Page 4
DE Beschreibung ① Oberteil ③ Kühllufteintritt ⑧a Verschlussstopfen mit Kette ⑭ Vlies-Filterbeutel ② Funktionsplatte ④ Riegel ⑨ Rastverschlüsse ⑮ Kunststoff-Entleerbeutel ②a Drehschalter ⑤ Verschluss ⑩ Räder ⑯ Einhängung für Drahtkorb ②b Steckdose für Elektrowerkzeug ⑥ Anschlussleitung ⑪ Lenkrollen ⑰ Zubehördepot * ②c Volumenstromanzeige ⑦ Behälter ⑫ Filterkassetten ⑱...
Page 5
②b Stopcontact voor elektrisch ⑥ Netsnoer ⑪ Zwenkwielen ⑰ Toebehorenhouder * gereedschap ②c Volumestroomaanduiding ⑦ Zwenkwieltje ⑫ Filtercassetten ⑱ Duwbeugel * ( Niveau-indicatie ) ②d Toerentalregeling ⑧ Zu igopening ⑬ Motorveiligheidsfilter * Al naar model DK Beskrivelse ① Overdel ③ Køleuftindgang ⑧a Tillukningsprop med kaede ⑭ Vlies-filterpose ④ Spærre ②...
Page 6
PL Opis ① Część górna ③ Wlot powietrza zimnego ⑧a Korek na łańcuszku ⑭ Worek filtrujący z włókniny ④ Zasuwa ② Panel sterowania ⑨ Zatrzaski ⑮ Worek do opróżniania ze sztucznego tworzywa ②a Przełącznik obrotowy ⑤ Zamek ⑩ Koła ⑯ Zawieszenie drucianego kosza ②b Gniazdko wtykowe dlanarz ⑥ Kabel zasilający ⑪ Rolki kierowane ⑰ Pojemnik na akcesor * ędzia elektr. ②c Wskaźnik strumienia objętości ⑦ Pojemnik ⑫...
Page 7
②a Okretna sklopka ⑤ Brava ⑩ Kotači ⑯ Kuka za vješanje za žičanu korpu ②b Utičnica za električni alat ⑥ Priključni vod ⑪ Upravljački kotači ⑰ Spremište za pribo * ②c Prikaz prostorne struje ( Prikaz ⑦ Posuda ⑫ Filtarske kasete ⑱ Vozni stremen * punjenja ) ②d Regulacija broja okretaja ⑧ Usisni otvor ⑬ Filtar za zaštitu motora * ovisno o modelu SCG Opis ① Gorпji deo ③...
Page 8
de Zubehör en Accessories fr Accessoires es Accesorios Ⓐ Fahrbügel Ⓐ Push handle Ⓐ Poignée de poussée Ⓐ Empuñadura Ⓑ Saugschlauch Ⓑ Suction hose Ⓑ Tuyau d'aspiration Ⓑ Manguera de aspiración Ⓒ Faltenfi lterkassetten Ⓒ Folded fi lter cartridges Ⓒ Cassettes fi ltrantes pliées Ⓒ...
Page 10
Deutsch (original) Erläuterung der verwendeten Symbole und Zeichen Symbol / Signalwort Beschreibung Dies ist das Warnsymbol. Es warnt vor möglicher Verletzungsgefahr. Alle Anweisungen befol- gen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Das Warnsymbol erscheint immer in Verbindung mit den Signalwörtern GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT.
Page 11
l GEFAHR! ▶ Explosions- und Brandgefahr! Folgende Stoffe dürfen nicht gesaugt werden: ●brennbare oder ex plosive Lösungsmittel ●mit Lösungsmittel getränkte Stoffe ●explosionsgefährliche Stäube ●Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnung ●Stoffe, die heißer als 60 °C sind l WARNUNG! ▶ Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar! Reparaturen nur von Fachkräften, z.B. dem Kundendienst, ausführen lassen.
Page 12
Schutzkleidung durchgeführt werden. Gebrauchte Filter können mit Staub zusammen im Entleer- und Entsorgungsbeutel entsorgt werden. ▶ Der Asbestfasergehalt der ins Freie abgeleiteten Luft darf 1000 F/m³ nicht überschreiten. Starmix-Sauger der Staub- klasse ▶ H-Asbest sind baumustergeprüfte Industriestaubsauger bzw. Entstauber und erfüllen dieses Kriterium.
Page 13
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungs- des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen anleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gibt wichtige Materials, versorgt werden. Hinweise zur Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Pfl ege. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorg fältig auf und geben Sie diese bei Veräußerung an den Nachbesitzer weiter.
Page 14
Inbetriebnahme 4.2.4 Saugleistung einstellen* ▷ Drehzahl am Schalter regulieren. 4.1 Vor jeder Inbetriebnahme oder ▷ Saugleistung mit dem Nebenluftschieber am Griffrohr anpassen. Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Sauger, Netzanschlussleitung, Saugschlauch und Zubehör sind 4.2.5 Sauger ausschalten nicht beschädigt. Alle Filter sind eingesetzt und nicht beschädigt. ▷...
Page 15
Nach Abschluss der Arbeiten: HINWEIS ▷ Arbeitsgeräte einschließlich Absaugleitungen und Arbeitsmitteln Wird der Sauger nicht ausgeschaltet, bleibt der Wiederanlauf- sorgfältig reinigen. schutz weiterhin wirksam. Erst nach dem Ausschalten und dem ▷ Arbeitsbereich sorgfältig reinigen. erneutem Einschalten ist der Sauger wieder betriebsbereit. ▷...
Page 16
Filterkassetten hin. ▷ Faltenfilterkassetten ersetzen. Nur die Sauger der Klasse L, M und H mit Spezialbehälter und Drehschieber in der Ansaugöffnung der Typen IS/ISC L, M, H ▷ Motorschutzfilter ersetzen bzw. den Motorschutzfilter unter und H-ASBEST sind für die Verwendung fließendem Wasser auswaschen, trocknen und wieder...
Page 17
- gewartet werden, Unternehmen gewartet und wenn erforderlich instandgesetzt soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das War- werden. Für starmix-Sauger der Staubklasse H-Asbest besteht tungspersonal und andere Personen hervorzurufen. ein Vertrag mit der Firma ASUP GmbH, Beckendorfer Bogen 10, 21218 Seevetal, Tel.
Page 18
Fehlersuche und Reparatur HINWEIS Funktionsstörungen sind nicht immer auf Defekte des Saugers zurückzuführen. Störung Ursache Behebung Nachlassen der Saugleistung Filter verschmutzt Reinigen Filterbeutel voll Wechseln Behälter voll Leeren Motorschutzfilter verstopft Reinigen Düse, Rohre oder Schlauch verstopft Reinigen Sauger läuft nicht an Netzstecker nicht in Steckdose Netzstecker einstecken Netz spannungslos...
Page 19
PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel nur für Sauger der Klasse H-Asbest 423951 Asbest FBPE 50 (5 Stück) Weiteres Zubehör finden Sie in der Sonderzubehör-Liste, diese erhalten Sie auf Anfrage beim starmix Service Team oder im Internet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Technische Daten ISC L/M/H-1425 (1450)
Page 20
Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (betrifft nur DE): Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf.
Page 21
Symbol / Signal word Description This is the warning symbol. It warns against possible risk of injury. Follow all instructions which are marked with this sign to avoid injury or death. The warning symbol always appears in association with the signal words DANGER, WARNING and CAUTION.
Page 22
▶ In case of any inappropriate usage, improper operation or repair, the producer shall be exempt from liability. ▶ Do not use damaged extension cables. ▶ If the mains connection cable of the vacuum cleaner is damaged, it must be replaced by a special mains connection cable, which is available from the manufacturer or its customer service.
Page 23
Automatic fi lter cleaning function when the minimum volume fl ow level is reached (switch setting RA) - When the container is full and/or there is a blockage in the suction hose, the Fill level indicator * full indicator lights up. On the M and H vacuum cleaners, an acoustic signal...
Page 24
WARNING! ↳ Vacuum cleaner starts immediately. Electrical shock hazard! ▷ If any foam or liquid is discharged, immediately switch off the ▷ Set switch to position >A< or >RA<. vacuum cleaner. ↳ Vacuum cleaner is in standby mode for power tools.
Page 25
▷ After switching off, a small quantity of water can flow back out of the hose, as a result of the high suction level and the favourable The vacuum cleaner is fitted with an electromagnetic filter cleaning flow condition in the container.
Page 26
Only the vacuum cleaners class L, M and H with special Transport containers and rotary slider in the suction aperture of types IS/ISC L, M, H and H-ASBEST are suitable for the use of PE ▷ Remove suction hose. Emptying and disposal bags.
Page 27
The test method, which can be used for demonst- rating the effectiveness of the device, is defined in EN 60335-2-69 AA.22.201.2. If the test is not passed, it must be repeated with a new main filter. There must be an adequate air exchange rate L in the room if the exhaust air returns to the room.
Page 28
The vacuum cleaner does not start Electrical tool not plugged into socket Plug mains plug into socket on the vacuum cleaner when the tool is switched on in the >A< on the vacuum cleaner or >RA< mode Solenoid valve of pneumatic on-off...
Page 29
Only for vacuum cleaners dust class H-Asbestos 423951 FBPE 50 (5 pcs.) Additional accessories can be found in the special accessory list which can be obtained on request from the starmix Service Team on the internet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Technical Data...
Page 30
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EC Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product:...
Page 31
Français Explication des symboles et des signes utilisés Symbole / Mention Description Symbole d’avertissement. Il prévient d’un risque de blessure potentiel. Toutes les instructions accompa- gnées par ce symbole ont pour but de prévenir les blessures, voire la mort. Le symbole d’avertissement apparaît toujours avec les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE.
Page 32
l DANGER ! ▶ Risque d’explosion et d’incendie ! Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer les choses suivantes : ●Solvants inflammables ou explosifs ●Matériaux trempés dans des solvants ●Poussières potentiellement explosives ●Liquides tels que de l’essence, de l'huile, de l'alcool, des diluants ●matériaux à...
Page 33
l AVERTISSEMENT ! ▶ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, senso- rielles ou mentales déficientes ou un manque d’expérience ou de connaissances. ▶ Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ▶...
Page 34
Position des Fonction Description commutateurs - Ce nettoyage de fi ltre s’effectue automatiquement lorsque le fl ux volumique Fonction de vibration automatique minimal réglé est atteint au cours de la prochaine pause de travail (position de l’interrupteur RA) - L’indicateur de niveau de remplissage s’allume lorsque la cuve est pleine et/ Indicateur de niveau de remplis- ou que le fl exible d’aspiration est obstruée.
Page 35
5.2.2 Aspirer les substances contenant de ▷ Retirez l’outil électrique. l’amiante Seuls les aspirateurs de catégorie de poussière H-amiante peuvent Modes de service être utilisés pour aspirer des substances contenant de l’amiante. ▷ Travailler uniquement avec un filtre, un aspirateur et des 5.1 Aspiration de solides accessoires secs pour empêcher la poussière de coller et de ▷...
Page 36
Uniquement les aspirateurs des catégories L, M et H avec cuve spéciale et régulateur rotatif du type IS/ISC L, M, H et H-ASBEST 7.2 Éliminez le sac de vidage et d'élimination de dans l’orifice d’aspiration sont appropriés pour l’utilisation de sacs PE de vidange et d’élimination.
Page 37
Changement du filtre dans la mesure du possible, sans pour autant présenter des risques pour le personnel de maintenance et d’autres personnes. 8.1 Changement des cassettes filtrantes pliées Mesures de précaution ▷ Nettoyer les cassettes filtrantes avant de les changer. Des mesures de précaution appropriées comprennent ▷...
Page 38
Nettoyage REMARQUE Des acides, de l’acétone et des solvants peuvent endommager certaines pièces de l'aspirateur. ▷ Nettoyez le bac et les accessoires avec de l’eau. ▷ Essuyez la section supérieure à l’aide d’un chiffon humide. ▷ Laissez sécher le bac et les accessoires. Réparation l AVERTISSEMENT ! ▷...
Page 39
Uniquement pour les aspirateurs de catégorie de poussière 423951 (5 pcs.) H-Amiante Vous trouverez des accessoires supplémentaires dans la liste des accessoires spéciaux qui peut être obtenue sur demande auprès de l'équipe d'assistance Starmix sur Internet : www.starmix.de, courriel : info@starmix.de. fr - 39...
Page 41
Déclaration de conformité Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences de sécurité et de santé de base applicables des directives CE, aussi bien dans la conception et la construction de base ainsi que dans la version mise en circulation par nos soins. Cette déclaration cesse d’être valable si la machine est modifiée sans notre autorisation préalable.
Page 42
Español Explicación de los símbolos y signos utilizados Símbolo / Palabra de Descripción advertencia Este es un símbolo de advertencia. Advierte de un potencial peligro de lesión. Seguir todas las instrucciones que vayan acompañadas de este símbolo, a fin de evitar cualquier potencial riesgo de lesiones, incluso mortales.
Page 43
l ¡PELIGRO! ▶ ¡Riesgo de explosión y de incendio! No utilice el aspirador para aspirar lo siguiente: ●disolventes inflamables o explosivos ●materiales empapados en disolventes ●polvos potencialmente explosivos ●líquidos tales como gasolina, aceite, alcohol, diluyentes ●materiales a una temperatura superior a los 60 °C l ¡ADVERTENCIA! ▶...
Page 44
l ¡ADVERTENCIA! ▶ Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas así como con falta de experiencia y conocimiento. ▶ Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ▶...
Page 45
Posición del Función Descripción conmutador - Esta limpieza de fi ltro se inicia automáticamente, en el momento en el que se interrumpa el aspirado, en Función de limpieza automática del fi ltro caso de que el caudal de aire se hubiera reducido por debajo del nivel ajustado (posición del interruptor RA).
Page 46
Modos de funcionamiento ▷ Después de apagarlo, desenchufe el cable de alimentación. ▷ Enrolle el cable de conexión a la red. ▷ Guarde el cable de conexión a la red en el gancho del cable. 5.1 Aspiración de material seco ▷...
