10
F
N
Hold valve body (N) with one wrench and tighten the lower
mounting nut (F) using a 2nd wrench. Repeat for valve body (G).
Mantenga el cuerpo de la válvula (N) con una llave y apriete la
tuerca de fijación inferior (F) con otra llave. Repita el proced-
imiento para el cuerpo de la válvula (G).
Tenir le corps de soupape (N) à l'aide d'une clé et serrer l' é crou de
montage inférieur (F) en utilisant une deuxième clé. Répéter ces
directives pour le corps de soupape (G).
13
G
N
Rotate the red stem extension on the hot valve body (N)
clockwise and the blue stem extension on the cold valve body
(G) counterclockwise until they stop.
Gire la extensión del vástago rojo en el cuerpo de la válvula
caliente (N) en sentido horario y la extensión del vástago azul
en el cuerpo de la válvula frío (G) en sentido antihorario hasta
el tope.
Faire pivoter la rallonge de tige rouge sur le corps de soupape
d' e au chaude (N) dans le sens horaire, et la rallonge de tige bleu
du corps de soupape d' e au froide (G) dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu' e lles s'arrêtent.
11
F
Click
Clic
Cliquez sur
G
Attach the hose assembly (K) to the bottom of the spout shank
(L). After the adapter has been pushed up as far as possible,
push until a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
Conecte el conjunto de la manguera (K) a la parte inferior del
tubo roscado del surtidor (L). Después de empujar el adaptador
hacia arriba todo lo posible, empuje hasta oír un clic. Tire hacia
abajo para probar si está enganchada.
Fixer l'assemblage de tuyau (K) au bas de la base du bec (L).
Après avoir poussé l'adaptateur le plus possible vers le haut,
pousser jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas
pour tester l' e nclenchement.
14
A
Position (A) with handles pointing in the off direction as
shown. Holding the handle stationary with one hand, thread
the base of the handle assembly (A) onto the valve bodies
(N&G) turning clockwise until (A) tightens to the deck.
Ubique (A) con los manerales apuntando en dirección apagado
como se muestra. Manteniendo cada maneral inmóvil con
una mano, enrosque la base del conjunto de cada maneral (A)
sobre los cuerpos de las válvulas (N&G) haciéndolo girar en
dirección de las agujas del reloj hasta que (A) quede apretado
contra la cubierta.
Placer (A) en vous assurant que les poignées sont orientées
dans la direction « off », comme illustré. D'une main, garder
la poignée stationnaire, visser dans le sens horaire, la base de
l'assemblage de poignée (A) sur les corps de soupape (N et G)
jusqu'à ce que (A) soit serré sur la plateforme.
L
K
A
G
N
5
INS10540 - 5/16
12
N
L
K
Click
Clic
Cliquez sur
Follow the same procedure as in step 11 to attach the
hose (K) to the valve bodies (N&G). Listen for the "click"
and tug to test engagement.
Siga el mismo procedimiento que en el paso 11 para
conectar la manguera (K) a los cuerpos de válvula (N&G).
Escuche hasta oír el clic y tire hacia abajo para probar si
está enganchada.
Suivre la même procédure qu'à l'étape 11 pour fixer le
tuyau (K) aux corps de soupape (N et G). Écouter pour
entendre le « clic » et tirer sur le tuyau pour tester son
enclenchement.
2 WASTE OPTIONS/
2 OPCIONES DE DESAGÜE/
2 OPTIONS DE BONDE
1. Chrome or Spot Resist Brushed
Nickel, see steps 15A through 21A.
2. Mediterranean Bronze,
see steps 15B through 21B.
1. Para cromo o níquel cepillado
resistente a las manchas, ver los
pasos 15A a 21A.
2. Bronce Mediterráneo, ver
Pasos 15B a 21B.
1. Pour le ni Chrome ou Nickel
brossé Spot Resist, voir les étapes
15A à 21A.
2. Bronze méditerranéen,
voir les étapes 15B à 21B.
G