Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
GS-2668 RT
GS-3268 RT
CE
avec
consignes
d'entretien
Traduction des
instructions anglaises
Fifth Edition
Second Printing
Part No. 133534FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genie GS-2668 RT

  • Page 1 Manuel de l’opérateur GS-2668 RT GS-3268 RT avec consignes d’entretien Traduction des instructions anglaises Fifth Edition Second Printing Part No. 133534FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cinquième édition : deuxième impression, juillet 2010 Site Internet : http://www.genielift.com Adresse électronique : techpub@genieind.com « Genie » est une marque déposée de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « GS » est une marque de commerce de Genie Industries.
  • Page 3: Propriétaires, Utilisateurs Et Opérateurs

    Cinquième édition • Deuxième impression Introduction Propriétaires, utilisateurs et opérateurs : Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité principale est la sécurité des utilisateurs, qui est mieux assurée par des efforts conjoints. Chaque Danger utilisateur et opérateur de l’équipement contribue...
  • Page 4: Classification Des Situations Dangereuses

    Cette machine est conçue exclusivement pour amener du personnel, avec outils et matériel, sur Genie utilise des symboles, des codes couleur et un lieu de travail en hauteur. des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes :...
  • Page 5: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    être mise d’entretien formé carton ou de Abaisser la à niveau avec les Maintenir la doit accéder à ces papier pour nacelle stabilisateurs. distance requise compartiments. déceler les fuites Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 6 Force latérale Vitesse du vent stabilisateurs Tension d’alimentation Pression nominale nominale sur la de conduite d’air nacelle sur la nacelle Capacité maximum Risque d’écrasement Tenir la rampe lors de la descente GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 7: Sécurité Générale

    Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Deuxième impression Sécurité générale 114338 82487 114371 114337 82487 133537 133537 114371 82562 114338 82474 82560 82481 82562 82476 82487 82474 114337 82495 82476 82495 82481 82560 Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 8 Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Deuxième impression Sécurité générale 82475 82475 82475 82562 82474 82562 82474 82473 82473 GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 9: Protection Personnelle Contre Les Chutes

    : Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 10: Sécurité De La Zone De Travail

    La capacité maximum varie selon la hauteur de la Maintenir une distance de sécurité par rapport aux nacelle. lignes et aux appareils électriques, conformément aux réglementations officielles en vigueur et au Capacité maximum - GS-2668 RT tableau suivant. Nombre maximum d’occupants Tension des lignes Distance requise Hauteur de la nacelle Capacité...
  • Page 11 Faire preuve d’une extrême prudence et rouler lentement en conduisant la machine en position repliée sur un terrain irrégulier, des débris, des surfaces meubles ou glissantes ou près de trous et de dévers. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 12 Ne pas toucher de structures attenantes avec la nacelle. Ne pas conduire la machine avec la nacelle relevée sur un terrain accidenté, un revêtement instable ou autres situations à risque. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 13: Risques Sur Une Pente

    Fermer le portillon d’accès avant d’utiliser la machine. Ne pas utiliser la machine tant que les rampes de sécurité ne sont pas correctement installées et que la fermeture du portillon ne garantit pas la sécurité des opérations. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 14: Risques De Collision

    12V pour démarrer le moteur à l’aide de câbles n’aient été verrouillées ou que des précautions volants. n’aient été prises pour éviter toute collision éventuelle. Ne pas utiliser la machine comme masse pour effectuer des soudures. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 15: Risques D'explosion Et D'incendie

    S’assurer que les manuels de l’opérateur, de est relevée. sécurité et des responsabilités sont complets, lisibles et qu’ils se trouvent dans le coffret de la Ne pas conduire avec les stabilisateurs déployés. nacelle. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 16: Risques D'explosion

    Ne pas toucher les bornes de batteries ni les pince-câbles avec des outils susceptibles de créer des étincelles. Risques d’endommagement des composants Ne pas utiliser de chargeur de plus de 24V pour charger les batteries. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 17: Légende

    17 Bouton de la pompe de 24 Sortie du disjoncteur (le cas échéant) desserrage des freins et différentiel bouton de desserrage des 9 Embase de stabilisateur freins (caché sur cette image) (le cas échéant) Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 18: Commandes

    Disjoncteur de 20A du circuit des commandes Écran à cristaux liquides Interrupteur à clé à 3 positions (nacelle/arrêt/sol) Modèles à essence/GPL : bouton du starter Modèles diesel : bouton de préchauffage Bouton rouge d’arrêt d’urgence GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 19 9 Bouton de validation d’élévation Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’élévation. 10 Bouton de validation de la fonction de descente d’urgence Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction de descente d’urgence. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 20 11 Bouton rouge d’arrêt Modèles diesel : bouton de d’urgence préchauffage 12 Interrupteur de validation des 6 Modèles à essence/GPL : fonctions bouton GPL avec témoin 13 Manette de contrôle proportionnelle pour fonction de translation GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 21 Déplacer la manette de contrôle dans la direction indiquée par la flèche jaune sur le panneau de commandes pour faire avancer la machine dans le sens indiqué par la flèche jaune. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 22 Lorsque le témoin du bouton de validation d’élévation est allumé, pousser l’interrupteur au pouce vers le haut pour relever la nacelle. Pousser l’interrupteur au pouce vers le bas pour abaisser la nacelle. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 23: Ne Pas Utiliser