Page 47
▷ Deseche el material recogido de acuerdo con los requisitos ciales y corredera giratoria en la abertura de aspiración, modelos legales. IS/ISC L, M, H y H-ASBEST son adecuados para utilizar las 7.2 Deseche la bolsa de vaciado y eliminación bolsas de vaciado y eliminación de PE.
Page 48
Mantenimiento NOTA Desconecte el aspirador y extraiga el conector de red antes de iniciar el mantenimiento del aspirador. Para realizar el mantenimiento, el usuario debe - desensamblar, - limpiar y - realizar el mantenimiento del aspirador en la medida de lo posible sin que suponga un peligro para el personal de mantenimiento y otras personas.
Page 49
cartuchos de filtro en fuelle (véanse la sección „8.1 Cambio de los cartuchos de filtro plegados“ en la página 48). Limpieza NOTA Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden dañar las piezas del aspirador. ▷ Limpie el recipiente y los accesorios con agua. ▷...
Page 50
Bolsa de vaciado y eliminación de PE Asbesto FBPE 50 (5 uds.) Encontrará accesorios adicionales en la lista de accesorios especiales que pueden obtenerse a petición del equipo de servicio de starmix en Internet: www.starmix.de, correo electrónico: info@starmix.de. 50 - es...
Page 52
Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máquina descrita a continuación cumple los requisitos relevantes de seguridad y salud básicos de las directivas CE, tanto en su diseño básico y construcción como en la versión puesta por nosotros en circulación. La presente declaración perderá...
Page 53
Português Explicação dos símbolos e sinais usados Símbolo / Palavra sinal Descrição É um símbolo de aviso. Avisa contra possíveis perigos de ferimentos. Respeite todas as instruções marcadas com este símbolo para evitar ferimentos ou a morte. O símbolo de aviso aparece sempre em ligação com as palavras sinal PERIGO, AVISO e CUIDADO.
Page 54
l PERIGO! ▶ Perigo de explosão e incêndio! Não utilize o aspirador para aspirar o seguinte: ●solventes inflamáveis ou explosivos ●materiais embebidos em solventes ●pós potencialmente explosivos ●líquidos como gasolina, óleo, álcool, diluentes ●materiais mais quentes que 60 °C l AVISO! Aparelhos não reparados correctamente podem colocar o utilizador em perigo.
Page 55
Não execute trabalhos que não estejam descritos neste manual de instruções. Esta máquina é prevista para o uso comercial por exemplo para a utilização em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e negócio de locação. ▶ Ao desembalar, verifique se não faltam peças e se há danos de transporte.
Page 56
Posição do Função Descrição interruptor - Nos aspiradores de amianto M/H/H para monitori- zação de fl uxo de volume, para desencadear um sinal Ajustar o diâmetro da mangueira de sucção * de aviso audível se a velocidade do ar cair abaixo dos 20 m/s - Ajuste a potência de sucção com o controlo de Ajustar a velocidade do motor*...
Page 57
▷ Ao aspirar fuligem, cimento, gesso ou pós semelhantes: Insira ▷ Use sempre sacos de filtro em conjunto com cartuchos de filtro um saco de eliminação de PE no recipiente de recolha de dobrados. sujidade. NOTA ▷ Use sempre sacos de escarte em conjunto com cassetes de Os aspiradores de classe de amianto H devem ser preferencial- filtro dobrados.
Page 58
↳ O pó residual nos filtros cai no saco. IS/ISC L, M, H e H-ASBEST se destinam à utilização de sacos ▷ Desligue o aspirador. em PE para esvaziamento e eliminação.
Page 59
▷ Fechar as de filtros plissados removidas no saco de plástico Medidas de segurança em aspiradores das classes H e M impermeável ao pó e eliminá-las correctamente segundo as O exterior do aspirador deve ser limpo por procedimentos de normas. aspiração do pó...
Page 60
Reparação l AVISO! ▶ Aspiradores não reparados correctamente podem colocar o utilizador em perigo. ▷ As reparações só devem ser executadas por técnicos, por exemplo, do serviço de apoio ao cliente. Utilizar apenas peças sobressalentes originais. Resolução de problemas e reparação NOTA As avarias podem não ser sempre causadas por defeitos no aspirador.
Page 61
Saco de esvaziamento e descarte de PE de Amianto FBPE 50 (5 pçs.) Podem ser encontrados acessórios adicionais na lista de acessórios especiais, que pode ser obtida mediante solicitação à Equipa de Assistência Starmix na internet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Dados Técnicos ISC L/M/H-1425...
Page 62
Respeitar a proteção dos fusíveis da respectiva rede eléctrica Os aspiradores foram verificados com sucesso em conformidade nacional! com a IEC/EN 60335–2–69. Cabo de conexão de corrente elétrica em aspiradores para a NOTA classe de pó L com tomada: H05RR-F 3G1,5 Os aparelhos em final de vida contém materiais valiosos, Cabo de conexão de corrente elétrica em aspiradores para a adequados à...
Page 63
Italiano Spiegazione dei simboli e dei segnali utilizzati Simbolo / Parola di Descrizione segnalazione Questo è un simbolo di avvertimento. Avverte della presenza di potenziali rischi di lesione. Seguire tutte le istruzioni contrassegnate da questa icona per evitare il rischio di lesioni o morte. Il simbolo di avvertimento compare sempre in combinazione con le parole di segnalazione PERICOLO, AVVERTENZA e PRUDENZA.
Page 64
l PERICOLO! ▶ Pericolo di esplosione e d’incendio! Non utilizzare l’aspiratore per aspirare i materiali seguenti: ●solventi infiammabili o esplosivi ●materiali imbevuti di solventi ●polveri potenzialmente esplosive ●liquidi quali benzina, olio, alcol, diluenti ●materiali più caldi di 60 °C l AVVERTENZA! ▶...
Page 65
l AVVERTENZA! ▶ Utilizzare esclusivamente le spazzole in dotazione con l’aspiratore o quelle specificate nelle istruzioni per l’uso. ▶ L’utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza. ▶ Quando viene utilizzato nelle aziende di trasformazione degli alimenti: pulire l’aspiratore immediatamente dopo l’uso e disinfettarlo per evitare contaminazioni microbiche.
Page 66
Posizione Funzione Descrizione dell’interruttore - Su aspiratori di classe M-/H-/H-amianto per il monito- Impostazione del diametro del tubo fl essibile di aspira- raggio del fl usso di volume, per attivare un segnale di zione * avvertenza acustico se la velocità dell’aria scende al di sotto di 20 m/s - Regolare la potenza di aspirazione con il controllo Impostazione della velocità...
Page 67
Tipi di funzionamento ▷ Solo lavorando con un filtro a secco, l’aspiratore e gli accessori evitano che la polvere si attacchi e si incrosti. ▷ Per l’aspirazione di sostanze contenenti amianto: inserire il 5.1 Aspirazione di solidi sacchetto di svuotamento PE nel contenitore dello sporco. ▷...
Page 68
7.2 Smaltire il sacchetto di svuotamento e e valvola a maschio nell’apertura di aspirazione dei modelli smaltimento PE IS/ISC L, M, H e H-ASBEST sono adatti all’utilizzo di sacchetti PE per svuotamento e smaltimento. ▷ Impostare l’interruttore sulla posizione >RA<.
Page 69
▷ Aprire la copertura Misure precauzionali per aspiratori di classe H e M ▷ Chiudere immediatamente le cartucce filtro estratte in un L’esterno dell’aspiratore deve essere pulito con aspirazione della sacchetto di plastica resistente alla polvere e smaltire secondo polvere ed asciugato perfettamente o trattato con sigillante prima le disposizioni vigenti.
Page 70
Risoluzione dei problemi e riparazione NOTA I malfunzionamenti non possono sempre essere riconducibili a difetti dell’aspiratore. Problema Causa Rimedio La potenza di aspirazione diminuisce Filtro sporco Pulire Sacchetto del filtro pieno Sostituire Contenitore pieno Svuotare Filtro di protezione motore bloccato Pulire Ugello, tubo o tubo flessibile bloccato Pulire...
Page 71
Sacchetto di svuotamento e smaltimento PE Amianto FBPE 50 (5 pezzi) Gli accessori aggiuntivi sono reperibili nell’elenco degli accessori speciali che può essere ottenuto su richiesta dal team di assistenza Starmix su Internet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Dati tecnici ISC L/M/H-1425...
Page 72
Prove e approvazioni Eseguire verifiche elettroniche secondo le disposizioni in NOTA materia di tutela dell’ambiente (DGUV V3) e secondo la norma Apparecchi obsoleti contengono materiali preziosi adatti alla DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. In conformità alla norma rigenerazione.
Page 73
Pictogram / Signaal- Beschrijving woord Dit is het waarschuwingssymbool. Het waarschuwt u voor een gevaar voor letsel. Alle aanwijzingen opvolgen die met het symbool zijn aangegeven om letsel of dodelijke situaties te voorkomen. Het waarschuwingssymbool verschijnt altijd in combinatie met de signaalwoorden GEVAAR, WAARSCHUWING en VOORZICHTIG.
Page 74
WAARSCHUWING! ▶ Gebruik het stopcontact aan de zuiger alleen maar voor de doeleinden die in de gebruiksaanwijzing beschreven staan. ▶ Bij gebruik voor een ander doel, onreglementaire bediening of onvakkundige reparatie is de fabrikant niet voor schade aansprakelijk. ▶ Geen beschadigde verlengsnoeren gebruiken.
Page 75
(schakelstand RA). - De vulniveau-indicator gaat branden wanneer de tank vol is en/of de zuigslang is geblokkeerd. Op stofzui- Vulniveau-indicator* gers met stofklasse M en H wordt ook een akoestisch...
Page 76
Aansluitwaarde: Zuiger + aangesloten apparaat (maximaal 2000 W) max. 16 A. ▷ Zet de schakelaar in de stand >0<. ↳ De stofzuiger is uitgeschakeld. ▷ Na het uitschakelen, trekt u de stekker uit. 4.2.2 De stofzuiger inschakelen ▷ Rol het netsnoer op.
Page 77
Als volledig opzuigen van asbestvezels niet mogelijk is: ingebouwde sensor schakelt de motor uit als het ▷ Zorg voor extra ventilatie volgens de allernieuwste techniek. reservoir vol is. Het hanteren van de stofzuiger kan door een vol Na beëindiging van de werkzaamheden: reservoir worden bemoeilijkt.
Page 78
▷ Verwijder de zuigslang. IS/ISC L, M, H en IS/ISC ARH-ASBEST zijn geschikt voor de ▷ Sluit het stopcontact af met de dop. toepassing van PE-zakken voor legen en afvoer van materiaal.
Page 79
Zuren, aceton en oplosmiddelen kunnen onderdelen van de - onderhouden worden, stofzuiger beschadigen. voorzover het uit te voeren is, zonder daarbij een gevaar voor het ▷ Reinig de bak en de accessoires met water. onderhoudspersoneel en andere personen te veroorzaken.
Page 80
75) De stofzuiger start niet wanneer het Elektrisch gereedschap niet in de stop- Steek de stekker in het stopcontact van de gereedschap is ingeschakeld in de >A< contact van de stofzuiger gestoken stofzuiger of >RA< stand Magnetische klep van pneumatisch...
Page 81
Alleen voor stofzuigers van stofklasse H-asbest 423951 PE-afvalzak Asbest FBPE 50 (5 st.) Extra accessoires zijn te vinden in de speciale accessoirelijst die u op aanvraag van het Starmix Service Team op internet kunt verkrijgen: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. Technische gegevens...
Page 82
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de richtlijnen van de Europese Unie, zowel in het basis ontwerp en de constructie als in de versie die door ons op de markt is gebracht.
Page 83
Dansk Forklaring på anvendte symboler og tegn Symbol / Signalord Beskrivelse Dette er et advarselssymbol. Det advarer mod mulig fare for kvæstelser. Følg alle anvisninger, som er markeret med dette symbol, for at undgå kvæstelser eller livsfare. Advarselssymbolet ses altid sammen med signalordene FARE, ADVARSEL og PAS PÅ. Angiver en fare med høj risiko, som er livsfarlig eller medfører alvorlige kvæstelser, hvis den FARE! ikke undgås.
Page 84
l ADVARSEL! ▶ Ikke korrekt repareret udstyr udgør en risiko for brugeren. Lad kun fagligt uddannet personale, f.eks. kundeservice, udføre reparationer. Anvend kun originale reservedele. l ADVARSEL! ▶ Anvend kun støvsugerens stikdåse til de formål, der er beskrevet i betjeningsvejledningen. ▶...
Page 85
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du begynder at ▶ Inden anvendelse skal brugere gives information, vejledning og anvende støvsugeren. Betjeningsvejledningen indeholder vigtige instruktion i brug af støvsugeren samt de substanser, den skal anvisninger for sikkerhed, idrifttagning, drift, vedligeholdelse og bruges til, inkl. sikker bortskaffelse af det opsamlede materiale. pleje.
Page 86
Driftstyper BEMÆRK I afbryderposition >0< kan støvsugerens stikdåse anvendes som 5.1 Tørsugning forlængerkabel. l Tilslutningsværdi: Støvsuger + tilsluttet udstyr (maksimalt ▷ Sug kun med tørt filter, støvsuger og tilbehør, så støvet ikke 2000 W) max. 16 A. sætter sig og danner skorper. ▷...
Page 87
7.1 Bortskaffelse af filterposen i fleece ▷ Anvend altid filterposer kombineret med foldede filterpatroner. BEMÆRK ▷ Sluk støvsugeren. Støvsugere af klasse H-asbest bør fortrinsvis anvendes som ▷ Kobl netstikket fra. støvsugere til tørstøv. ▷ Bær passende åndedrætsværn. ▷ Fjern sugeslangen. l ADVARSEL ! ▷...
Page 88
Kun støvsugere i klasse L, M og H med specialbeholder og ▷ Læg slangen omkring støvsugeren og klem den fast i grebet. drejeventil i indsugningsåbningen af typen IS/ISC L, M, H og H-ASBEST er egnet til PE-tømnings- og bortskaffelsesposer. BEMÆRK Vedligeholdelse Anvendelse af drejeventilen (ikke med beholderen på...
