Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SINGLE HANDLE
KITCHEN FAUCET
7400 SERIES
These Instructions Must Be Left With the Homeowner
Illustrations Show Various Model Configurations
MEZCLADORA PARA
COCINA DE UNA MANIJA
SERIE 7400
Estas instrucciones se deben entregar al propietario de la casa
Las ilustraciones muestran varias configuraciones de los modelos
ROBINET DE CUISINE À
COMMANDE UNIQUE
COLLECTION 7400
Laisser ces instructions au propriétaire
Les illustrations montrent plusieurs configurations du modèle
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PLIERS
PINZAS DE EXTENSION
PINZAS
PINCES MULTIPRISES
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it
will provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions
before installation.
Questions During Installation?
1-800-Buy-Moen
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada - 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water supplies OFF
!
before removing old faucet. Turn faucet on to
relieve water pressure and to insure water is
completely off.
After years of use, it may be difficult to remove
your old faucet. Use a
penetrating oil spray on the
faucet mounting hardware to
help loosen corrosion and
assist in removing the faucet
connections. Remove mounting
hardware using a basin wrench
or channel lock pliers.
Thoroughly clean the mounting
surface after removal of your old faucet.
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU FUTURA REFERENCIA
Gracias por haber comprado una mezcladora
de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Favor leer todas las
instrucciones antes de instalar.
Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26, 88-08-27
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
¡ADVERTENCIA! Siempre CIERRE la
alimentación de agua antes de quitar la vieja
mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la
!
presión del agua y para asegurar que el agua
está completamente cerrada.
Después de muchos años de uso, tal vez sea
difícil quitar su vieja mezcladora. Use un rocío
de aceite penetrante sobre las
herramientas de montaje de la
mezcladora para ayudar a
aflojar la herrumbre y quitar las
conexiones de la mezcladora.
Quite las herramientas de
montaje sirviéndose de una
llave de fregadero o pinzas de
extensión. Limpie cuidadosamente
la superficie de montaje luego de
quitar la vieja mezcladora.
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools
FLASHLIGHT
Para la seguridad y facilidad de repuesto
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
de la mezcladora, Moen recomienda las
siguientes herramientas
BASIN WRENCH
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installa-
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ À LAVABO
tion, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
o 91-800-84-345
Please enter your faucet model number
(located on package) below. Retain for
future reference.
Favor marcar a continuación el número
de modelo de su mezcladora (se
encuentra en el paquete). Guárdelo
para referencia futura.
Inscrire ci-dessous le numéro de modèle
de votre robinet (situé sur l'emballage).
Conserver comme référence.
#
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d'entretien,
ce robinet vous donnera plusieurs années de
rendement fiable. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto: (905) 829-3400;
Aillieurs au Canada: 1 800 465-6130
CONSEILS POUR RETIRER
L'ANCIEN ROBINET :
ATTENTION : Toujours fermer l'alimentation
en eau avant d'enlever un robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d'eau et pour
!
s'assurer que l'alimentation en eau est
complèment fermée.
Après des années d'usage, il peut être difficile
d'enlever l'ancien robinet. Utiliser de l'huile de
dégrippage sur le dispositif de
fixation du robinet pour effriterla
rouille et desserrer les raccords
du robinet. Enlever le dispositif de
montage avec une clé de lavabo ou
des pinces multiprises ordinaires.
Après avoir retiré l'ancien robinet,
nettoyer complèment la surface
de montage.
INS106E
INS106E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 7400 Serie

  • Page 1 Gracias por haber comprado una mezcladora Merci d’avoir acheté un robinet de qualité faucet. With simple care and maintenance, it de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, will provide you with many years of reliable mantenimiento sencillos, le brindará...
  • Page 2 PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÉCES ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Handle Cap Tapa de Manija Chapeau de poignée Temperature Indicator Indicador de Temperatura Indicateur de température Handle Screw Tornillo de Manija Vis de poignée Handle Body Cuerpo de Manija Corps de poignée Porcelain Handle Ensamble de Manija...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH BE SURE MOUNTING AREA IS CLEAN AND DRY. FOR SIDE SPRAY FOR WITHOUT SPRAY MODEL ONLY GO MODEL GO TO TO STEP 3. STEP 4a. 3. Locate foam gasket on hose guide (27) by sliding gasket onto shank and tucking outer edge of gasket under the hose guide (27).
  • Page 4 • If you wish to flush the entire plumbing system of water or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty. This warranty is that has been standing in the pipes or other fittings, run the...
  • Page 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACION - ESPAÑOL ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE MONTAJE ESTÉ LIMPIA Y SECA. EN CUANTO A MODELOS EN CUANTO A MODELOS DE ROCÍO LATERAL SIN ROCÍO PASE AL NO. 4a. PASE AL NO. 3 3. Localice el empaque de espuma en el guión de la manguera (27) deslizando el empaque dentro del tubo roscado y metiendo el borde exterior del empaque debajo del guión de la manguera (27).
  • Page 6 Incorporated a la dirección indicada a continuación. Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nobre, dirección, código y número de teléfono. Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. in Canada: Moen Inc. 2816 Bristol Circle, Oakville, Ontario L6H5S7 INS106E...
  • Page 7 DIRECTIVES D'INSTALLATION - FRANÇAIS LA SURFACE DE MONTAGE DOIT ÊTRE PROPRE ET SÈCHE POUR MODÈLE AVEC RINCE- POUR LES MODÈLES SANS LÉGUMES LATÉRAL SEULEMENT, RINCE-LÉGUMES, PASSER À PASSER À L’ÉTAPE 3. L’ÉTAPE 4a. Repérer la bague en mousse sur le guide-boyau (27) en faisant glisser la bague sur la tige et en faisant rentrer le bord extérieur de la bague sous le guide-boyau (27).
  • Page 8 © Moen Incorporated 2002 INS106E MAR 02 - Printed in U.S.A Moen Incorporée, 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.. Au Canada : Moen Inc, 2816 Bristol Circle, Oakville (Ontario) L6H5S7...