Télécharger Imprimer la page

Toyota PZ402-T3452-AB Manuel D'installation page 4

Toyota avensis sedan

Publicité

1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
5
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
D
A
C
C
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
A
B
C
3
11
8
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
7
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
B
C
A
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
8
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
A
Critical operation
Specifics tools
PZ402-T3452-AB
Issue 10
A
C
C
B
D
E
F
G
H
2x M6
E
D
F
1x
F
B
5.
Fit the trunk spoiler into place on the trunk lid and
hold it firmly against the trunk lid. Check that the
template is attached to the trunk lid securely.
Mark rearspoiler contour, then remove the trunk
spoiler from the trunk lid.
Heckspoiler am Kofferraumdeckel positionieren und fest
gegen Kofferraumdeckel drücken.Vergewissern, daß
Schablone fest auf Kofferraumdeckel klebt.
Spoilerkontur anzeichnen, dann Heckspoiler vom
Kofferraumdeckel entfernen.
Ajuster le spoiler sur le coffre et le maintenir fermement
dans cette position.Vérifier que le gabarit est bien fixé
sur le coffre.
Marquer les contour du spoiler arrière puis enlever ce
dernier du coffre.
Plaats de spoiler correct op met kofferdeksel, en druk hem
stevig aan. Kontroleer dat de uni-sjabloon goed aan het
kofferdeksel is bevestigd.Markeer de positie van de spoiler
en verwijder hem van met kofferdeksel.
6.
At first drill marked position 3 mm and after that drill
8 mm and 11 mm.(2x)
e.) Remove burrs.
f.) Apply rust protection..
g.) Press fixation-clip in drill hole.
Markierte Stellen zuerst 3mm vorbohren und dann auf
8 mm und 11mm aufbohren.(2x)
e.) Bohrlöcher entgraten
f.) Rostschutz auftragen.
g.) Befestigungs-clip in Bohrloch eindrücken.
Percer d'abord un trou de 3 mm aux endroits marqués,
ensuite percer avec une mèche de 8 mm, 11 mm.(2x)
e.) Limer.
f.) Traitement anti-corrosion.
g.) Insérer les pattes de fixation aux trous perçés du
hayon.
Voorboren met Ø3, nadien met Ø8 en Ø11 naboren (2x)
e.) Ontbramen.
f.) Behandelen met anti roest.
g.)Druk de fixatie clip in het gat.
7.
At first drill marked position 3 mm and after that drill
5 mm and 9 mm.(1x)
d.) remove burrs
e.) apply rust seal.
f.) Seat the grommet in the hole.
Markierte Stellen zuerst 3mm vorbohren und dann auf
5 mm und 9mm aufbohren.(1x)
d.) Bohrlöcher entgraten
e.)Rostschutz auftragen.
f.) Kabeltülle in Bohrloch eindrücken.
Percer d'abord un trou de 3mm aux endroits marqués,
ensuite percer avec une mèche de 5mm- 9mm.(1x)
d.) chainfreinage des trous perçés.
e.) application d´un anti - rouille.
f.) placer l'oeillet de protection dans le trou de 9mm.
Voorboren met Ø3, nadien met Ø5 en Ø9 naboren.(1x)
d.) Ontbramen.
e.) Behandelen met anti roest.
f.) Plaats de kabelkous in het gat.
8.
Rough adhesive area. Clean adhesive area.
Klebefläche aufrauhen.Klebefläche reinigen.
Rendre la surface d'encollage rugueuse puis la nettoyer.
Lijmgebied opruwen, lijmgebied reinigen.
Caution!
To prevent injury from debris, wear eye protection
while drilling.
Warnung!
Tragen Sie beim Bohren eine Schutzbrille, um Ihre
Augen vor Verletzungen zu schützen.
ATTENTION!
Pour éviter toute projection dans les yeux lors du
perçage, veuillez porter des lunettes de protection.
Opgepast!
Voorkom oogletsel, draag steeds veiligheidsbril
tijdens boren.
Operator safety
Check point
Page :
4/18
Date : 30.OCT 00

Publicité

loading