Page 1
Pagina 17 Mode d’emploi Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte Instructions de montage na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního À garder dans le véhicule! zástupce ve vaší zemi. Page 9 Brugsanvisning Monteringsanvisning Skal medbringes i køretøjet!
Page 3
COMFORT SLEEP SMART CONTROL FAN ONLY AUTO CONTROL SET TEMP °C COOL COOL / HEAT HEAT AUTO STOP HOURS AUTO START TIME TIME CONTROL RESEND ON/OFF Frostair 2100...
Page 4
„a“ Truma-Frostair 2100 AUTO START COMFORT: AUTO STOP SET TIME Achtung: AUTO START SLEEP: Gebrauchs- anweisung Vor Inbetriebnahme unbe- nicht AUTO STOP dingt Gebrauchsanwei- sung und „Wichtige Bedie- nungshinweise“ beachten! nicht DRY: ausschalten. Hinweis: Hinweis: COMFORT AUTO SLEEP SMART STOP...
Wird dies nicht beachtet, Wichtige Bedie- Truma-Hersteller- kann das Kondenswasser Garantieerklärung nungshinweise ins Fahrzeug laufen! Eisbildung am Gerät: 1. Garantiefall 2. Umfang der Garantie Achtung: Technische Daten Stromversorgung: Stromaufnahme im Normalbetrieb: Kühlleistung: Kältemittel: Kältemittel-Inhalt: Gewicht: Abmessungen (LxBxH): Maximale Neigung des Fahrzeuges während des...
Page 6
Einbauanweisung Bitte Bilderseite ausklappen! Einbau und Reparatur des Gerätes darf nur vom Fach- Montage des mann durchgeführt wer- Infrarot-Empfängers den. Bei der Montage des Gerä- Vorarbeiten tes unbedingt darauf ach- Vor dem Bohren immer auf ten, daß das Kondenswas- dahinter liegende bzw. ver- ser-Ablaufrohr nicht ge- Konformitätserklärung: deckt verlegte Kabel, Gas-...
Page 7
Achtung: Wichtiger Hinweis: Funktionsprüfung/ Halter für die Fernbedienung...
Page 8
„a“, „b“, „c“. Truma-Frostair 2100 „a“. „e“ (TIME CONTROL): Caution: COMFORT: AUTO START AUTO STOP SET TIME AUTO START Operating instructions SLEEP: Before starting to use the device, it is essential that the Operating Instructions and „Important Instructions for Use“ be read carefully.
3. Raising the case of Important Operating Manufacturer’s warranty Instructions terms of warranty If this procedure is not 1. Case of warranty followed, the condensation water may penetrate into the vehicle. Ice formation on the device: 2. Scope of warranty Technical Data Attention: Power supply:...
Page 10
Installation instructions Please fold out the illustrations page. Installation and repair of the device may only be carried out by properly qualified professionals. Installing the infra-red receiver Preparatory work Declaration of conformity: Before a start is made on drilling, make sure that there are no concealed ca- When installing the device, bles, gas pipes, frame sec-...
Page 11
Cold air distribution and circulating air return feed (Attention: Important note: Function test/ Mounting for the remote control...
Page 12
Remarque : Truma-Frostair 2100 « g » « a ». « a », « b » « c ». Attention : COMFORT : « e » (TIME CONTROL) : AUTO START Mode d’emploi AUTO STOP Avant la mise en service, observer impérativement...
Déclaration de ga- 3. Invocation du cas de garantie rantie du fabricant 1. Cas de garantie Si ceci n'est pas observé, Remarques l'eau de condensation peut importantes s'écouler dans le véhicule ! sur l'utilisation Formation de glace sur l'appareil : 2.
Page 14
Notice de montage Veuillez rabattre la page d'illustrations ! (faire attention au côté Seul un spécialiste doit de montage, à droite ou procéder au montage et à à gauche !) la réparation de l'appareil. Déclaration de conformité : Montage du récepteur infrarouge Travaux préliminaires...
Page 15
Vérification du fonctionnement/ support pour la télécommande Répartition de l'air froid et recyclage de l'air circulé (attention : Remarque importante :...
Page 16
= RESEND ripetizione invio delle Truma-Frostair 2100 imposta zioni del telecomando all'impianto g = ON/OFF Interruttore accensione/ Nota: spegnimento „g“ „a“, „b“ „c“. Istruzioni per l’uso „a“. COMFORT: Prima di mettere in funzio- „e“ (TIME CONTROL): ne l'impianto è obbligato-...
Importanti Dichiarazione avvertenze per l'uso di garanzia della Omettendo questi regolari Casa Truma controlli esiste il pericolo che la condensa entri all'interno del veicolo! 1. Evento di garanzia Formazione di ghiaccio sull'impianto: 2. Campo di applicazione...
Page 18
Istruzioni d'installazione Aprire la pagina (prestare at- con le figure! tenzione al lato di montag- gio sinistro o destro!). L'installazione e la ripara- zioni dell'impianto devono essere eseguite solo da personale qualificato. Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi Dichiarazione di conformità: Preparazione Prima di eseguire qualsiasi perforazione assicurarsi...
Page 19
Sistema di diffusio- ne dell’aria fredda e di riconduzione dell’aria di ricircolo Attenzione: Nota importante: Controllo di funzio- namento Supporto del telecomando...