Page 89
Rengøring gelige poser efter de gældende regler om bortskaffelse af sådant affald. BEMÆRK 11.1 Test af støvsugerens effektivitet Syrer, acetone og opløsningsmidler kan beskadige dele af støvsugeren. Mindst én gang om året skal producenten eller en person, der er ▷ Rens beholderen og tilbehøret med vand. instrueret i det, foretage et teknisk eftersyn, der omfatter filtre, ▷...
Page 90
423951 Pose til miljøvenlig tømning og bortskaffelse Asbest FBPE 50 (5 stk.) Du kan finde ekstra tilbehør på listen over særligt tilbehør ved anmodning herom til Starmix Service Team på internettet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. * afhængigt af udstyrsvarianten 90 - da...
Page 92
Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at nedenfor beskrevne maskine overholder de relevante grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EC-direktiverne, såvel i dens grundlæggende design og konstruktion som i den version, der er sat i omsætning hos os. Denne erklæring ophører med at være gyldig, hvis maskinen ændres uden vores forudgående godkendelse. Produkt: Støvsuger til vådt og tørt materiale Type:...
Page 93
Svenska Förklaring av symboler och tecken som används Symbol / Signalword Beskrivning Det här är varningssymbolen. Den varnar för risk för personskada. Följ alla anvisningar som är markerade med denna symbol för att förhindra personskada eller dödsfall. Varningssymbolen visas alltid i kombination med signalorden FARA, VARNING och OBSERVERA. Indikerar en fara med hög risk som leder till dödsfall eller allvarlig personskada om den inte FARA! undviks.
Page 94
l FARA! ▶ Risk för explosion och brand! Använd inte dammsugaren för att dammsuga följande: ●brandfarliga eller explosiva lösningsmedel ●material blötlagda i lösningsmedel ●potentiellt explosivt damm ●vätskor såsom bensin, olja, alkohol, utspädningsmedel ●material varmare än 60 °C l VARNING! ▶ Icke korrekt reparerade apparater innebär en risk för användaren. Låt fackkunniga, t.ex. kundtjänst, genomföra repara- tioner.
Page 95
l VARNING! ▶ Använd endast borstar som medföljer dammsugaren eller de som anges i bruksanvisningen. ▶ Att använda andra borstar kan äventyra säkerheten. ▶ Vid användning i livsmedelsföretag: Rengör dammsugaren omedelbart efter användning och desinfi cera det för att undvika mikrobiell förorening. ▶...
Page 96
Växelläge Funktion Beskrivning Ställ in sugkraften med hastighetsreglaget - Ställ in sugkraften med hastighetsreglaget Idrifttagning l OBSERVERA! Väljare för minsta luftvolymflödessignal (ljud och ljus) på 4.1 Före varje användning dammsugare med dammklasserna ”M” och ”H” I lägena >RA< och >I< görs följande inställning, beroende på Se till att följande villkor är uppfyllda: slangens diameter: Dammsugare, nätsladd, sugslang och tillbehör är inte skadade.
Page 97
5.2 Suga upp vätskor l VARNING ! Hälsorisk ! l VARNING! Asbestfibrer i luften. Risk för elektriska stötar! ▷ Tillhandahåll arbetsområdet med tillräcklig utomhusluft ▷ Uppstår skum- eller vätskeläckage ska du stänga av damm- (friskluft). sugaren direkt. ▷ Led eller rena den extraherade luften på ett sådant sätt att ▷...
Page 98
▷ Kassera uppsamlat material i enlighet med lagstiftning. Endast dammsugare i klasserna L, M och H med specialbehål- lare och vridslid i uppsugningsöppningen av typen IS/ISC L, M, 7.2 Kassering av PE-tömnings- och H och H-ASBEST är lämpade att använda PE-tömnings- och avfallspåsen...
Page 99
▷ Rengör behållaren och tillbehören med vatten. ▷ Torka den övre delen med en fuktig trasa. Vid underhåll av användaren måste dammsugaren ▷ Låt behållaren och tillbehören torka. - tas isär, - rengöras och - underhållas Reparation så långt det är genomförbart, utan att det därigenom uppstår risker för underhållspersonalen och andra personer.
Page 100
Felsökning och reparation Fel kan inte alltid spåras till defekter i dammsugaren. Orsak Åtgärd Sugkraften försämras Smutsigt filter Rengör Full filterpåse Full behållare Töm Blockerat motorskyddsfilter Rengör Blockerat munstycke, rör eller slang Rengör Dammsugaren startar inte Nätkontakten är inte i uttaget Sätt i nätkontakten i uttaget Ingen nätspänning Kontrollera säkringen...
Page 101
Endast för dammsugare i klass H-asbest 423951 PE-tömnings och avfallspåse Asbest FBPE 50 (5 st.) Ytterligare tillbehör finns i specialtillbehörslistan som kan fås på begäran från Starmix Service Team på Internet: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Tekniska data ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425...
Page 102
Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att maskinen som beskrivs nedan uppfyller relevant grundläggande säkerhets- och hälsoskyddskrav i EG-direktiven, både i sitt grundutförande och konstruktion, samt i versionen som säljs av oss. Denna försäkran upphör att gälla om maskinen modifieras utan vårt godkännande. Produkt: Dammsugare för våta och torra förhållanden Typ:...
Page 103
Norsk Forklaring av symboler og tegn Symbol / Signalord Beskrivelse Dette er varselsymbolet. Det varsler mot mulig fare for personskader. Følg alle anvisningene som er merket med dette symbolet, for å unngå personskader og dødsfall. Varselsymbolet vises alltid i forbindelse med signalord FARE, ADVARSEL og FORSIKTIG. Kjennetegner fare med høy risiko, som vil føre til død eller alvorlige personskader, dersom den FARE! ikke unngås.
Page 104
l FARE! ▶ Fare for eksplosjon og brann! Ikke bruk støvsugeren til å suge opp følgende: ●brennbare eller eksplosive løsningsmidler ●materialer dynket i løsemidler ●potensielt eksplosivt støv ●væsker som bensin, olje, alkohol, fortynningsmidler ●materialer varmere enn 60 °C l ADVARSEL! ▶...
Page 105
l ADVARSEL! ▶ Bruk bare børstene som følger med støvsugeren eller de som er angitt i bruksanvisningen. ▶ Bruk av andre børster kan kompromittere sikkerheten. ▶ Ved bruk i næringsmiddelsindustrien: Rengjør støvsugeren straks etter bruk og desinfi ser den for å unngå mikrobiell kontaminering. ▶ Ikke bruk dampstråler eller høytrykksrensere for rengjøring. ▶ Bruk bare støvsugeren under tilsyn. ▶...
Page 106
Bryterposisjon Funksjon Beskrivelse - Juster sugekraften kontinuerlig med hastighetskon- Innstilling av motorhastighet* trollen Igangsetting l OBS ! Velgerbryter for minimum luftgjennomstrømmingssignal 4.1 Før hver bruk (horn og lys) på støvsugere med støvklasser ”M” og ”H” I modusene >RA< og >I< blir følgende innstilling gjort, avhengig av Pass på...
Page 107
5.2 Suge opp væsker l ADVARSEL ! Helsefare! l ADVARSEL! Asbestfibre i luften. Fare for elektrisk støt! ▷ Tilfør arbeidsområdet tilstrekkelig uteluft (frisk luft). ▷ Dersom det lekker ut skum eller væske, må sugeren slås av ▷ Styr eller rens uttrekksluft på en slik måte at asbestfibre ikke umiddelbart. kommer inn i andres luftveier. ▷...
Page 108
▷ Lukk inntakskontakten med hetten. Bare sugere i klasse L, M og H med spesialbeholder og dreie- ▷ Plasser toppseksjonen på beholderen. skyver i sugeåpningen av typene IS/ISC L,M,H og H-ASBEST er ▷ Lukk sidehengslene. egnet for bruk av PE-tømme- og avfallsposer.
Page 109
Vedlikehold Rengjøring MERK MERK Slå av sugeren og trekk ut strømstøpselet hver gang sugeren Syrer, aceton og løsningsmidler kan skade deler av støvsugeren. skal vedlikeholdes. ▷ Rengjør beholderen og tilbehør med vann. ▷ Tørk av toppseksjonen med en fuktig klut. Ved vedlikehold foretatt av brukeren må...
Page 110
Feilsøking og reparasjon MERK Feil kan ikke alltid spores tilbake til feil i støvsugeren. Feil Årsak Løsning Sugekraften faller Skittent filter Rengjør Full filterpose Bytt Full beholder Tøm Motorbeskyttelsesfilter blokkert Rengjør Dyse, rør eller slange blokkert Rengjør Støvsugeren starter ikke Støpsel ikke plugget inn Sett støpselet i stikkontakten Ingen nettspenning Kontroller sikringen...
Page 111
423951 PE tømme- og avfallspose asbest FBPE 50 (5 stk.) Ekstra tilbehør finner du i spesialtilbehørslisten som kan fås på forespørsel fra Starmix serviceteam på internett: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Tekniske data ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1625 ISC H-1225 Asbest Type: IS (1450) 110/120V (ISC L/M/H-1450) (ISC L/M/H-1650) ISC H-1250 Asbest Spenning 110-120 220-240 220-240 Frekvens 50/60...
Page 112
Samsvarserklæring Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet under overholder de relevante grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EF-direktivene, både i sin grunnleggende utforming og konstruksjon, samt i den versjonen som sirkulerer fra oss. Denne erklæringen opphører å være gyldig dersom maskinen er modifisert uten vår forhåndsgodkjenning. Produkt: Støvsuger for våt og tørr drift Type: Utformingen av apparatet tilsvarer følgende relevante EF Maskindirektiv 2006/42/EU...
Page 113
Suomi Käytettyjen symbolien ja merkkien selitykset Symboli / Kuvaus Huomiosana Tämä on varoitussymboli. Se varoittaa mahdollisista loukkaantumisista. Noudata kaikkia tällä symbolilla merkittyjä ohjeita loukkaantumisten tai kuolemanvaaran välttämiseksi. Varoitussym- boli ilmestyy aina yhdessä huomiosanojen VAARA, VAROITUS ja VARO kanssa. Ilmoittaa korkean riskin vaarasta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, VAARA! jos sitä...
Page 114
l VAARA! ▶ Räjähdys- ja tulipalovaara! Imuria ei saa käyttää seuraavien asioiden imuroimiseen: ●syttyvät tai räjähtävät liuottimet ●liuotusaineessa kastellut materiaalit ●räjähdysaltis pöly ●sellaiset nesteet kuin bensiini, öljy, alkoholi, ohenne ●materiaalit, joiden lämpötila ylittää 60 °C l VAROITUS! ▶ Väärin suoritetut korjaustoimenpiteet voivat aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. Korjaustoimet tulee jättää ala ammatti- laisille, eli esim.
Page 115
l VAROITUS! ▶ Käytä vain pölynimurin mukana toimitettuja harjoja tai käyttöohjeissa mainittuja harjoja. ▶ Muiden harjojen käyttäminen voi heikentää turvallisuutta. ▶ Käytettäessä elintarviketeollisuudessa: puhdista pölynimuri välittömästi käytön jälkeen ja desinfi oi se mikrobikontami- naation välttämiseksi. ▶ Puhdistukseen ei saa käyttää höyrysuihkulaitetta eikä korkeapainepesuria. ▶...
Page 116
Kytkimen Toiminto Kuvaus asento Moottorin nopeuden määrittäminen* - Imutehoa voi säätää kierrosluvunsäätimellä Käyttöönotto HUOMIO Luokkien M ja H valintakytkin vähimmäistilavuusvirran 4.1 Ennen jokaista käyttöä signaalia (äänimerkkiä ja valoa) varten Letkun läpimitasta riippuen tiloissa >RA< ja >I< on käytössä Varmista, että seuraavat ehdot täyttyvät: seuraavat säädöt: Pölynimuri, sähköjohto, imuletku ja lisävarusteet eivät ole vaurio- ituneet.
Page 117
5.2 Nesteiden imeminen l VAROITUS ! Terveysvaara! l VAROITUS! Asbestikuituja ilmassa. Sähköiskun vaara! ▷ Johda työalueelle riittävästi ulkoilmaa (raitis ilma). ▷ Imuri on sammutettava välittömästi, jos siitä alkaa pursuta ▷ Ohjaa tai puhdista poistoilma niin, etteivät asbestikuidut ulos vaahtoa tai nestettä. pääse muiden henkilöiden hengitysilmaan.
Page 118
▷ Vedä laippa varovasti irti imuistukasta ja sulje laippa. L, M ja H imureihin, joissa on erikoissäiliö ja imuaukon suljin ja ▷ Hävitä kerääntynyt materiaali voimassa olevien määräysten jotka ovat tyyppiä IS/ISC L, M, H ja H-ASBEST. mukaisesti. HUOMAA 7.2 PE-tyhjennys- ja hävityspussin hävittäminen Sulkimen käyttö...
Page 119
Kuljettaminen Käyttöpaikan ilmanvaihtuvuuden on oltava riittävä, jos poistoilma tyhjentyy samaan huoneeseen. Lisätietoja on nähtävissä kansalli- ▷ Irrota imuletku. sista määräyksistä. ▷ Sulje imuistukka tulpalla. Jos imurin imuteho heikkenee ja eikä lisäänny edes tärisyttämällä ▷ Aseta yläosa säiliöön. suodatinkasetteja enemmän (sillä edellytyksellä, että säiliö on ▷...
Page 120
Vianetsintä ja korjaaminen HUOMAA Toimintahäiriöt eivät välttämättä merkitse sitä, että imuri olisi viallinen. Vika Ratkaisu Imuteho on heikentynyt Suodatin likainen Puhdista Suodatinpussi täynnä Vaihda Säiliö täynnä Tyhjennä Moottorin suojasuodatin on tukossa Puhdista Suutin, putki tai letku tukossa Puhdista Pölynimuri ei käynnisty Verkkopistoke ei ole pistorasiassa Kytke verkkopistoke pistorasiaan Ei verkkojännitettä...
Page 121
Ainoastaan pölynimureiden pölyluokalle M ja H 421742 Ainoastaan pölynimureiden pölyluokalle H -asbesti 423951 PE-tyhjennys- ja hävityspussi asbesti FBPE 50 (5 kpl) Muita lisätarvikkeita on mainittu erikoisvarusteiden luettelossa, jonka saa pyynnöstä Starmix-huoltopalvelusta internetistä osoitteesta: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Tekniset tiedot ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1625...
