Otevřít / Zavřít
Öffnen / Schließen
Åbnes / Lukkes
Abrir / Cerrar
Ouvrir / Fermer
Open / Close
Aνοιγµα / κλεισιµο
Nyitás / Zárás
Apri / Chiudi
Åpne / Lukke
Openen / Sluiten
Abrir / Fechar
Otwórz / Zamknij
RO
Pornit / Oprit
Открытие / Закрытие
Öppna / Stänga
Açma / Kapama
Zapnout
(Stisknout »ON«)
Einschalten
(»ON« drücken)
Indkobling
(Tryk på »ON«)
Conectar
(Pulsar »ON«)
Mettre en marche (Appuyer sur »ON«)
Power on
(Press »ON«)
Ανοιγµα
(Πατηστε »ON«)
Bekapcsolás
(»ON« nyomni)
Accendere
(Premere »ON«)
Slå på
(Trykk på »ON«)
Inschakelen
(Druk op »ON«)
Ligar
(Teclar »ON«)
Załącz
(Wciśnij »ON«)
Cuplat
(Tastati »ON«)
RO
Включить
(Haжмите »ON«)
Tillkoppling
(Tryck på »ON«)
Açın
(»ON« tușuna basın)
Zadat kód
( nastavení z výr. závodu 123456 )
Code eingeben
( Werkseinstellung 123456 )
Kode indtastes
( fabriksindstilling 123456 )
Introducir código
( Ajuste de fábrica 123456 )
Entrer le code
( paramétrage usine 123456 )
Enter code
( Default setting 123456 )
Εισαγ. κωδικου
( εργοστασ. ρυθµ. 123456 )
Kódot beírni
( Gyári beállítás 123456 )
Inserire codice
( Impostazione di fabbrica 123456 )
Tast inn kode
( fabrikkinnstilling 123456 )
Code invoeren
( fabrieksinstelling 123456 )
Teclar código
( Código inicial 123456 )
Wpisz kod
( kod fabryczny 123456 )
Introduceti codul
( Cod fabricatie 123456 )
Ввести код
( Настройка завода-изготовителя 123456 )
Mata in kod
( fabriksinställning 123456 )
Șifre girin
( Fabrika ayarı 123456 )
Nesprávný kód.
Codeeingabe fehlerhaft.
Kodeindtastning forkert.
Introducción de código erróneo.
Code entré erroné.
Code input incorrect.
Λανθασµένη εισαγωγή κωδικούt.
Helytelen kódbevitel.
Codice errato.
Feil kode.
Code-invoer foutief.
Introdução de código errado.
Wpisano nieprawidłowy kod.
Cod eronat.
Внесен ошибочный код.
Felaktig kod.
Șifre giriși hatali.
Stiskněte tlačítko otáčení
Bitte Drehknauf betätigen
Betjen drejeknappen
Por favor, accionar pomo giratorio
Actionner le bouton rotatif
Please turn knob
Ενεργ. στρεπτης λαβης
Működtesse a forgógombot
Girare il pomello
Bruk dreiehåndtak
Draai aan de draaiknop
Por favor accionar punho rotativo
Prosimy obrócić gałkę
Actionati miner
Нажать вращательную кнопку
Vrid på vredet
Lütfen çevirmeli düğmeyi çeviriniz
2
Stiskněte « ON » a zadejte správný kód.
« ON » drücken und richtigen Code eingeben.
Tryk på « ON » og indtast korrekt kode.
Oprimir « ON » e introducir el código correcto.
Appuyer sur « ON » et entrer le code correct.
Press « ON » and enter correct code.
Πατηστε « ON » και εισαγετε τον σωστο κωδικο.
Nyomja meg az « ON »-t és vigye be a helyes kódot.
Premere « ON » e immettere il codice corretto.
Trykk på « ON » og tast inn riktig kode.
Druk op « ON » en voer de juiste code in.
Premir « ON » e introduzir o código correcto.
Wcisnąć « ON » i wpisać prawidłowy kod.
Tastati « ON » introduceti codul corect.
Нажмите на « ON » и внесите правильный код.
Tryck på « ON » och ange rätt kod.
« ON »'a basiniz ve doğru șifreyi giriniz.
( během 5 sekund )
( innerhalb 5 Sek. )
( 5 sek. tid )
( Tiempo 5 seg)
( disponible 5 secondes )
( within 5 seconds )
( 5 δευτ. χρονος )
( 5 mp idő )
( tempo 5 sec.)
( 5 sek. Tid )
( 5 sec. tijd )
( tempo 5 seg.)
( czas 5 sek.)
( In timpde 5 Sec. )
( в течение 5 секунд )
( i 5 sekunder )
( 5 San. Süre )