Page 20
Opmerking: „a”, „b” „c” Truma-Frostair 2100 „e” (TIME CONTROL) „a” Attentie: COMFORT: AUTO START AUTO STOP SET TIME Gebruiksaanwijzing Houdt U vóór de ingebrui- AUTO START kname in ieder geval reke- SLEEP: ning met de gebruiksin- niet strukties en met de „Be- langrijke bedieningsin- strukties“...
3. Indienen van Garantieverklaring garantieclaim van de fabrikant Truma 1. Gevallen waarin op ga- rantie aanspraak kan wor- den gemaakt Wordt hiermee geen reke- Belangrijke bedie- ning gehouden, kan het condenswater in het voer- ningsopmerkingen tuig lopen! Ijsvorming op het toestel: 2.
Page 22
Inbouwinstrukties Klapt u alstublieft de bladzijde met afbeeldingen open! Inbouw en reparatie van het toestel mag enkel door de vakman worden uitge- voerd. Montage van de infrarood-ontvanger Bij de montage van het Conformiteitsverklaring: toestel dient er in ieder Voorbereidend werk geval op gelet te worden Vóór het boren steeds op dat de afvoerpijp voor het...
Page 23
Koudeluchtverdeling en circulatielucht- terugvoer (Attentie: Belangrijke opmerking: Controle van de werking/ Houder voor de afstandsbediening...
Page 24
AUTO STOP Truma-Frostair 2100 SLEEP: ikke slukkes Advarsel: Bemærk: AUTO STOP DRY: ikke Brugsanvisning Inden anlægget tages i brug første gang skal FAN ONLY: brugsanvisningen og „Vigtige betjeningshen- visninger” læses grundigt! Bemærk: „b“ „c”. COMFORT SLEEP SMART CONTROL FAN ONLY AUTO „g“...
Tekniske data Productens garantierklæring Strømforsyning: 1. Garantisager Strømspænding ved normaldrift Køleeffekt: Advarsel: Kølemiddel: Kølemiddel-indhold: Vægt: Mål (lxbxh): Køretøjets max. hældning under drift: 2. Garantiens omfang Vigtige betjenings- henvisninger 3. Fremsættelse af garantiekrav...
Page 26
Monterings- anvisning Fold billedsiden Montering og reparation af anlægget må kun foreta- ges en faguddannet tekni- ker. Ved montering af anlægget Elektrisk skal man være opmærk- tilslutning 230 V som på, at kondensvand- safløbsrøret ikke bliver Advarsel: Forberedelser bøjet. Dette kan betyde, at Inden der bores, bør man der kommer kondensvand være opmærksom på, om...
Page 27
Vigtigt: Funktionskontrol/ Holder til fjernbetje- ningen...
Page 28
Indicación: „a”, „b” „c”, Truma-Frostair 2100 „e” (TIME CONTROL) „a”. Atención: COMFORT: AUTO START AUTO STOP SET TIME Instrucciones de uso AUTO START, Antes de la puesta en mar- SLEEP: cha, ¡observar sin falta las instrucciones para el uso y las „instrucciones de ma-...
3. Utilización de la garantía Declaración de garantía del fabricante Truma 1. Caso de garantía ¡Si no se presta a esto atención, el agua conden- Indicaciones de ma- sada puede penetrar al nejo importantes vehículo! Formación de hielo en el aparato: 2.
Page 30
Instrucciones de aire, de montaje ¡Por favor desdoblar la página ilustrada! El montaje y reparación del aparato deben ser ejecuta- dos sólo por personal téc- (¡Prestar aten- nico especializado. ción al montaje a derecha o a izquierda!). Montaje del receptor Declaración de por infrarrojos conformidad:...
Page 31
Distribución del aire frío y retroalimenta- ción del aire de cir- culación (Atención: Indicación importante: Comprobación del funcionamiento/ Soporte para el mando a distancia...
Page 32
COMFORT: AUTO START Truma-Frostair 2100 OBS! SLEEP: AUTO STOP inte anläggningen stängas Bruksanvisning inte Notera! Innan klimatanläggningen DRY: tas i bruk för första gången AUTO STOP skall både Bruksanvis- ningen och Viktiga anvis- ningar läsas igenom grundligt! FAN ONLY: Notera!
Truma garanti 1. Garantifall Tekniska data Strömförsörjning: Strömförbrukning vid normal drift: Kyleffekt: Kylmedel: Varning! Kylmedelsmängd: Vikt: Mått (L x B x H): 2. Garantiomfattning Maximal lutning på fordonet under färd: Viktiga anvisningar 3. Garantiåtgärder...
Page 34
Monteringsanvisning Vik ut bildsidan! Varning! Vid montering av anläggningen måste man Elektrisk Montering och reparation vara aktsam på att kon- anslutning, 230 V av anläggningen får endast densvattenröret inte blir utföras av fackman! bockat. Detta kan innebära Varning! otätheter och kondensvatt- net kan komma in i fordo- net! Förberedelser...
Page 35
Viktigt! Funktionskontroll / Hållare till fjärrkon- troll...
Page 36
Mobiler Werkskundendienst Niederlande: Norwegen: Österreich: Österreich (Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge): Telefon (0 89) 46 17-142 Telefax (0 89) 46 17-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com Polen: ń ę Tel. (0 89) 46 17-141 oder -147 Portugal: Internationaler Service und Vertrieb Belgien: Rußland:...
Page 37
Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Absender...
Page 38
✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Anforderung des Werkskundendienstes ✂...