Page 122
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että alla mainittu laite vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia perusturvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos laitteeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Pölynimuri märkä- ja kuivakäyttöön Tyyppi: Tämän laitteen rakenne on seuraavien oleellisten EY:n konedirektiivi 2006/42/EY säännösten mukainen: EY:n EMC-direktiivi 2014/30/EY...
Page 123
Ελληνικά Επεξήγηση συμβόλων και σημάνσεων που χρησιμοποιούνται Symbol / Signalwort Beschreibung Αυτό είναι ένα σύμβολο προειδοποίησης. Προειδοποιεί από πιθανό κίνδυνο τραυματισμού. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες, που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο, για την αποφυγή τραυματισμών ή θανάτου. Το σύμβολο προειδοποίησης εμφανίζεται πάντα σε συνδυασμό με τις...
Page 124
l ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ▶ Κίνδυνος έκρηξης και φωτιάς! Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για την αναρρόφηση των παρακάτω: ●εύφλεκτα ή εκρηκτικά διαλύματα ●υλικά εμποτισμένα σε διαλύματα ●δυνητικά εκρηκτικές σκόνες ●υγρά όπως βενζίνη, λάδι, αλκοόλ, αραιωτικά ●υλικά θερμότερα των 60 °C l ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶...
Page 125
l ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης. ▶ Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ▶...
Page 126
Θέση διακόπτη Λειτουργία Περιγραφή - Αυτός ο καθαρισμός φίλτρου γίνεται αυτόματα κατά την επόμενη παύση εργασίας, αφού επιτευχθεί Αυτόματη λειτουργία καθαρισμού φίλτρου ο ρυθμισμένος ελάχιστος όγκος ρεύματος (θέση διακόπτη RA) - Η ένδειξη στάθμης πλήρωσης ανάβει όταν η δεξαμενή είναι πλήρης και/ή έχει φράξει ο εύκαμπτος σωλήνας Ένδειξη...
Page 127
▷ Αποθηκεύστε το καλώδιο παροχής ρεύματος στο άγκιστρο ▷ Για να συνεχίσετε τη λειτουργία με στεγνή αναρρόφηση τοπο- καλωδίου. θετήστε το ξηρό φίλτρο. ▷ Αποθηκεύστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης εισάγοντάς ΣΗΜΕΙΩΣΗ τον στη βάση των αξεσουάρ* στην πίσω πλευρά του δοχείου. Σε...
Page 128
Μόνο οι αναρροφητήρες των κατηγοριών L, M και H που διαθέτουν ειδικό κάδο και περιστρεφόμενο σύρτη στο άνοιγμα 7.2 Απορρίψτε τη σακούλα αδειάσματος και αναρρόφησης του τύπου IS/ISC L, M, H και H-ASBEST απόρριψης PE ενδείκνυνται για χρήση σε συνδυασμό με σάκους απόρριψης...
Page 129
▷ Τυλίξτε τον εύκαμπτο σωλήνα γύρω από τον αναρροφητήρα και σφηνώστε τον στη λαβή. Συντήρηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να θέτετε τον αναρ- ροφητήρα εκτός λειτουργίας και να αποσυνδέετε το βύσμα. Για τη διενέργεια συντήρησης από το χρήστη ο αναρροφητήρας πρέπει...
Page 130
Καθάρισμα αποτελεσματικότητας της συσκευής, ορίζεται στην οδηγία EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Εάν η δοκιμή αποτύχει, θα πρέπει να ΣΗΜΕΙΩΣΗ επαναληφθεί με ένα νέο βασικό φίλτρο. Τα οξέα, η ακετόνη και οι διαλύτες μπορούν να βλάψουν μέρη Πρέπει να υπάρχει στο χώρο ένας επαρκής ρυθμός ανανέωσης της...
Page 131
Μόνο για ηλεκτρικές σκούπες με κατηγορία σκόνης 423951 Αμιάντου FBPE 50 (5 τεμ.) H-Αμιάντου Επιπρόσθετα αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στον ειδικό κατάλογο αξεσουάρ, τον οποίο μπορείτε να λάβετε κατόπιν αίτησης από την Ομάδα Εξυπηρέτησης της Starmix στο διαδίκτυο: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. el - 131...
Page 133
Δήλωση συμμόρφωσης Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που περιγράφεται παρακάτω συμμορφώνεται με τις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας των Οδηγιών της ΕΕ, τόσο στον βασικό του σχεδιασμό και κατασκευή, καθώς και στην έκδοση που έχει τεθεί σε κυκλοφορία από εμάς. Η...
Page 134
Türkçe Kullanılan sembol ve işaretlerin açıklaması Sembol / Uyarı Tanım sözcüğü Bu uyarı sembolüdür. Olası yaralanma tehlikesine karşı uyarır. Yaralanmaları veya ölümü ön- lemek için bu sembolle işaretlenen tüm talimatlar izlenmelidir. Uyarı sembolü daima TEHLİKE, UYARI ve DİKKAT uyarı sözcükleri ile bağlantılı gösterilir. TEHLİKE! Önlenmediğinde ölüme veya ağır yaralanmalara yol açan, yüksek riskli bir tehlikeyi belirtir.
Page 135
l TEHLİKE! ▶ Patlama ve yangın riski! Aşağıdakileri temizlemek için elektrikli süpürgeyi kullanmayın: ●yanıcı veya patlayıcı çözücüler ●çözücülerle ıslatılmış malzemeler ●potansiyel olarak patlayıcı tozlar ●benzin, yağ, alkol, seyrelticiler gibi sıvılar ●60 °C‘den daha sıcak malzemeler l UYARI! ▶ Usule uygun şekilde onarılmayan cihazlar, kullanıcı için tehlike oluşturur. Onarımları sadece örn. müşteri hizmetleri gibi uzman personele yaptırın.
Page 136
l UYARI! ▶ Yalnızca elektrikli süpürge ile birlikte verilen veya kullanım kılavuzunda belirtilen fırçaları kullanın. ▶ Diğer fırçaların kullanılması güvenliği tehlikeye atabilir. ▶ Gıda işleme işletmelerinde kullanılırken: Kullandıktan sonra derhal elektrikli süpürgeyi temizleyin ve mikrobik kirlenmeyi önlemek için dezenfekte edin. ▶...
Page 137
Şalter konumu İşlev Açıklama Motor hızını ayarlama* - Emiş gücünü hız kontrolü ile ayarlar Devreye Alma DİKKAT “M” ve “H” toz sınıfına sahip elektrikli süpürgelerde minimum 4.1 Her kullanımdan önce hava hacmi akış sinyali (korna ve ışık) için seçim şalteri >RA<...
Page 138
5.2 Sıvıları emme l UYARI ! Sağlık tehlikesi! l UYARI! Havadaki asbest lifleri. Elektrik şoku tehlikesi! ▷ İş alanını dışarıdaki hava (temiz hava) ile yeterince ▷ Köpük veya sıvı çıkması halinde süpürge makinasını hemen havalandırın. kapatın. ▷ Çekilen havayı asbest liflerinin diğer kişilerin soluduğu ▷...
Page 139
▷ Flanşı emme yuvasından dikkatlice çekin ve flanşı kapatın. ▷ Toplanan malzemeleri yasal gerekliliklere uygun olarak imha Sadece özel kabı olan L, M ve H sınıfı ve IS/ISC L, M, H vett edin. H-ASBEST tiplerinin emme açıklığında döner sürgü olan süpürge makinaları, PE boşaltma ve imha keselerinin kullanımı...
Page 140
Taşıma Buna ek olarak, toz sınıfı H ve H asbest olan elektrikli süpürge- lerin etkinliği yılda en az bir kez veya daha sık kontrol edilmelidir. ▷ Emiş hortumunu çıkartın. Cihazın etkinliğini göstermek için kullanılabilen test yöntemi EN ▷ Emme yuvasını kapakla kapatın. 60335-2-69 AA.22.201.2'de tanımlanmıştır.
Page 141
Sorun giderme ve onarım Elektrikli süpürgedeki kusurlardan arızaların kaynağı her zaman bulunamaz. Arıza Sebep Çözüm Emiş gücü düşüyor Filtre kirli Temiz Filtre torbası dolu Değiştirin Kap dolu Boş Motor koruma filtresi tıkalı Temiz Meme, boru veya hortum tıkalı Temiz Elektrikli süpürge çalışmıyor Şebeke fişi prizde değil Şebeke fişini prize takın Şebeke voltajı...
Page 142
Yalnızca H-Asbest toz sınıfı elektrikli süpürgeler için 423951 PE boşaltma ve atık torbası Asbest FBPE 50 (5 adet) Ek aksesuarlar, Starmix Servis Ekibinden talep üzerine temin edilebilen internetteki özel aksesuar listesinde bulunabilir: www.starmix.de, E-Posta: info@starmix.de. Teknik Veriler ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425...
Page 143
Uygunluk beyanı Aşağıda tanımlı makinenin hem temel tasarımında hem de yapısında ve tarafımızdan dolaşıma giren versiyonunda AT Direktiflerinin ilgili temel güvenlik ve sağlık gerekliliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bu bildirim, makine önceden onay almadan değiştirilirse geçerliliğini yitirecektir. Ürün: Islak ve kuru çalışma için elektrikli süpürge Tür: Cihazın tasarımı...
Page 144
Polski Objaśnienie używanych symboli i znaków Symbol / hasło Opis ostrzegawcze To jest symbol ostrzegawczy. Ostrzega przed potencjalnym niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń. Przestrzeganie wszystkich zasad oznaczonych tym symbolem jest niezbędne, aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci. Symbol ostrzegawczy występuje zawsze w połączeniu z hasłami ostrzegawczymi NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE.
Page 145
l NIEBEZPIECZEŃSTWO! ▶ Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nie używać odkurzacza do zasysania następujących substancji: ● łatwopalne lub wybuchowe rozpuszczalniki ● materiały nasączone rozpuszczalnikami ● potencjalnie wybuchowe pyły ● ciecze takie jak benzyna, olej, alkohol, rozcieńczalniki ● materiały o temperaturze większej niż 60°C l OSTRZEŻENIE! ▶...
Page 146
l OSTRZEŻENIE! ▶ Używać wyłącznie szczotek dołączonych do odkurzacza lub określonych w instrukcji obsługi. ▶ Stosowanie innych szczotek może zagrozić bezpieczeństwu użytkowania urządzenia. ▶ Podczas użytkowania w przemyśle spożywczym: po użyciu natychmiast wyczyścić odkurzacz i zdezynfekować, aby uniknąć zakażenia drobnoustrojami. ▶...
Page 147
Pozycja Funkcja Opis przełącznika - W odkurzaczach klasy „M-/H-/H-azbest” do monitoro- wania przepływu objętościowego, dźwiękowy sygnał Ustawianie średnicy węża ssącego * ostrzegawczy włącza się, gdy prędkość powietrza spadnie poniżej 20 m/s - Regulacja siły ssania za pomocą pokrętła sterowania Ustawianie prędkości silnika* prędkością...
Page 148
▷ Podczas odkurzania sadzy, cementu, tynku lub podobnych UWAGA pyłów: umieścić jednorazowy worek z PE w pojemniku na brud. Odkurzacze klasy „H-azbest” najlepiej używać do odkurzania ▷ Zawsze używać jednorazowych worków w połączeniu z filtrami. suchego pyłu. l OSTRZEŻENIE ! 5.2 Zasysanie cieczy Zagrożenie dla zdrowia! Włókna azbestu w powietrzu.
Page 149
↳ Składane wkłady filtracyjne są czyszczone automatycznie. Odkurzacze klasy L, M i H ze specjalnym pojemnikiem i ↳ Kurz osiadły w filtrach wpada do worka. zasuwką obrotową przy otworze wlotowym typu IS/ISC L, M, H i ▷ Wyłączyć odkurzacz. H-ASBEST przystosowane są do zastosowania worków.
Page 150
Wymiana filtra ochronnego silnika w zadowalający sposób wyczyszczone, muszą zostać usunięte. Przedmioty takie musza być usunięte w szczelnych workach UWAGA zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi tego rodzaju Jeżeli filtr ochronny silnika byłby zabrudzony, wskazuje to na odpadów. uszkodzoną kasetę filtra. 11.1 Testowanie skuteczności odkurzacza ▷...
Page 151
Rozwiązywanie problemów i naprawa UWAGA Nieprawidłowa praca nie zawsze musi być powiązana z usterkami odkurzacza Usterka Przyczyna Środek zaradczy Siła ssania spada Filtr zanieczyszczony Oczyścić Woreczek filtrujący jest pełny Wymienić Pojemnik pełny Opróżnić Zablokowany filtr ochrony silnika Oczyścić Dysza, przewód rurowy lub wąż są Oczyścić...
Page 152
Jednorazowy worek z PE Azbest FBPE 50 (5 szt.) Wyłącznie do odkurzaczy o klasie pyłu H-azbest 423951 Dodatkowe akcesoria można znaleźć na specjalnej liście akcesoriów, którą można uzyskać po przesłaniu zapytania do zespołu serwisowe- go firmy Starmix ze strony: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de. Dane techniczne ISC L/M/H-1425...
Page 153
Przewód zasilający odkurzaczy klasy pyłu L z gniazdem wtykowym: H05RR-F 3G1,5 Przewód zasilający odkurzaczy klas pyłu M, H oraz „H-azbest” z gniazdem wtykowym: H07RN-F 3G1,5 Badania i aprobaty UWAGA Kontrole elektrotechniczne należy przeprowadzać zgodnie z prze- Stare urządzenia zawierają cenne materiały, które nadają się do pisami dotyczącymi zapobieganiu wypadkom (DGUV V3) powtórnego wykorzystania.
Page 154
Magyar Az alkalmazott szimbólumok és jelek magyarázata Szimbólum / Megnevezés Jelzőszó Ez figyelmeztető szimbólum. Lehetséges sérülésveszélyre figyelmeztet. A sérülés- vagy a halálos veszély elkerülése érdekében minden így jelölt utasítást be kell tartani. A figyelmeztető szimbólum az alábbi jelzőszavakkal együtt jelenik meg: VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT.
