Télécharger Imprimer la page

Hunter Original Instructions D'installation page 4

Publicité

5
Screw the pipe into the fan until tight (at least 4 1/2 turns).
Enrosque el tubo en el ventilador hasta que esté ajustado (al
menos 4 1/2 vueltas).
Schrauben Sie das Rohr in das Gebläse, bis es fest ist
(mindestens 4 1/2 Drehungen).
Vissez la tige dans le ventilateur jusqu'à bien la serrer (faire
au moins 4 tours et demie).
Fissare il tubo sul ventilatore fino a serrarlo (almeno 4 1/2
giri).
Βιδώστε σφιχτά τον σωλήνα στον ανεμιστήρα (τουλάχιστον 4
1/2 στροφές).
Boruyu sıkışıncaya kadar fana vidalayın (en az 4 1/2 tur).
Sekrupkan pipa ke dalam kipas sampai kencang
(sekurangnya 4 1/2 putaran).
A
MB503 • 03/24/14 • © Hunter Fan Company
A
6
Back out the set screw on the hanger bracket (A). Feed
the wires through the hanger bracket assembly and screw
English
the hanger bracket onto the hanger pipe (B) until tight (at
least 3 turns). Use pliers to tighten both the hanger bracket
assembly and the hanger pipe together.
Retire el tornillo de fijación en el soporte de suspensión
(A). Pase los alambres por el conjunto de soporte de
Espanol
suspensión y enrosque el soporte de suspensión en el tubo
de suspensión (B) hasta que quede apretado (por lo menos
3 vueltas). Luego use alicates para apretar el conjunto de
soporte de suspensión y el tubo de suspensión.
Drehen sie die Stellschraube an der Halterung (A) heraus.
Führen Sie die Drähte durch die Halterungsbaugruppe und
schrauben Sie die Halterung an das Hängerohr (B), bis die
Deutsch
Verbindung fest ist (mindestens 3 Umdrehungen). Verwenden
Sie eine Zange, um sowohl die Halterungsbaugruppe als auch
das Hängerohr aneinanderzuschrauben.
Dévissez la vis de blocage sur le support de suspension
(A). Faites passer les fils par l'assemblage du support de
Francais
suspension et vissez le support sur la tige de suspension
(B) jusqu'à ce qu'il soit bien serré (faire au moins 3 tours).
Utilisez des pinces pour bien serrer ensemble l'assemblage
du support de suspension et la tige de suspension.
Portare fuori la vite di fermo sulla staffa di sospensione
(A). Far passare i fili attraverso il gruppo della staffa di
sospensione e avvitare quest'ultima sul tubo di sospensione
Italiano
(B) fino a serrarla (almeno 3 giri). Con le pinze serrare
insieme il gruppo della staffa di sospensione che il tubo di
sospensione.
Αποσύρετε τον κοχλία στερέωσης του στηρίγματος ανάρτησης
(Α). Περάστε τα καλώδια μέσα από τη διάταξη του στηρίγματος
Ελληνικά
ανάρτησης και βιδώστε σφιχτά το στήριγμα ανάρτησης στον
σωλήνα (Β) (τουλάχιστον 3 στροφές). Χρησιμοποιήστε πένσα για
να σφίξετε μεταξύ τους τη διάταξη του στηρίγματος ανάρτησης
και τον σωλήνα του συστήματος ανάρτησης.
Askı braketindeki (A) ayar vidasını geri çekin. Kabloları askı
braketi donanımının içinden itin ve askı braketini sıkışıncaya
Türkçe
kadar (en az 3 tur) askı borusuna (B) vidalayın. Hem askı
braketi donanımı hem de askı borusunu birlikte sıkıştırmak
için pense kullanın.
Mundurkan sekrup pengikat pada siku penggantung (A).
Masukkan kabel melalui rangkaian siku penggantung dan
Indonesia
sekrupkan siku penggantung pada pipa penggantung (B)
sampai kencang (sedikitnya 3 putaran). Gunakan tang untuk
mengencangkan rangkaian siku penggantung dan pipa
penggantung menjadi satu.
4 4
4
B

Publicité

loading