Télécharger Imprimer la page

Moen WS84003 Serie Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou de
rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TWO HANDLE, 4-INCH CENTERSET
BATHROOM FAUCET
MODEL WS84003 SERIES
MEZCLADORA PARA LAVABO DE 2
MANERALES Y 4 PULGADAS DE
SEPARACIÓN CENTRAL
MODELO SERIE WS84003
ROBINET DE SALLE DE BAIN À DEUX
POIGNÉES ET ENTRAXE DE 4 PO
MODÈLE DE LA SÉRIE WS84003
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — Suggestions pour enlever l'ancien robinet:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Sealant
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Sellador
Légende des icônes
Mastic
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
INS10541 - 5/16
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen WS84003 Serie

  • Page 1 PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la útiles herramientas.
  • Page 2 Nickel brossé Spot Resist E. Bride de tige de pivotement Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist avec du savon doux puis de rincer soigneusement à L. About pivotement l’ e au tiède avant d’ e ssuyer avec un chiffon doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage F.
  • Page 3 INS10541 - 5/16 2 WASTE OPTIONS/ 2 OPCIONES DE DESAGÜE/ 2 OPTIONS DE BONDE 1. Chrome or Spot Resist Brushed Nickel, see steps 3A through 9A. 2. Mediterranean Bronze, see steps 3B through 9B. 1. Para cromo o níquel cepillado resistente a las manchas, ver los pasos 3A a 9A.
  • Page 4 7A-2 7A-1 Install lift rod (D) into opening on the top of the faucet. Insert Plug (C) into Waste Seat (T). Verify white plastic pivot rod seat (K) is in place with Slide the lift rod strap (O) onto lift rod and tighten the bolt Inserte el tapón (C) en el asiento del desagüe (T).
  • Page 5 INS10541 - 5/16 Mediterranean Bronze Waste Desagüe de bronce mediterráneo Bonde Bronze méditerranéen From the underside of the sink, thread the drain body (V) into the waste seat (R) and Waste Seat Gasket (R1). Desde la parte inferior del fregadero, enrosque el cuerpo de desagüe (V) en el asiento de residuos (R) y en el empaque del asiento de desagüe (R1).
  • Page 6 Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut (T). Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe (T). À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer l'écrou du drain (T). SÍ Rotate pivot rod opening on side of drain body (V) to face towards wall as illustrated.
  • Page 7 INS10541 - 5/16 Cold Frio Froid Caliente Chaud Turn hot and cold water stop valves to the on position. 1. Attach other ends of supply lines (not included) to 1. Attach supply lines (not included). shut off stops. Check for leaks. Installation is complete. 2.
  • Page 8 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...