Page 155
FIGYELMEZTETÉS! ▶ A gépet nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, valamint kellő ismeretekkel nem rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve). ▶ A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. ▶ Ne fordítsák a fúvókát, tömlőt, csövet ember, vagy állat irányába.
Page 156
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt elkezdené anyagokkal kapcsolatban szükségesek, beleértve a felszívatott használni a porszívóval. A kezelési útmutató fontos utasítá- anyagokkal kapcsolatos bánásmódot is. sokat tartalmaz a biztonság, üzembe helyezés, üzemeltetés, karbantartás és gondozás tekintetében. Tartsa a kezelési utasítást biztonságos helyen, és ha eladja a készüléket, adja át a következő...
Page 157
Kapcsoló Funkció Leírás helyzet - Az M/H/H-azbeszt porszívóknál a térfogatáramlás A szívótömlő átmérőjének beállítása * ellenőrzéséhez, hangjelzés indul, ha a légsebesség 20 m/s alá esik - Állítsa be a szívóteljesítményt a sebességszabályo- A motor fordulatszámának beállítása* zóval Üzembehelyezés 4.2.3 A szívótömlő átmérőjének beállítása* ▷...
Page 158
Ha nem kapcsol ki a porszívó, az újbóli indítási védelem továbbra Tisztítás után: is működésben marad. Csak a kikapcsolás és az újbóli ▷ Szellőztesse ki megfelelően a munkaterületet. bekapcsolás után lesz újból üzemkész a porszívó.
Page 159
MEGJEGYZÉS zsákot Csak az L, M és H osztályú , különleges tartályos és az IS/ISC L, M, H és H-ASBEST típusú szívó nyílásokban lévő ▷ Állítsa a kapcsolót >RA< helyzetbe. forgó tolókás porszívók alkalmasak a PE ürítő és hulladékkezelő ↳ A hajtogatott szűrőpatronokat automatikusan megtisztítják.
Page 160
▷ A kivett redőzött szűrőkazettát azonnal tegye egy légmentesen zekhez érne. Minden porszívó alkatrészt tisztítatlannak kell tekinte- záródó műanyagtasakba, zárja le, és előírásszerűen végezze el ni, ha kiveszi őket a veszélyes helyekről, és ezért ezeket megfelelő a hulladékkezelést. kezelésnek kell alávetni, hogy elkerülje a por szétterjedését. ▷...
Page 161
Hibaelhárítás és javítás MEGJEGYZÉS A hibalehetőségek nem mindig vezethetők vissza a porszívó hibáihoz. Hiba Javaslat A szívóerő csökken Piszkos szűrő Tisztítsa ki A szűrőzsák tele van Cserélje ki A konténer tele van Ürítse ki Motorvédő szűrő blokkolva Tisztítsa ki A fúvóka, a cső vagy a tömlő el van Tisztítsa ki zárva A porszívó...
Page 162
Csak a H-azbeszt porosztályú porszívóhoz 423951 PE kiürítő és ártalmatlanító tasak Azbeszt FBPE 50 (5 db.) További kiegészítők találhatók a speciális tartozéklistán, amely kérésre a Starmix Service Team-től kérhető az alábbi internetes elérhetőségeken keresztül: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Műszaki adatok ISC L/M/H-1425...
Page 163
Vizsgálatok és jóváhagyások MEGJEGYZÉS Elektrotechnikai vizsgálatok a baleset megelőzési előírások szerint A régi készülékek értékes anyagokat tartalmaznak, amik (DGUV V3) és a DIN VDE 0701 1. és 3. részek szerint történtek. alkalmasak az újrahasznosításra. A porszívót ne keverje a Ezeket a vizsgálatokat a DIN VDE 0702 szerint rendszeresen meg normál háztartási szemét közé, hanem adja le a megfelelő...
Page 164
Čeština Vysvětlení použitých symbolů a značek Symbol / Signální Popis slovo Toto je výstražný symbol. Varuje před možným nebezpečím zranění. Dodržujte všechny pokyny označené tímto výstražným symbolem, abyste předešli zranění nebo usmrcení. Výstražný symbol se objevuje vždy ve spojení se signálními slovy NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ.
Page 165
l NEBEZPEČÍ! ▶ Nebezpečí výbuchu a požáru! Nepoužívejte vysavač na vysávání v následujících případech: ●hořlavých nebo výbušných rozpouštědel ●materiálů namočených v rozpouštědlech ●potenciálně výbušného prachu ●kapalin jako je benzín, olej, alkohol, ředidla ●materiálů teplejších než 60 °C l VAROVÁNÍ! ▶ Neodborně opravené přístroje představují pro uživatele nebezpečí. Opravy smějí provádět pouze odborníci, např. servisní...
Page 166
l VAROVÁNÍ! ▶ Používejte pouze kartáče dodávané s vysavačem nebo uvedené v návodu k obsluze. ▶ Použití jiných kartáčů může ohrozit bezpečnost. ▶ Při použití v potravinářském průmyslu: Po použití ihned očistěte vysavač a dezinfi kujte jej, aby nedošlo k mikrobiální kontaminaci.
Page 167
Poloha spínače Funkce Popis Nastavení rychlosti motoru* - Seřiďte sací výkon regulátorem otáček Uvedení do provozu l UPOZORNĚNÍ! Přepínač voliče pro minimální průtokový signál (houkačka a 4.1 Před každým použitím světlo) u vysavačů s třídami prachu „M“ a „H“ V režimech >RA< a >I< se provede následující nastavení v Ujistěte se, že jsou splněny následující...
Page 168
5.2 Nasávání kapalin l VAROVÁNÍ ! Zdravotní riziko! L VAROVÁNÍ! Azbestová vlákna ve vzduchu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ▷ Větrejte pracovní prostor dostatečným množstvím vnějšího ▷ Při úniku pěny nebo tekutiny vysavač ihned vypněte. vzduchu (čerstvého vzduchu). ▷ Vyprázdněte zásobník, popř. kazetu se skládaným filtrem. ▷...
Page 169
▷ Zlikvidujte shromážděný materiál v souladu se zákonnými ciálním zásobníkem a otočným šoupátkem v sacím otvoru, typu požadavky. IS/ISC L, M, H a H-ASBEST. 7.2 Zlikvidujte sáček na vypouštění a likvidaci POZNÁMKA Ovládání rotačního sklíčka (ne s 50 l nádobou) ▷...
Page 170
Doprava metoda, která může být použita k prokázání účinnosti zařízení, je definována v CZ 60335-2-69 AA.22.201.2. Pokud test neproběhl, ▷ Odstraňte sací hadici. musí se opakovat s novým hlavním filtrem. ▷ Uzavřete zásuvku víčkem. V místnosti musí být k dispozici dostatečné odvětrání L, vrací-li ▷...
Page 171
Odstraňování problémů a opravy POZNÁMKA Poruchy se nedají vždy vysledovat zpět k vadám vysavače. Chyba Příčina Opatření Sací výkon klesá Filtr je špinavý Čistý Filtrační sáček je plný Změna Kontejner plný Prázdný Filtr ochrany motoru je zablokován Čistý Tryska, tuba nebo hadice jsou Čistý...
Page 172
Pouze pro vysavače třídy prašnosti H-Azbest 423951 PE sáček na vyprázdnění a likvidaci Azbest FBPE 50 (5 ks) Další příslušenství najdete v seznamu speciálních příslušenství, který lze získat na vyžádání od servisního týmu Starmix na internetu: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Technická data ISC L/M/H-1425...
Page 173
Zkoušky a schválení POZNÁMKA Elektrotechnické kontroly je třeba provádět v soula- Staré přístroje jsou vyrobené z cenných materiálů, které jsou du s bezpečnostními předpisy (DGUV V3) a normou vhodné k recyklaci. Nelikvidujte vysavače spolu s domovním DIN VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto kontroly je v souladu s normou odpadem, ale nechte je zlikvidovat odborně...
Page 174
Slovenčina Vysvetlenie použitých symbolov a znakov Symbol / Signalizujúce Opis slovo Toto je výstražný symbol. Tento varuje pred možným nebezpečenstvom poranenia. Dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú označené týmto symbolom, aby sa zabránilo porane- niam alebo smrti. Výstražný symbol sa objavuje vždy v spojení so signalizujúcimi slovami NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA a OPATRNE.
Page 175
l NEBEZPEČENSTVO! ▶ Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! Nepoužívajte vysávač na vysávanie v nasledujúcich prípadoch: ●horľavé alebo výbušné rozpúšťadlá ●materiály namočené v rozpúšťadlách ●potenciálne výbušný prach ●kvapaliny ako benzín, olej, alkohol, riedidlá ●materiály teplejšie ako 60 °C l VÝSTRAHA! ▶ Neodborne opravované prístroje predstavujú nebezpečenstvo pre používateľa. Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom, napr.
Page 176
l VÝSTRAHA! ▶ Používajte iba kefy dodávané spolu s vysávačom alebo tie, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu. ▶ Používanie iných kief môže ohroziť bezpečnosť. ▶ Pri používaní v potravinárskych podnikoch: po použití ihneď vyčistite vysávač a dezinfikujte ho, aby ste predišli mikro- biálnej kontaminácii.
Page 177
Poloha spínača Funkcia Popis - Na vysávačoch M-/H-/H-azbestu na monitorovanie objemového prietoku, pre spustenie akustického Nastavenie priemeru sacej trubice * výstražného signálu, ak rýchlosť vzduchu klesne pod 20 m/s Nastavenie rýchlosti motora* - Regulátorom otáčok nastavte sací výkon Uvedenie do prevádzky l OPATRNE! Spínač...
Page 178
5.2 Vysávanie kvapalín l VÝSTRAHA ! Hazard so zdravím! l VÝSTRAHA! Azbestové vlákna vo vzduchu. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! ▷ Zabezpečte dostatočný prívod vzduchu (čerstvého vzduchu) ▷ Pri vychádzaní peny alebo kvapaliny vysávač ihneď vypnite. do pracovného priestoru. ▷ Vyprázdnite nádobu a príp. skladanú filtračnú kazetu. ▷...
Page 179
Iba vysávače triedy L, M a H so špeciálnou nádobou a ▷ Odstráňte hornú časť. otočným posúvačom v nasávacom otvore typov IS/ISC L, M, H ▷ Opatrne vytiahnite prírubu zo sacieho otvoru a zatvorte prírubu. a H-ASBEST sú vhodné na používanie PE vyprázdňovacích a ▷...
Page 180
Preprava Okrem toho účinnosť vysávačov triedy H a H-azbest musí byť kont- rolovaná aspoň raz za rok alebo častejšie. Skúšobná metóda, ktorá ▷ Odstráňte saciu trubicu. sa môže použiť na preukázanie účinnosti zariadenia, je definovaná ▷ Zatvorte sací otvor uzáverom. v normách EN 60335-2-69 AA.22.201.2.
Page 181
Riešenie problémov a oprava POZNÁMKA Funkčné poruchy nie je možné vždy odvodiť z chýb vo vysávači. Porucha Príčina Odstránenie Sací výkon klesá Znečistený filter Vyčistiť Filtračné vrecko je plné Vymeniť Nádoba je plná Vyprázdniť Ochranný filter motora je zablokovaný Vyčistiť Hubica, rúra alebo trubica sú...
Page 182
Iba pre vysávače prachovej triedy H-Azbest 423951 PE vrecko na vyprázdňovanie a likvidáciu Azbest FBPE 50 (5 ks) Ďalšie príslušenstvo nájdete v zozname špeciálneho príslušenstva, ktorý je možné získať na požiadanie od servisného tímu Starmix na internete: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Technické údaje ISC L/M/H-1425...
Page 183
Skúšky a schválenia POZNÁMKA Elektrotechnické skúšky treba vykonať podľa predpisov na Staré prístroje obsahujú cenné materiály, ktoré sú vhodné na prevenciu vzniku úrazov (DGUV V3) a podľa DIN VDE 0701 časť 1 opätovné spracovanie. Vysávače nedávajte do normálneho a časť 3. Tieto skúšky sú potrebné podľa DIN VDE 0702 v pravi- odpadu, ale ich odborne zlikvidujte cez vhodné...
Page 184
Română Explicarea simbolurilor și a semnelor utilizate Simbol / Cuvânt de Descriere avertizare Acesta este un simbol de avertizare. El atrage atenţia asupra unui posibil pericol de vătămare. Respectaţi toate instrucţiunile, care sunt marcate cu acest simbol, pentru a evita vătămările sau decesul.
Page 185
l PERICOL! ▶ Există pericol de explozie şi incendiu! Nu folosiţi aspiratorul pentru a aspira următoarele: ●solvenți inflamabili sau explozivi ●materiale înmuiate în solvenți ●pulberi potențial explozive ●lichide cum ar fi benzină, ulei, alcool, diluanți ●materiale mai calde de 60 °C l AVERTIZARE! ▶...
Page 186
l AVERTIZARE! ▶ Utilizați numai periile furnizate împreună cu aspiratorul sau cele specificate în instrucțiunile de utilizare. ▶ Utilizarea altor perii poate compromite siguranța. ▶ Când este utilizat în activități de procesare a alimentelor: Curățați imediat aspiratorul după utilizare și dezinfectați-l pentru a evita contaminarea microbiană.
Page 187
Poziție comu- Funcţie Descriere tator - La aspiratoarele pentru azbest M/H/H pentru monitori- zarea debitului de volum, pentru a declanşa un semnal Setarea diametrului furtunului de aspirație * sonor de avertizare în cazul în care viteza aerului scade sub 20 m/s Setarea turației motorului* - Reglați puterea de aspirație cu comanda de viteză...
Page 188
▷ La aspirarea funinginii, a cimentului, a ipsosului sau a altor NOTĂ prafuri similare: Introduceți un sac de evacuare PE în recipientul Aspiratoarele pentru clasa azbest H ar trebui să fie utilizate de de murdărie. preferință ca aspiratoare pentru prafuri uscate. ▷...
