7
A
Tighten the set screw in the motor housing (A) and the
hanger bracket assembly (B).
NOTE: Some of the pipe threads may still be visible.
Apriete el tornillo de fijación en el alojamiento del motor (A)
y el conjunto de soporte de fijación (B).
NOTA: Algunas de las partes roscadas del tubo aún pueden
estar visibles.
Ziehen Sie die Stellschraube im Motorgehäuse (A) und der
Hängebügelbaugruppe an (B).
HINWEIS: Ein Teil des Rohrgewindes ist möglicherweise
noch sichtbar.
Serrez la vis de blocage dans le boîtier du moteur (A) et
l'assemblage du support de suspension (B).
REMARQUE : Des filets de la tige peuvent être encore
visibles.
Serrare la vite di fermo nell'alloggiamento del motore (A) e il
gruppo staffa di sospensione (B).
NOTA: Parte della filettatura del tubo può essere ancora
visibile.
Χαλαρώστε τον κοχλία στερέωσης του περιβλήματος του
κινητήρα (Α) και τη διάταξη του στηρίγματος ανάρτησης (Β).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μερικές από τις σπείρες του σωλήνα ενδέχεται να
είναι ακόμη ορατές.
Motor mahfazasındaki (A) ayarı vidasını ve askı braketi
donanımını (B) sıkın.
NOT: Borunun dişlerinin bazıları hala görünür olabilir.
Kencangkan sekrup pengikat pada rumah motor (A) dan
rangkaian siku penggantung (B).
CATATAN: Sejumlah uliran pipa mungkin masih terlihat.
B
English
Espanol
Deutsch
Francais
Italiano
Ελληνικά
Türkçe
Indonesia
5 5
5
MB503 • 03/24/14 • © Hunter Fan Company
A
8
Be sure that the pin (A) is centered in the rubber bushing (B).
Asegúrese que el pasador (A) esté centrado en el casquillo
de caucho (B).
Stellen Sie sicher, dass der Stift (A) in der Gummibuchse
zentriert ist (B).
Assurez-vous que la broche (A) est centrée dans la bague en
caoutchouc (B).
Assicurarsi che il perno (A) sia centrato nella boccola di
gomma (B).
Βεβαιωθείτε ότι ο πίρος (Α) βρίσκεται στο κέντρο του
ελαστικού εδράνου (Β).
Pimin (A), lastik burçta (B) merkezlendiğinden emin olun.
Pastikan bahwa pasak (A) tertengahkan dalam bantalan
karet (B).
B