Page 1
Manuel de l’opérateur GS-2668 RT GS-3268 RT avec consignes d’entretien Traduction des instructions anglaises Fifth Edition Second Printing Part No. 133534FR...
Cinquième édition : deuxième impression, juillet 2010 Site Internet : http://www.genielift.com Adresse électronique : techpub@genieind.com « Genie » est une marque déposée de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « GS » est une marque de commerce de Genie Industries.
Cinquième édition • Deuxième impression Introduction Propriétaires, utilisateurs et opérateurs : Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité principale est la sécurité des utilisateurs, qui est mieux assurée par des efforts conjoints. Chaque Danger utilisateur et opérateur de l’équipement contribue...
Cette machine est conçue exclusivement pour amener du personnel, avec outils et matériel, sur Genie utilise des symboles, des codes couleur et un lieu de travail en hauteur. des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes :...
être mise d’entretien formé carton ou de Abaisser la à niveau avec les Maintenir la doit accéder à ces papier pour nacelle stabilisateurs. distance requise compartiments. déceler les fuites Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 6
Force latérale Vitesse du vent stabilisateurs Tension d’alimentation Pression nominale nominale sur la de conduite d’air nacelle sur la nacelle Capacité maximum Risque d’écrasement Tenir la rampe lors de la descente GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
: Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
La capacité maximum varie selon la hauteur de la Maintenir une distance de sécurité par rapport aux nacelle. lignes et aux appareils électriques, conformément aux réglementations officielles en vigueur et au Capacité maximum - GS-2668 RT tableau suivant. Nombre maximum d’occupants Tension des lignes Distance requise Hauteur de la nacelle Capacité...
Page 11
Faire preuve d’une extrême prudence et rouler lentement en conduisant la machine en position repliée sur un terrain irrégulier, des débris, des surfaces meubles ou glissantes ou près de trous et de dévers. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 12
Ne pas toucher de structures attenantes avec la nacelle. Ne pas conduire la machine avec la nacelle relevée sur un terrain accidenté, un revêtement instable ou autres situations à risque. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Fermer le portillon d’accès avant d’utiliser la machine. Ne pas utiliser la machine tant que les rampes de sécurité ne sont pas correctement installées et que la fermeture du portillon ne garantit pas la sécurité des opérations. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
12V pour démarrer le moteur à l’aide de câbles n’aient été verrouillées ou que des précautions volants. n’aient été prises pour éviter toute collision éventuelle. Ne pas utiliser la machine comme masse pour effectuer des soudures. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
S’assurer que les manuels de l’opérateur, de est relevée. sécurité et des responsabilités sont complets, lisibles et qu’ils se trouvent dans le coffret de la Ne pas conduire avec les stabilisateurs déployés. nacelle. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Ne pas toucher les bornes de batteries ni les pince-câbles avec des outils susceptibles de créer des étincelles. Risques d’endommagement des composants Ne pas utiliser de chargeur de plus de 24V pour charger les batteries. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
17 Bouton de la pompe de 24 Sortie du disjoncteur (le cas échéant) desserrage des freins et différentiel bouton de desserrage des 9 Embase de stabilisateur freins (caché sur cette image) (le cas échéant) Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Disjoncteur de 20A du circuit des commandes Écran à cristaux liquides Interrupteur à clé à 3 positions (nacelle/arrêt/sol) Modèles à essence/GPL : bouton du starter Modèles diesel : bouton de préchauffage Bouton rouge d’arrêt d’urgence GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Page 19
9 Bouton de validation d’élévation Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’élévation. 10 Bouton de validation de la fonction de descente d’urgence Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction de descente d’urgence. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 20
11 Bouton rouge d’arrêt Modèles diesel : bouton de d’urgence préchauffage 12 Interrupteur de validation des 6 Modèles à essence/GPL : fonctions bouton GPL avec témoin 13 Manette de contrôle proportionnelle pour fonction de translation GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Page 21
Déplacer la manette de contrôle dans la direction indiquée par la flèche jaune sur le panneau de commandes pour faire avancer la machine dans le sens indiqué par la flèche jaune. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 22
Lorsque le témoin du bouton de validation d’élévation est allumé, pousser l’interrupteur au pouce vers le haut pour relever la nacelle. Pousser l’interrupteur au pouce vers le bas pour abaisser la nacelle. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
; patins d’usure ; pneus et roues ; moteur et éléments associés ; interrupteurs de fin de course, alarmes et avertisseur ; composants de surcharge de la nacelle ; GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
à la section suivante. 4 Inspecter le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
émet 180 bips par minute. 7 Sans enfoncer le bouton de validation d’élévation, enfoncer sans le relâcher le bouton de montée de la nacelle. Résultat : la nacelle ne doit pas s’élever. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Page 27
Résultat : les roues directrices doivent tourner dans la direction indiquée par la flèche bleue sur le panneau de commandes. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 28
Résultat : la fonction de translation ne doit être activée dans aucune des directions. 33 Abaisser la nacelle et faire descendre la machine des cales. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
été effectuer un contrôle avant mise en route, tester les conçue. fonctions et contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Témoin allumé : ralenti accéléré Tous les modèles Si le moteur ne démarre pas au bout de 15 secondes d’allumage, déterminer la cause du problème et réparer. Attendre 60 secondes avant d’essayer de redémarrer. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 34
La vitesse de déplacement de la machine est limitée si la nacelle est relevée. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Page 35
à bulle transportée pour monter ou descendre la pente. morceau de bois droit d’au moins 1 m de long Se reporter à la section Instructions de transport et de levage. mètre à ruban Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
2 Actionner l’inverseur de rétraction/extension des la machine et les objets immobiles. stabilisateurs dans la direction souhaitée pour mettre la machine à niveau. Tenir compte du sens de déplacement de la machine pour l’utilisation du contrôleur. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
: surface ferme et plane, sans obstacles ni circulation. 2 Abaisser la nacelle. 3 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 4 Caler les roues. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Il est déconseillé de remorquer les élévateurs et la fixation des structures et de l’équipement Genie GS-2668 RT ou GS-3268 RT. Si la machine de levage pour le transport international. doit être remorquée, ne pas dépasser 3,2 km/h.
éléments desserrés ou mal fixés. Utiliser les points d’arrimage du châssis pour fixer Si les rampes ont été repliées, les arrimer avec des la machine à la surface de transport. sangles avant le transport. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Page 40
Attacher les éléments d’arrimage uniquement aux points de levage spécifiés sur la machine. Ajuster l’ensemble pour éviter d’endommager la machine et la maintenir à niveau. Axe Y Axe X GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Indique que des outils sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que le moteur doit être froid pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
6 Remettre les bouchons de ventilation en place. Remarque : l’ajout de protections de bornes et de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Ajouter du liquide si nécessaire. Risque de blessures corporelles. Les liquides contenus dans le radiateur sont sous pression et brûlants. Faire preuve d’une extrême prudence en retirant le bouchon et en ajoutant du liquide. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
Elles ne doivent être utilisées qu’avec les facteurs de sécurité adéquats. Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
Page 45
Elles ne doivent être utilisées qu’avec les facteurs de sécurité adéquats. Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...