Page 189
Doar aspiratoarele din clasa L, M şi H cu containere speciale şi ▷ Deschideți zăvoarele laterale. supapă rotativă în gura de aspirare de tipurile IS/ISC L, M, H și ▷ Îndepărtați secțiunea superioară. H-ASBEST sunt apte pentru utilizarea sacilor colectori PE.
Page 190
Schimbarea filtrului de protecție a motorului fie aruncate. Astfel de materiale trebuie colectate în pungi imperme- abile în concordanţă cu dispoziţiile valabile pentru înlăturarea unor NOTĂ asemenea deşeuri. Dacă filtrul de protecţie al motorului este murdar, acest lucru denotă cartuş filtru defect. 11.1 Testarea eficacității aspiratorului ▷...
Page 191
Depanarea și repararea NOTĂ Defecțiunile nu pot fi întotdeauna datorate defectelor aspiratorului. Eroare Cauză Remediu Puterea de aspirație scade Filtru murdar Curățați Sacul de filtru este plin Schimbați Recipientul este plin Goliți Filtrul de protecție a motorului este Curățați blocat Duza, tubul sau furtunul sunt blocate Curățați Aspiratorul nu pornește...
Page 192
Sac de golire și de eliminare a PE azbest FBPE 50 (5 buc.) Accesorii suplimentare pot fi găsite în lista de accesorii speciale care poate fi obținută la cerere pe internet de la Echipa de Service Starmix: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de.
Page 193
Teste și aprobări NOTĂ Verificările electrotehnice trebuie efectuate conform normelor de Aparatele uzate conţin componente importante ce pot fi reciclate. protecţie a muncii (DGUV V3) şi conform DIN VDE 0701 partea 1 Nu aruncaţi aspiratorul în locurile destinate deşeurilor şi partea 3. Aceste verificări se efectuează conform DIN VDE 0702 menajere, acesta se predă...
Page 194
Slovenščina Razlaga uporabljenih simbolov in znakov Simbol / Signalna Opis beseda To je opozorilni simbol. Opozarja vas na nevarnost telesnih poškodb. Upoštevajte vse ukrepe, ki so označeni s tem simbolom, da se izognete telesnim poškodbam ali smrti. Opozorilni simbol je vedno prikazan skupaj s signalnimi besedami NEVARNOST, OPOZORILO in PREVIDNO.
Page 195
l NEVARNOST! ▶ Nevarnost eksplozije in požara! Sesalnika ne uporabljajte za sesanje: ●vnetljivih ali eksplozivnih topil ●materialov, namočenih v topila ●potencialno eksplozivnega prahu ●tekočin, kot so bencin, olje, alkohol, razredčila ●materialov, ki imajo več kot 60 °C l OPOZORILO! ▶ Nestrokovno popravljene naprave predstavljajo nevarnost za uporabnika. Popravila prepustite izključno strokovnjakom, na primer službi za pomoč...
Page 196
l OPOZORILO! ▶ Uporabljajte le ščetke, ki so priložene sesalcu ali tiste, ki so omenjene v navodilih za uporabo. ▶ Uporaba drugih ščetk lahko ogrozi varnost. ▶ Pri uporabi v obratih za predelavo hrane: po uporabi takoj očistite sesalnik in ga razkužite, da se izognete mikrobni kontaminaciji.
Page 197
Položaj stikala Funkcija Opis Nastavitev hitrosti motorja* - Sesalno moč nastavljajte s krmiljenjem hitrosti Zagon PREVIDNO Izbirno stikalo za signal za minimalni pretok zraka (zvočni in 4.1 Pred vsako uporabo svetlobni) na sesalnikih s prašnima razredoma »M« in »H« V načinih >RA< in >I< je izvedena naslednja nastavitev, ki je Preverite, če sta naslednja pogoja izpolnjena: odvisna od premera cevi: Sesalnik, omrežni kabel, sesalna cev in dodatna oprema niso...
Page 198
5.2 Sesanje tekočin l OPOZORILO ! Nevarnost za zdravje! l OPOZORILO! Azbestna vlakna v zraku. Nevarnost električnega udara! ▷ V delovni prostor dovajate dovolj zunanjega zraka (svež ▷ Če iz sesalnika začne uhajati pena ali tekočina, ga takoj zrak). izključite. ▷...
Page 199
Za uporabo PE-vrečk za praznjenje in odstranjevanje so primerni samo sesalniki razredov L, M in H s posebno posodo in vrtljivim 7.2 Odstranite PE vrečko za praznjenje in drsnikom v sesalni odprtini, tipi IS/ISC L, M, H in H-ASBEST. odstranjevanje OPOMBA ▷...
Page 200
Prevoz Če preizkus ni opravljen, ga je treba ponoviti z novim glavnim filtrom. ▷ Odstranite sesalno cev. Če se odpadni zrak vrača v prostor, mora biti za prostor zagotov- ▷ S pokrovčkom zaprite vhodno vtičnico. ljena dovolj velika izmenjava zraka L. Druge napotke najdete v ▷...
Page 201
Odpravljanje težav in popravilo OPOMBA Za slabo delovanje niso vedno krive napake v sesalniku. Napaka Vzrok Rešitev Padec moči sesanja Umazan filter Čisto Polna filter vrečka Sprememba Vsebnik je poln Izpraznite Filter za zaščito motorja je blokiran Čisto Šoba, zračnica ali cev so blokirane Čisto Sesalnik se ne zažene Omrežni vtič...
Page 202
PE vrečka za praznjenje in odstranjevanje azbest FBPE 50 (5 kos.) Dodatno opremo, ki ni priložena napravi, lahko najdete na seznamu posebnih dodatkov, ki jih lahko na zahtevo naročite pri servisni skupini Starmix na spletu: www.starmix.de, e-pošta: info@starmix.de. Tehnični podatki ISC L/M/H-1425...
Page 203
OPOMBA Stare naprave vsebujejo uporabne materiale, ki so primerni za recikliranje. Sesalnika ne zavrzite med običajne hišne odpadke, namesto tega ga strokovno oddajte preko primernih zbiralnih sistemov, npr. preko komunalnega zbirnega mesta. Izjava o skladnosti Izjavljamo, da je spodaj opisana naprava skladna z ustreznimi osnovnimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami iz direktiv ES, tako v osnovni obliki kot pri izdelavi ter tudi v različici, ki smo jo dali v promet.
Page 204
Hrvatski Objašnjenje upotrebljenih simbola i znakova Simbol / Signalna Opis riječ Ovo je simbol upozorenja. On upozorava na moguću opasnost od ozljede. Slijedite sve upute označene ovim simbolom kako biste izbjegli ozljede ili smrt. Simbol upozorenja uvijek se javlja u kombinaciji sa signalnim riječima OPASNOST, UPOZORENJE i OPREZ.
Page 205
l OPASNOST! ▶ Opasnost od eksplozije i požara! Nemojte upotrebljavati usisavač za usisavanje sljedećeg: ●zapaljivih ili eksplozivnih otapala ●materijala natopljenih otapalima ●potencijalno eksplozivne prašine ●tekućina kao što su benzin, ulje, alkohol, razrjeđivači ●materijala toplijih od 60 °C l UPOZORENJE! ▶ Uređaji koji nisu stručno popravljeni predstavljaju opasnost za korisnika. Popravke moraju izvršavati isključivo stručnjaci, npr.
Page 206
l UPOZORENJE! ▶ Koristite samo četke isporučene s usisavačem ili one navedene u uputama za upotrebu. ▶ Upotreba drugih četki može ugroziti sigurnost. ▶ Kada se koristi u poduzećima za preradu hrane: Odmah nakon upotrebe očistite usisavač i dezinfi cirajte ga kako ne bi došlo do kontaminacije mikroorganizmima.
Page 207
Položaj Funkcija Opis prekidača Podešavanje brzine motora* - Podešavanje usisne snage pomoću regulacije brzine Puštanje u rad OPREZ Prekidač za odabir signala minimalnog protoka volumena 4.1 Prije svake upotrebe zraka (sirena i svjetlo) na usisavačima s klasama prašine “M” i “H” Uvjerite se da su ispunjeni sljedeći uvjeti: U načinima rada >RA<...
Page 208
5.2 Usisavanje tekućina l UPOZORENJE ! Opasnost za zdravlje! l UPOZORENJE! Azbestna vlakna u zraku. Opasnost od električnog udara! ▷ Osigurajte radni prostor s dovoljno vanjskog zraka (svjež ▷ Ukoliko iz usisivača izlazi pjena ili tekućina, odmah isključite zrak). usisivač. ▷...
Page 209
Samo usisivači klase L, M i H sa specijalnim posudama i ▷ Uklonite prikupljeni materijal u skladu sa zakonskim zahtjevima. okretnim kliznikom u otvoru za usisavanje tipa IS/ISC L, M, H i H-ASBEST prikladni su za primjenu PE verčica za pražnjenje i 7.2 Uklonite PE vrećice za pražnjenje i...
Page 210
Prijevoz uređaja, definirana je u EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Ako uređaj ne prođe testiranje, isto se mora ponoviti s novim glavnim filtrom. ▷ Skinite usisnu cijev. Mora postojati dovoljna razina izmjene zraka L u prostoiji kada se ▷ Zatvorite usisni priključak s kapicom. ozdlazni zrak vrača u prostoriju.
Page 211
Rješavanje problema i popravak NAPOMENA Smetnje u funkciji ne ukazuju uvijek na neispravnost usisavača. Smetnja Uzrok Uklanjanje Smanjenje snage usisavanja Filtar je prljav Očistiti Filtarska vrećica je puna Promijeniti Spremnik je pun Isprazniti Filtar za zaštitu motora je blokiran Očistiti Mlaznica, cijev ili crijevo su blokirani Očistiti Usisavač...
Page 212
PE vrećica za pražnjenje i zbrinjavanje Azbest FBPE 50 (5 kom) Dodatni pribor možete pronaći na popisu posebnog pribora koji se može dobiti na zahtjev od Starmixovog servisnog tima na internetu: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Tehnički podaci ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425...
Page 213
NAPOMENA Stari uređaji sadržavaju vrijedan materijal koji je prikladan za ponovnu preradbu. Usisivač nemojte stavljati u normalan kućni otpad, već ga stručno uklonite u za to namijenjene sustave, na primjer preko komunalnog otpada. Izjava o sukladnosti Izjavljujemo da niže navedeni uređaji u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovaraju osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima direktiva Europske Zajednice.
Page 214
Srpski Objašnjenje upotrebljenih simbola i znakova Simbol / Reč Opis Ovo je znak upozorenja. On upozorava na moguće opasnost od povređivanja. Poštujete sva uputstva označena ovim simbolom kako biste sprečili povrede ili situacije opasne po život. Ovaj znak upozorenja prikazan je u vek u kombinaciji sa natpisima OPASNOST, UPOZORENJEi OPREZ.
Page 215
l OPASNOST! ▶ Rizik od eksplozije i vatre! Ne koristite usisivač da biste usisali sledeće: ●zapaljive ili eksplozivne rastvarače ●materijale natopljene u rastvaračima ●potencijalno eksplozivne prašine ●tečnosti poput benzina, ulja, alkohola, razblaživača ●materijale toplije od 60 °C l UPOZORENJE! ▶ Nestručno popravljeni uređaji predstavljaju opasnost za korisnika. Popravke smiju izvoditi samo stručna lica, kao npr. servisna služba.
Page 216
l UPOZORENJE! ▶ Koristite samo četke koje se isporučuju sa usisivačem ili one navedene u uputstvima za upotrebu. ▶ Korišćenje drugih četkica može da kompromituje bezbednost. ▶ Kada se koristi u poslovima prerade hrane: Odmah očistite usisivač nakon upotrebe i dezinfikujte ga kako biste izbegli mikrobiološku kontaminaciju.
Page 217
Položaj Funkcija Opis prekidača - Na M-/H-/H-azbest usisivačima za kontrolu količine Postavljanje prečnika usisnog creva * protoka, za aktiviranje zvučnog signala ako brzina vazduha pada ispod 20 m/s Podešavanje brzine motora* - Prilagodite snagu usisavanja pomoću kontrole brzine Puštanje u rad OPREZ Prekidač...
Page 218
▷ Uvek koristite vreće za odlaganje u kombinaciji sa presavijenim l UPOZORENJE ! filter kertridžima. Opasnost za zdravlje! Vlakna azbesta u vazduhu. 5.2 Sukcija tečnosti ▷ Dostavite dovoljno spoljašnjeg vazduha u radnu površinu (svež vazduh). l UPOZORENJE! ▷ Vodite ili čistite izvučen vazduh na takav način da vlakna Opasnost od strujnog udara! azbesta ne uđu u prostor za disanje drugih ljudi.
Page 219
Samo usisivači klase L, M i H sa specijalnim posudama flanšu. i obrtnim klizačem u usisnom otvoru tipa IS/ISC L, M, H i ▷ Odložite prikupljeni materijal u skladu sa zakonskim zahtevima. H-ASBEST namjenjeni su za korišćenje PE-vreće za pražnjenje i uklanjanje.
Page 220
Transport Ako uređaj nije prošao test, mora se ponoviti sa novim glavnim filterom. ▷ Skinite usisno crevo. Potrebno je da u prostoriji bude prisutna odgovarajuća vrijednost ▷ Zatvorite ulaz za usisavanje sa poklopcem. razmjene vazduha L, kada se otpadni vazduh vraća u prostoriju. ▷...
Page 221
Rešavanje problema i popravka BELEŠKA Greške u radu se ne mogu uvek povezati sa defektima u usisivaču. Kvar Uzrok Rešenje Snaga usisavanja opadne Filter je prljav Očistite ih Filter vreća je puna Promenite je Kontejner je pun Ispraznite ga Filter za zaštitu motora je blokiran Očistite ih Mlaznica, cev ili crevo su blokirani Očistite ih...
Page 222
423951 PE vreća za pražnjenje i odlaganje Azbest FBPE 50 (5 kom.) Dodatni pribori se mogu naći na listi specijalnog pribora koja može da se dobije na zahtev od Starmix servisnog tima na internetu: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Tehnički podaci ISC L/M/H-1425...
