D
Beschreibung
①
Oberteil
②
Funktionsplatte
②a
Schalter Ein/Aus (Automatik)*
②b
Schalter Manuell/Automatik/ Vibrationsabreinigung*
②e
Steckdose*
GB
Description
①
Top Section
②
Functional Plate
②a
ON/OFF switch (Automatic)*
②b
Switch Manual/Automatic/ Vibration cleaning*
②e
Socket*
F
Description
①
Partie supérieure
②
Plaque de fonction
②a
Interrupteur marche/arrêt (Automatique)*
②b
Commutateur manuel/automa tique/nettoyage par vibrations*
②e
Prise de courant*
E
Descripción
①
Parte superior
②
Placa de función
②a
Interruptor Conec./Desc. (Automático)*
②b
Interruptor manual/automático/ limpieza por vibración*
②e
Caja de enchufe*
P
Descrição
①
Parte superior
②
Placa das funções
②a
Interruptor ligar/desligar (Automático)*
②b
Interruptor manual/automático/ limpeza da vibração*
②e
Tomada*
I
Descrizione
①
Parte superiore
②
Piastrina di funzione
②a
Interruttore ON/OFF (Automatica)*
②b
Interruttore manuale/automatica/ pulizia a vibrazioni*
②e
Presa*
NL
Beschrijving
①
Bovenstuk
②
Functieplaat
②a
Schakelaar aan/uit (automatisch)*
②b
Schakelaar hand/automatisch/ Vibratiereiniging*
②e
Stopcontact*
DK
Beskrivelse
①
Overdel
②
Funktionsplade
②a
Kontakt ON/OFF (automatik)*
②b
Kontakt manuel/automatik/ vibrationsrengøring*
②e
Stikkontakt*
S
Beskrivning
①
Ovandel
②
Funktionsplatta
②a
Brytare Till/Från (Auto)*
②b
Brytare Manuell/Auto/ Vibrationsrengöring*
②e
Apparatuttag*
6
③
Kühllufteintritt
④
Anschlußleitung
⑤
Gehäuse
⑥
Prallschutz
⑦
Motorschutzfilter
⑧
Schaumstofffilter*
⑨
Filtersack*
③
Cold air inlet
④
Connecting line
⑤
Case
⑥
Impact protection
⑦
Motor protection filter
⑧
Foam filter*
⑨
Filter sack*
③
Entrée d'air de refroidissement
④
Câble de raccordement
⑤
Boîtier
⑥
Protection contre les chocs
⑦
Filtre de protection de moteur
⑧
Filtre en mousse*
⑨
Sac de filtre*
③
Admisión de aire refrigerante
④
Cable de conexión
⑤
Carcasa
⑥
Protección contra el rebote
⑦
Filtro protector del motor
⑧
Filtro de plástico celular*
⑨
Saco filtrante*
③
Entrada do ar de arrefecimento
④
Condutor de alimentação
⑤
Caixa
⑥
Protecção de impacto
⑦
Filtro de protecção do motor
⑧
Filtro de espuma*
⑨
Saco de filtração*
③
Ingresso aria di raffreddamento
④
Cavo di collegamento
⑤
Involucro
⑥
Protezione antiurto
⑦
Filtro salvamotore
⑧
Filtro materiale espanso*
⑨
Sacchetto in tessuto*
③
Ingang koelingslucht
④
Aansluitingskabel
⑤
Behuizing
⑥
Stootbescherming
⑦
Motorbeschermingsfilter
⑧
Schuimstoffilter*
⑨
Filterzak*
③
Køleluft
④
Tilslutningskabel
⑤
Kabinet
⑥
Stødabsorption
⑦
Motorværnfilter
⑧
Skumplastfilter*
⑨
Filterpose*
③
Kylluftsinlopp
④
Anslutningskabel
⑤
Kåpa
⑥
Stötskydd
⑦
Motorskyddsfilter
⑧
Skumplastfilter*
⑨
Filtersäck*
⑩
Faltenfilter-Patrone
⑪
Bajonettverschluß
⑫
Behälter
⑬
Rastverschlüsse
⑭
Räder
⑮
Achsen
⑯
Lenkrollen
⑩
Folded-filter cartridge
⑪
Bayonet mount
⑫
Container
⑬
Lock-in closure
⑭
Wheels
⑮
Axles
⑯
Steering rollers
⑩
Cartouche de filtre à plis
⑪
Joint à baïonnette
⑫
Réservoir
⑬
Fermeture à crans
⑭
Roues
⑮
Axes
⑯
Rouleaux de guidage
⑩
Cartucho de filtro plegado
⑪
Cierre de bayoneta
⑫
Depósito
⑬
Cierres de encastre
⑭
Ruedas
⑮
Ejes
⑯
Ruedas orientables
⑩
Cartucho de filtro plissado
⑪
Fecho de baioneta
⑫
Reservatório
⑬
Fechos de encaixe
⑭
Rodas
⑮
Eixos
⑯
Rolos dirigíveis
⑩
Cartuccia filtro pieghettato
⑪
Chiusura a baionetta
⑫
Contenitore
⑬
Chiusure a scatto
⑭
Ruote
⑮
Assi
⑯
Rotelline pivottanti
⑩
Vouwfilter-patroon
⑪
Bajonetsluiting
⑫
Reservoir
⑬
Roostersluitingen
⑭
Wielen
⑮
Assen
⑯
Leirollen
⑩
Filterpatron
⑪
Bajonetlukke
⑫
Beholder
⑬
Snaplåse
⑭
Hjul
⑮
Aksler
⑯
Styreruller
⑩
Veckfilter-patron
⑪
Bajonettlås
⑫
Behållare
⑬
Ihakningslås
⑭
Hjul
⑮
Axlar
⑯
Länkhjul
⑰
Vliesfilterbeutel*
* Je nach Modell
⑰
Paper filter bag*
* Depending upon the given mo
⑰
Sachet de filtre en papier*
* Suivant le modèle
⑰
Bolsa de papel filtrante*
* Según el modelo
⑰
Bolsa de filtro de papel*
* Conforme o modelo
⑰
Sacchetto di carta*
* A seconda del modello
⑰
Papierfilterbuidels*
* Al naar gelang model
⑰
Filterpose (papir)*
* Af den pågældende model
⑰
Pappersfilterpåse*
* Allt efter modell