    à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 24: Contrôle Avant Mise En Route

    ; patins d’usure ; pneus et roues ; moteur et éléments associés ; interrupteurs de fin de course, alarmes et avertisseur ; composants de surcharge de la nacelle ; GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 25: Tests Des Fonctions - Principes Fondamentaux

    à la section suivante. 4 Inspecter le lieu de travail. 5 N’utiliser la machine que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 26: Commandes Au Sol

    émet 180 bips par minute. 7 Sans enfoncer le bouton de validation d’élévation, enfoncer sans le relâcher le bouton de montée de la nacelle. Résultat : la nacelle ne doit pas s’élever. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 27 Résultat : les roues directrices doivent tourner dans la direction indiquée par la flèche bleue sur le panneau de commandes. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 28 Résultat : la fonction de translation ne doit être activée dans aucune des directions. 33 Abaisser la nacelle et faire descendre la machine des cales. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 29: Contrôle Du Lieu De Travail

    éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 30: Contrôle Des Autocollants

    28158 Étiquette - Sans plomb 82721 Panneau de commandes au sol 28159 Étiquette - Diesel 82754 Étiquette - Charge de roue, GS-2668 RT 28160 Étiquette - GPL 82755 Étiquette - Charge de roue, GS-3268 RT 28174 Étiquette - Alimentation de 82811 Étiquette - Force manuelle, GS-2668 RT...
  • Page 31 82755 114251 82754 52967 ou 82755 82476 28158 ou 28159 82495 82481 82754 44981 82721 52475 ou 82755 52475 Étiquette 72086 28235 de numéro 82560 ou 28174 82418 de série 72086 Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 32: Instructions D'utilisation

    été effectuer un contrôle avant mise en route, tester les conçue. fonctions et contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 33: Arrêt D'urgence

    Témoin allumé : ralenti accéléré Tous les modèles Si le moteur ne démarre pas au bout de 15 secondes d’allumage, déterminer la cause du problème et réparer. Attendre 60 secondes avant d’essayer de redémarrer. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 34 La vitesse de déplacement de la machine est limitée si la nacelle est relevée. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 35 à bulle transportée pour monter ou descendre la pente. morceau de bois droit d’au moins 1 m de long Se reporter à la section Instructions de transport et de levage. mètre à ruban Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 36: Extension Et Rétraction De La Nacelle

    2 Actionner l’inverseur de rétraction/extension des la machine et les objets immobiles. stabilisateurs dans la direction souhaitée pour mettre la machine à niveau. Tenir compte du sens de déplacement de la machine pour l’utilisation du contrôleur. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 37: Après Chaque Utilisation

    : surface ferme et plane, sans obstacles ni circulation. 2 Abaisser la nacelle. 3 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 4 Caler les roues. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 38: Instructions De Transport Et De Levage

    Il est déconseillé de remorquer les élévateurs et la fixation des structures et de l’équipement Genie GS-2668 RT ou GS-3268 RT. Si la machine de levage pour le transport international. doit être remorquée, ne pas dépasser 3,2 km/h.
  • Page 39: Arrimage De La Machine Pour Le Transport Par Camion Ou Remorque

    éléments desserrés ou mal fixés. Utiliser les points d’arrimage du châssis pour fixer Si les rampes ont été repliées, les arrimer avec des la machine à la surface de transport. sangles avant le transport. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 40 Attacher les éléments d’arrimage uniquement aux points de levage spécifiés sur la machine. Ajuster l’ensemble pour éviter d’endommager la machine et la maintenir à niveau. Axe Y Axe X GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 41: Niveau D'huile Du Moteur

    Indique que des outils sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que le moteur doit être froid pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 42: Niveau D'huile Hydraulique

    6 Remettre les bouchons de ventilation en place. Remarque : l’ajout de protections de bornes et de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 43: Niveau Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Ajouter du liquide si nécessaire. Risque de blessures corporelles. Les liquides contenus dans le radiateur sont sous pression et brûlants. Faire preuve d’une extrême prudence en retirant le bouchon et en ajoutant du liquide. Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Elles ne doivent être utilisées qu’avec les facteurs de sécurité adéquats. Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s GS-2668 RT • GS-3268 RT Pièce réf. 133534FR...
  • Page 45 Elles ne doivent être utilisées qu’avec les facteurs de sécurité adéquats. Nacelle (longueur x largeur) 2,5 x 1,5 m Extension de la nacelle, longueur 1,5 m Les vibrations ne dépassent pas 2,5 m/s Pièce réf. 133534FR GS-2668 RT • GS-3268 RT...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs-3268 rt

Table des Matières