Page 223
BELEŠKA stari uređaji sadrže vrijedne materijale, koji su pogodni za recikliranje. Nemojte usisivač uklanjati zajedno sa uobičajenim kućnim smećem, nego njegovo uklanjanje izvršite stručno, npr. preko komunalne službe za uklanjanje otpada. Deklaracija o usaglašenosti Ovim izjavljujemo da je mašina opisana ispod usklađena sa relevantnim osnovnim bezbednosnim i zdravstvenim zahtevima EC Direktiva i u svom osnovnom dizajnu i konstrukciji i u verziji koja je stavljena u promet od strane nas.
Page 224
Български език Обяснение на използваните символи и знаци Символ / Сигнална Описание дума Това е предупредителен символ. Той предупреждава за възможна опасност от нараняване. Следвайте всички указания, които са обозначени с този символ, за да предотвратите наранявания или смърт. Предупредителният символ се появява винаги в комбинация...
Page 225
l ОПАСНОСТ! ▶ Риск от експлозия и пожар! Не използвайте прахосмукачката, за да засмуквате следното: ●Запалими или експлозивни разтворители ●Материали, напоени с разтворители ●Потенциално експлозивни прахове ●Течности като бензин, масло, алкохол, разредители ●Материали, по-нагорещени от 60 °C l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▶ Непрофесионално ремонтираните уреди представляват опасност за потребителя. Ремонти трябва да се извършват...
Page 226
l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▶ Използвайте само четките, доставени с прахосмукачката, или тези, посочени в ръководството за експлоатация. ▶ Използването на други четки може да застраши безопасността. ▶ Когато се използва в хранително-вкусовата промишленост: След употреба, почиствайте прахосмукачката веднага и дезинфекцирайте, за да избегнете микробно замърсяване. ▶...
Page 227
Превключване Функция Описание на позиция - Индикаторът за нивото на запълване свети, когато резервоарът е пълен и/или всмукателният маркуч е Индикатор за нивото на запълване* запушен. При прахосмукачки с клас за прах „M“ и „H“ се издава и акустичен сигнал - За...
Page 228
▷ Сложете краищата на смукателния маркуч така, че да не ЗАБЕЛЕЖКА изтичат частици прах. При често редуване на сухо и мокро изсмукване препоръчва- ▷ Премахнете електроинструмента. ме употребата на втори комплект филтри, за предпочитане касети с полиестерни нагънати филтри. Видове режими на работа 5.3 Изсмукване...
Page 229
▷ Изхвърлете събрания материал в съответствие със резервоар и въртящ се шибър във всмукващия отвор - законовите изисквания. модели IS/ISC L, M, H i H-ASBEST са подходящи за употреба на полиетиленови торбички. 7.2 Изхвърляне на полиетиленовата торбичка за изпразване и изхвърляне...
Page 230
▷ Навийте маркуча около прахосмукачката и го притиснете с дръжката. Поддръжка ЗАБЕЛЕЖКА Преди всяко техническо обслужване изключете прахосмукачката и извадете щепсела от контакта. За техническо обслужване от потребителя прахосмукачката - се разглобява, - почиства и - обслужва, доколкото това е възможно без да представлява опасност за Смяна...
Page 231
Ремонтиране уредът не издържи теста, тестът трябва да се повтори с нов основен филтър. L ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В помещението трябва да има достатъчен въздухообмен L, ако ▶ Непрофесионално ремонтираните прахосмукачки изходящият въздух се връща в помещението. Още указания представляват опасност за потребителя. ще...
Page 232
Полиетиленовата торбичка за изпразване Азбест FBPE 50 (5 бр.) Допълнителни аксесоари могат да бъдат намерени в списъка със специални аксесоари, който може да се получи при поискване от екипа по обслужване на Starmix в интернет: www.starmix.de, имейл: info@starmix.de. 232 - bg...
Page 234
Декларация за съответствие С настоящото декларираме, че описаната по-долу машина отговаря на съответните основни изисквания за безопасност и здраве съгласно директивите на ЕС, както в основния дизайн, така и в конструкцията, както и във версията, пусната на пазара от нас. Тази...
Page 235
Eesti Kasutatud sümbolite ja märkide selgitus Sümbol / Kirjeldus Signaalsõna See on hoiatav sümbol. See hoiatab võimaliku vigastusohu eest. Vigastuste või surma välti- miseks tuleb vältida kõiki selle sümboliga tähistatud juhiseid. Hoiatav sümbol kuvatakse alati ühenduses signaalsõnadega OHT, HOIATUS ja ETTEVAATUST. OHT! Tähistab suure riskimääraga ohtu, mille eiramise tagajärjeks on surm või tõsised vigastused.
Page 236
l OHT! ▶ Plahvatus- ja põlenguoht! Ärge kasutage tolmuimejat, et imeda üles järgmist: ●tule- või plahvatusohtlikud lahustid ●lahustites leotatud materjalid ●potentsiaalselt plahvatusohtlikud tolmud ●vedelikud, nagu bensiin, õli, alkohol, lahjendid ●materjalid, mille temperatuur on üle 60 °C l HOIATUS! ▶ Ebakompetentse isiku poolt parandatud seadme tõttu võib seadme kasutaja ohtu sattuda. Parandustööd võib läbi viia üksnes kvalifitseeritud personal, nt klienditeenindus.
Page 237
Automaatne fi ltri puhastamise funktsioon seadistatud minimaalsele õhukulule vastav olukord (lüliti asend >RA<). - Täituvuse taseme näidik süttib, kui mahuti on täis ja/ Täituvuse taseme näidik* või imemisvoolik on ummistunud. Tolmuklasside M ja H tolmuimejad toovad kuuldavale ka helisignaali - Klassi M/H/H-asbest tolmuimejatel voolumahu Imemisvooliku läbimõõdu seadistamine *...
Page 238
Lüliti asend Funktsioon Kirjeldus Mootorikiiruse seadistus* - Reguleerige imemisjõudu kiiruse regulaatoriga Kasutuselevõtt l ETTEVAATUST! Tolmuklassi „M“ ja „H“ tolmuimejate minimaalse õhuvoolu 4.1 Enne iga kasutamist mahu signaali (helisignaal ja tuli) valikulüliti Režiimides >RA< ja >I< teostatakse sõltuvalt vooliku läbimõõdust Veenduge, et täidetud on järgmised tingimused: järgmine seadistus: Tolmuimeja, toitekaabel, imemisvoolik ja tarvikud ei ole kahjustatud.
Page 239
▷ Ilma fliisist filtrikotita imemine. ▷ Tagage täiendav ventilatsioon kaasaegsete meetoditega. Voldikfiltrikassetid sobivad märgimuks. Töö lõpetamisel: Sisseehitatud andur lülitab mootori täis anuma korral välja. Täis ▷ Puhastage hoolikalt töövahendid, k.a imemistorud ja tööva- anum võib raskendada imuri kasutamist. rustus. ▷ Mahuti tühjendamine (vt „7 Mahuti tühjendamine“ lehel 239).
Page 240
MÄRKUS ▷ Kõrvaldage kogutud materjal vastavalt õigusnormidele. Üksnes klassi L, M ja H tolmuimeja koos erimahutiga ning 7.2 Polüetüleenist tühjendus- ja jäätmekoti pöördliides tüüpide IS/ISC L, M, H ja H-ASBEST sissevooluavas on mõeldud kasutamiseks koos polüetüleenist tühjendus- ja kõrvaldamine käitlemiskottidega.
Page 241
Transportimine näitamiseks kasutatav testimismeetod on määratletud standardis EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Kui testi ei läbita, tuleb seda korrata ▷ Eemaldage imemisvoolik. uue peafiltriga. ▷ Sulgege sisselaskeava korgiga. Õhu vahetus L peab olema ruumis küllaldane, kui tolmuimejast väl- ▷ Paigaldage ülemine osa mahutile. juv õhk on tagasi ruumi suunatud.
Page 242
Tõrkeotsing ja parandamine MÄRKUS Häireid ei saa alati kindlaks teha tolmuimeja defektidega. Viga Põhjus Abinõu Imemisvõimsus langeb Filter must Puhastage Filtrikott täis Vahetage Mahuti täis Tühjendage Mootori kaitsefilter ummistunud Puhastage Otsik, toru või voolik ummistunud Puhastage Tolmuimeja ei käivitu Toitepistik ei ole pesas Ühendage toitepistik pessa...
Page 243
421742 Ainult tolmuklassi H-asbest tolmuimejatele 423951 Polüetüleenist tühjendus- ja jäätmekott Asbest FBPE 50 (5 tk) Lisatarvikud on leitavad spetsiaalses tarvikute loendis, mida on võimalik küsida Starmix Service Team käest internetiaadressil: www.starmix.de, meili teel: info@starmix.de. Tehnilised andmed ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425...
Page 244
Testid ja tunnustused MÄRKUS Elektrotehniline testimine tuleb läbi viia vastavalt õnnetuste välti- Vanad seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale, mis on mise eeskirjadele (DGUV V3) ja normile DIN VDE 0701 osa 1 ja mõeldud taaskasutamiseks. Mitte visata tolmuimejat ära koos osa 3. Testida tuleb vastavalt normile DIN VDE 0702 regulaarsete tavapärast majapidamisprügiga, vaid käidelda vastava kogu- ajavahemike tagant ning pärast remonditöid või muudatusi.
Page 245
Žymi mažo rizikos laipsnio pavojų, kurio pasekmė gali būti lengvi arba vidutinio sunkumo ATSARGIAI! sužalojimai, jei jo neišvengiama. PASTABA Šis simbolis nurodo informaciją, kaip palengvinti darbą su įrenginiu ir užtikrinti saugų jo veikimą. Žymi sąlygą, kuri turi būti išpildyta, prieš atliekant kažkokį veiksmą. ▷ Žymi veiksmus, kuriuos iš eilės turi atlikti naudotojas.
Page 246
l PAVOJINGA! ▶ Sprogimo ir gaisro pavojus! Šio dulkių siurblio negalima naudoti toliau išvardintoms medžiagoms siurbti: ●degūs arba sprogūs tirpikliai ●tirpalais įmirkę medžiagos ●galimai sprogios dulkės ●skysčiai, pvz. benzinas, aliejus, alkoholis, skiedikliai ●medžiagos, karštesnės nei 60 °C l ĮSPĖJIMAS! ▶ Nekvalifikuotai suremontuoti įrenginiai kelia pavojų naudotojui. Remonto darbus paveskite tik specialistams, pvz., klientų...
Page 247
įjungiamas ir išjungiamas, ištraukiant iš lizdo kištuką - Parengties režimas kaip >A< su automatiniu fi ltro Įjungimo/išjungimo automatikos parengties režimas apvalymu - Šis fi ltro apvalymas vyksta automatiškai pasiekus Automatinio fi ltro valymo funkcija nustatytą mažiausią debito lygį per artimiausią darbo pertrauką (jungiklio padėtis >RA<) - Užpildymo lygio indikatorius užsidega tada, kai talpyk-...
Page 248
Jungiklio Funkcija Aprašas padėtis - Reguliuokite siurbimo galią, naudodamiesi greičio Variklio greičio nustatymas* reguliatoriumi Eksploatavimas ATSARGIAI Jungiklis minimaliam oro srauto signalui (garso ir šviesos) 4.1 Prieš kiekvieną naudojimą dulkių siurbliuose, kurių dulkių klasės yra „M“ ir „H“ Esant režimams >RA< ir >I<, atsižvelgiant į žarnos skersmenį, Įsitikinkite, ar tenkinamos šios sąlygos: nustatoma ši nuostata: Dulkių...
Page 249
Dulkių siurblyje yra elektromagnetinio filtro valymo sistema, kuri gali būti naudojama filtro kasetėse susikaupusioms dulkėms išvalyti. 5.3 Asbesto turinčių medžiagų siurbimas Šis filtro apvalymas vyksta automatiškai pasiekus nustatytą mažiausią debito lygį per artimiausią darbo pertrauką (jungiklio Medžiagoms, kurių sudėtyje yra asbesto, siurbti gali būti naudojami padėtis >RA<).
Page 250
PE ištuštinamus ir utilizuojamus maišelius galima naudoti tik ▷ Utilizuokite surinktą medžiagą pagal teisinius reikalavimus. su L, M ir H klasės siurbliais su specialiais rezervuarais ir sukamosiomis sklendėmis IS/ISC L, M, H ir H-ASBEST tipo 7.2 Išmeskite vienkartinį PE dulkių surinkimo įsiurbimo angose.
Page 251
Transportavimas Jei bandymas būtų nesėkmingas, jis turi būti pakartotas naudojant naują pagrindinį filtrą. ▷ Nuimkite siurbimo žarną. Jei panaudotas oras grįžta į patalpą, joje būtina užtikrinti ▷ Uždenkite įleidimo lizdą dangteliu. pakankamą oro apykaitos greitį L, jei panaudotas oras grįžta į ▷...
Page 252
Trikčių diagnostika ir remontas PASTABA Pagal veikimo sutrikimus ne visada galima atsekti dulkių siurblio defektus. Gedimas Priežastis Atitaisymo būdas Sumažėjo siurbimo galia Nešvarus filtras Išvalykite Filtro maišelis pilnas Pakeiskite Talpykla pilna Ištuštinkite Užsikimšo variklio apsauginis filtras Išvalykite Užsikimšo antgalis, vamzdis arba žarna Išvalykite Dulkių...
Page 253
Tik dulkių siurbliams, kurių dulkių klasė H-asbesto 423951 PE dulkių surinkimo ir šalinimo maišelis Asbest FBPE 50 (5 vnt.) Papildomus priedus galite rasti specialiame priedų sąraše, kurį galite gauti pateikę prašymą „Starmix“ klientų aptarnavimo komandai internetu: www.starmix.de, el. paštu: info@starmix.de. Techniniai duomenys ISC L/M/H-1425...
Page 254
DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2022-10; EN 55014-2:2021 II kategorijos reikalavimai ROHS 2011/65/ES: EN IEC 63000:2018 Šis institutas atliko bandymus ir sertifikavo gaminį: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach Įgaliotasis dokumentacijos atstovas: ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany...
Page 255
Latviešu Izmantoto simbolu un apzīmējumu skaidrojums Simbols / Apraksts Signālvārds Tas ir brīdinājuma simbols. Tas brīdina par iespējamu savainojumu risku. Ievērojiet visus norādījumus, kas apzīmēti ar šo simbolu, lai nepieļautu savainojumus vai nāvi. Brīdinājuma simbols vienmēr ir redzams kopā ar signālvārdiem BĪSTAMI, BRĪDINĀJUMS un ESIET PIESARDZĪGI.
Page 256
l BĪSTAMI! ▶ Eksplozijas un aizdegšanās risks! Nelietojiet putekļsūcēju, tālāk minēto materiālu savākšanai: ●viegli uzliesmojoši vai sprādzienbīstami šķīdinātāji ●šķīdinātājos samirkuši materiāli ●potenciāli sprādzienbīstami putekļi ●šķidrumi, piemēram, benzīns, eļļa, alkohols, atšķaidītāji ●materiāli, kuru temperatūra ir augstāka par 60 °C l BRĪDINĀJUMS! ▶...
Page 257
l BRĪDINĀJUMS! ▶ Izmantojiet tikai putekļsūcēju piegādes komplektā iekļautās vai lietošanas instrukcijā norādītās sukas. ▶ Citu suku izmantošana var apdraudēt drošību. ▶ Izmantojot pārtikas pārstrādes uzņēmumos: pēc lietošanas tūlīt notīriet putekļsūcēju un dezinficējiet to, lai nepieļautu tā mikrobioloģisku piesārņošanu. ▶ Tīrīšanai neizmantojiet tvaika strūklas vai augstspiediena tīrītājus. ▶...
Page 258
▷ Pārslēdziet slēdzi stāvoklī >A< vai >RA<. ↳ Putekļsūcējs ir elektrisko instrumentu gaidstāves režīmā. Izmantošanas veidi 4.2.3 Sūkšanas šļūtenes diametra iestatīšanas kloķis* 5.1 Sausā tīrīšana ▷ Ar slēdža palīdzību iestatiet sūkšanas šļūtenes diametru. ▷ Izmantojiet tikai sausu fi ltru, putekļu sūcēju un piederumus, lai putekļi nepieliptu un nesakalstu.
Page 259
▷ Vienmēr izmantojiet apglabāšanas somas kombinācijā ar filtra l BRĪDINĀJUMS ! patronām. Bīstami veselībai! Gaisā ir azbesta šķiedras. 5.2 Šķidrumu savākšana ▷ Nodrošiniet gaisa plūsmas padevi darba zonai no ārpuses (svaigu gaisu). l BRĪDINĀJUMS ! ▷ Izvadiet vai attīriet izvadīto gaisu tādā veidā, lai citi cilvēki Elektriskās strāvas trieciena risks! neieelpotu azbesta šķiedras.
Page 260
▷ Uzmanīgi izvelciet atloku no ieplūdes ligzdas un noslēdziet Tikai L, M un H klases putekļu sūcēji ar īpašu tvertni un atloku. pagriežamu aizbīdni iesūkšanas atverē, tips IS/ISC L, M, H un ▷ Utilizējiet savākto materiālu, ievērojot noteikumu prasības. H-ASBEST, ir piemēroti PE iztukšošanas un likvidēšanas maisu izmantošanai.
Page 261
Motora aizsargfiltra mainīšana Piesārņoti priekšmeti Veicot apkopes un remontdarbus, visus piesārņotos priekšmetus, PIEZĪME ko nevar pienācīgi notīrīt, jālikvidē. Šādus priekšmetus jāievieto Ja motora aizsargfiltrs ir netīrs, tas nozīmē, ka filtru kārtridži ir necaurlaidīgos maisos un jālikvidē saskaņā ar spēkā esošajiem bojāti.
Page 262
Darbības traucējumu novēršana un remonts PIEZĪME Traucējumus ne vienmēr var izsekot līdz putekļsūcēja defektiem. Kļūme Cēlonis Novēršana Samazinās sūkšanas jauda Netīrs filtrs Iztīrīt Filtra maiss ir pilns Nomainīt Tvertne ir pilna Iztukšot Ir bloķēts motora aizsargfiltrs Iztīrīt Ir bloķēta sprausla, caurule vai šļūtene Iztīrīt Putekļsūcēju nevar iedarbināt Kontaktdakša nav iesprausta kontakt-...
Page 263
Tikai azbesta H putekļu klases putekļsūcējiem 423951 Polietilēna (PE) vienreizlietojamais maiss Azbests FBPE 50 (5 gab.) Papildus piederumus skatiet īpašajā piederumu sarakstā, ko pēc pieprasījuma var saņemt no Starmix klientu atbalsta komandas interneta adresē: www.starmix.de, e-pasts: info@starmix.de. Tehniskie dati ISC L/M/H-1425...
Page 264
Pārbaudes un apstiprinājumi PIEZĪME Elektrotehniskās pārbaudes jāveic saskaņā ar Nelaimes gadījumu Novecojušās ierīces satur vērtīgus materiālus, kas ir piemēroti novēršanas noteikumiem (DGUV V3) un DIN VDE 0701 1. daļu otrreizējai pārstrādei. Neizmetiet putekļu sūcēju kopā ar un 3. daļu. Šādas pārbaudes saskaņā ar DIN VDE 0702 jāveic parastiem sadzīves atkritumiem, bet gan atbilstoši likvidējiet regulāri, kā...
Page 265
Русский Объяснение используемых символов и знаков Символ / Описание Сигнальное слово Это предупредительный символ. Он предупреждает о потенциальной опасности травмирования. Соблюдайте все инструкции, обозначенные данным символом, чтобы избежать травм или смертельного исхода. Предупредительный символ всегда используется в сочетании с сигнальными словами ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНО.
Page 266
l ОПАСНОСТЬ! ▶ Опасность взрыва и пожара! Не используйте пылесос для уборки следующего: ●огнеопасные или взрывоопасные растворители ●материалы, пропитанные растворителями ●потенциально взрывоопасные виды пыли ●жидкости, такие как бензин, масло, спирт, разбавители ●материалы горячее чем 60 °С l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▶ Неквалифицированно отремонтированный прибор представляет опасность для пользователя. Ремонт должен...
Page 267
l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▶ Использование данного устройства запрещено лицам (в том числе и детям) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицам, не имеющим опыта его использования. ▶ За детьми требуется наблюдение, чтобы убедиться, что они не играют с устройством. ▶...
Page 268
Положение Функция Описание переключателя - Автоматический режим в комбинации с Автоматическая система Вкл./Выкл. пылесоса автоматической очисткой фильтра - Очистка фильтра происходит автоматически, когда достигается показатель предварительно Функция автоматической очистки фильтров установленной настройки минимального объема потока воздуха в течение последующей паузы в рабочем...
Page 269
4.2.4 Регулировка мощности всасывания* 4.2.5 Выключение пылесоса ▷ Отрегулируйте скорость двигателя с помощью ▷ Установите переключатель в положение >0<. переключателя. ↳ Пылесос выключен. или: ▷ После выключения вытащите сетевую вилку. ▷ Установите вспомогательную задвижку для впуска воздуха ▷ Скрутите соединительный кабель сетевого питания. на...
Page 270
7.1 Утилизация флисового фильтр-мешка l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ▷ Выключите пылесос. Опасно для здоровья! Асбестовые волокна в воздухе. ▷ Отсоедините сетевую вилку. ▷ Обеспечьте рабочую зону достаточным притоком ▷ Наденьте соответствующий респиратор. наружного воздуха (свежего воздуха). ▷ Снимите всасывающий шланг. ▷ Направляйте или очищайте отработанный воздух таким ▷...
Page 271
Для использования полиэтиленового фильтр-мешка подходят только пылесосы классов L, М и Н, имеющие Транспортировка специальный контейнер и поворотную заслонку во всасывающем отверстии, типов IS/ISC L, M, H и H-ASBEST. ▷ Снимите всасывающий шланг. ▷ Закройте воздухозаборное гнездо крышкой. УКАЗАНИЕ ▷ Установите верхнюю часть на контейнер.
Page 272
Меры предосторожности для пылесосов класса Н и М Если мощность всасывания пылесоса снижается, а очистка складчатого кассетного фильтра не увеличивает ее (при Прежде чем забрать пылесос из опасной среды, его условии, что контейнер пуст, а Флисовый фильтр-мешок поверхность необходимо очистить, вымыть или обработать заменен), то...
Page 273
Устранение неисправностей и ремонт УКАЗАНИЕ Сбои не всегда вызваны неисправностями пылесоса. Неисправность Причина Устранение неисправности Падение мощности всасы- Фильтр загрязнен Очистите вания Фильтр-мешок заполнен Замените Контейнер заполнен Освободите от содержимого Фильтр защиты двигателя засорен Очистите Насадка, трубка или шланг засорились Очистите...
Page 274
Полиэтиленовый мешок для мусора Asbest FBPE 50 (5 шт.) Дополнительные принадлежности можно найти в специальном списке принадлежностей, который можно получить по запросу от отдела службы обслуживания клиентов компании Starmix в Интернете: www.starmix.de, E-Mail: info@starmix.de. Технические данные ISC L/M/H-1425 ISC L/M/H-1425...
Page 275
Испытания и допуски УКАЗАНИЕ Электротехнические испытания проводятся в соответствии с В старых приборах содержатся драгоценные материалы, положением о предупреждении несчастных случаев (DGUV V3) пригодные для переработки. Не выбрасывайте пылесос и в соответствии с директивами DIN VDE 0701 Часть 1 и Часть вместе...
Page 285
18 符合性声明 我们特此声明,以下所述机器基于其基本设计和结构以及本公司发布的版本,符合欧盟指令的相关基础安全和健康要求。 如有未经我方同意的更改,则该声明失效。 产品: 干湿两用真空吸尘器 类型: 设备的设计符合以下相关规定: 欧盟机器设备指令 2006/42/EU 欧盟电磁兼容性指令 2014/30/EC ROHS 2011/65/EU DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012 欧盟机器设备指令2006/42/EU及其修改: DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04; EN 60335-1:2012/AC:2014 EN 60335-1:2012/A11:2014 DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07; EN 60335-1:2012/A13:2017 DIN EN 60335-2-69 (VDE 0700-69):2015-07;...
Page 286
Explosionszeichnung IS / ISC Stand / issue 10/2013 Stand / issue 08/2017 Stand / issue 10/2013 70/1...
Page 288
Staubklassen / dust class Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen Οι ηλεκτρικές σκούπες της κατηγορίας L είναι κατάλληλες για von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen την αναρρόφηση ξηρών, μη εύφλεκτων, επικίνδυνων για την Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1 mg/m³. υγεία...
Page 289
L-tolmuklassi imurid sobivad kuiva, mittesüttiva, tervist ohu- Пылесос класса пыли L пригоден для всасывания/ stava tolmu imemiseks, mille piirväärtus töökohal on > 1 mg/m³. сбора сухой, негорючей, опасной для здоровья пыли с предельной концентрацией на рабочем месте > 1 мг/м³. L klasės siurbliai yra skirti sausoms, nedegioms, svei- katai 粉尘等级为 L 的吸尘装置适用于吸入干燥、不 易...
Page 290
Sauger der Staubklasse M sind geeignet für das Auf-/Absaugen Luokan M imurit soveltuvat kuivien, palamattomien pölyjen, von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren palamattomien nesteiden, puupölyn ja vaarallisten pölyjen Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit (työpaikan raja-arvon ollessa ≥ 0,1 mg/m³) imemiseen. AGWs ≥...
Page 291
Usisivači klase M namjenjeni su za usisavanje suvih i neza- M klases putekļu sūcēji ir piemēroti, lai iesūktu/atsūktu sausus, paljivih prašina, nezapaljivih tečnosti, prašine drveta, i opasnih nedegošus putekļus, nedegošus šķidrumus, koksnes putekļus prašina graničnih radnih vrijednosti ≥ 0,1 mg/m³. un bīstamus putekļus ar arodekspozīcijas robežvērtību (AER) ≥...
Page 292
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient de la poussière WAARSCHUWING: Deze machine bevat stof dat gevaarlijk is nocive pour la santé. Les procédures de vidage et d'entretien, voor de gezondheid. Leegmaak- en onderhoudsprocedures, y compris l'élimination des collecteurs de poussière, ne doivent inclusief het afvoeren van de stofcontainer, mogen alleen door être effectuées que par du personnel spécialisé...
Page 293
Dammsugare i klass H är avsedda för absorbering/uppsugning H sınıfı süpürge makinaları kuru, yanıcı olmayan tozların, kan- av torrt, icke brännbart damm, cancerframkallande och serojen ve sağlığa zararlı partiküllerin, yanıcı olmayan sıvıların, patogena partiklar samt icke brännbara vätskor, trädamm och tahta talaşlarının ve AGWs tehlikeli tozların süpürülmesi/ hälsovådligt damm med alla AGWs.
Page 294
Vysávače triedy H sú vhodné na nasávanie/odsávanie suché- Aspiratoarele din clasa H sunt recomandate pentru absorbţia/ ho, nehorľavého prachu, rakovinotvorných a choroboplodných aspirarea prafurilor uscate neinflamabile, a particulelor čiastočiek, ako aj nehorľavých kvapalín, dreveného prachu cancerigene şi iritante cât şi a lichidelor neinflamabile, a prafului a zdraviu škodlivého prachu so všeobecnými hraničnými produs prin prelucrarea lemnului şi a prafurilor dăunătoare hodnotami pre dýchanie .
Page 295
H klases putekļu sūcēji ir piemēroti, lai iesūktu/atsūktu sausus, H级吸尘器适用于吸入/抽吸干燥的不可燃粉尘、致 nedegošus putekļus, kancerogēnas un patogēniskas daļiņas, 癌及病发颗粒,不可燃液体、木屑及对健康有害的 kā arī nedegošus šķidrumus, koksnes putekļus un cilvēka AGW 粉尘。 veselībai bīstamus putekļus ar AER. BRĪDINĀJUMS Šī mašīna satur veselībai kaitīgus putekļus. 警告:该机器包含有害健康的粉尘。清空和维护过 Iztukšošanas un apkopes procedūras, ieskaitot putekļu 程(包括清除粉尘容器)仅可由专业人员在佩戴相...