1. Lieferumfang/Geräteteile Anschlussbuchse für Verbindungskabel Netzadapter Verbindungskabel mit Gerätestecker Bedientaste mit Anzeige • Anzeigesymbol 1–5 : Energiestufen • Anzeigesymbol : "Bereit"/"Hauttyp-Warnanzeige" Hautfarben-Sensor Behandlungsfläche Impulsauslöser Reinigungstuch (ohne Abbildung) *siehe Abb. A 2. Technologien Auf Lichtenergie basierende Langzeit-Haarentfernung: verhindert durch den Einsatz von selektiver Fotothermolyse und die dabei freigesetzte optische Energie langfristig das Haarwachstum in den gewünschten Körperregionen.
Hautfarben-Sensor: schützt die Haut, indem er die Pigmentation der zu behandelnden Hautpartie misst und den Licht impuls nur dann auslöst, wenn sich die Hautpigmentation für eine Behandlung eignet. Da sich die Behandlungsfläche innerhalb des Gerätes befindet, wird ein direkter Hautkontakt vermieden und die Haut zusätzlich geschützt. Sicherheitsfunktion zum Schutz der Augen: stellt sicher, dass der Lichtimpuls nur auslöst, wenn die Behandlungsfläche Kontakt mit Gewebe hat, nicht aber, wenn sie in die Luft zeigt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie den Haarentferner an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. 3.2 Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf dem Haarentferner oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine andere...
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innen- räumen geeignet. Verwenden Sie den Haarentferner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern. 4. Sicherheit 4.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarentferner ist ausschließlich für die langzeitliche oder dauerhafte Entfernung ungewollten Körperhaars in Achselhöhlen, Bikinizone sowie auf Armen, Beinen, Gesicht, Rücken, Schultern und Brust konzipiert.
Verwenden Sie den Haarentferner nur wie in dieser Bedienungs anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Page 10
• Betreiben Sie den Haarentferner nicht in explosions- gefährdeter Umgebung. • Beenden Sie die Verwendung unverzüglich, wenn Sie während des Betriebs Rauchentwicklung wahr- nehmen oder Funktions störungen bemerken. • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine geeignete Fachwerkstatt.
Page 11
dem mitgelieferten Netzadapter. • Ein beschädigtes Verbindungskabel kann nicht ausge- tauscht, sondern der gesamte Netzadapter muss ersetzt werden. • Betreiben Sie den Haarentferner nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern- wirksystem. • Tauchen Sie weder den Haarentferner noch das Verbindungskabel oder den Netz adapter in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 12
• Fassen Sie den Netzadapter nie mit feuchten Händen an. • Ziehen Sie den Netzadapter nie am Verbindungs- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzadapter an. • Halten Sie den Haarentferner, den Netz adapter und das Verbindungskabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Page 13
• Wenn Sie den Haarentferner nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Haarentferner immer aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. WARNUNG! GEFAHREN FÜR KINDER UND PERSONEN MIT VERRINGERTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER MENTALEN FÄHIGKEITEN (BEISPIELSWEISE TEILWEISE BEHINDERTE, ÄLTERE PERSONEN MIT EINSCHRÄNKUNG IHRER PHYSISCHEN UND MENTALEN FÄHIGKEITEN)
Page 14
sichtigt und wurden von dieser Person in den sicheren Gebrauch des Haarentferners eingewiesen. Beachten Sie, dass Behinderte oder Gebrechliche sich evtl. nicht bemerkbar machen, wenn es zu warm wird. • Der Haarentferner ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder an Kindern vorgesehen. Lassen Sie Kinder den Haarentferner nicht verwenden und verwenden Sie den Haarentferner nicht an Kindern.
Page 15
WARNUNG! GESUNDHEITSRISIKO BEI UNSACH- GEMÄSSER VERWENDUNG! • Verwenden Sie den Haarentferner nicht: - während Schwangerschaft oder Stillzeit; - im Bereich von Brustwarzen, Genitalien oder Lippen; - auf tätowierter Haut; - wenn auf der Hautpartie permanentes Make-up oder dunkelbraune/schwarze Flecken, wie z. B. Sommersprossen, Muttermale, Leberflecken oder Warzen vorhanden sind;...
Page 16
- bei krankhaftem Hautzustand, ausgelöst z. B. durch Diabetes, andere Allgemein er krankungen oder Stoffwechselkrankheiten; - bei einer Vorgeschichte von Herpesausbrüchen auf der entsprechenden Hautpartie; - bei Epilepsie; - bei Krankheiten mit Zusammenhang zu Fotosen- sibilität, z. B. Polymorphe Licht dermatose, Nessel- sucht, Lupus o. Ä.;...
Page 17
• Verwenden Sie den Haarentferner erst nach Rück- sprache mit Ihrem Arzt, wenn Sie in den letzten 6 Monaten mit einem ärztlich verordneten Medikament behandelt worden sind. WARNUNG! GEFAHR VON VERLETZUNGEN, NEBENWIRKUNGEN UND KOMPLIKATIONEN DURCH FALSCHE ANWENDUNG! • Wählen Sie die Energiestufe sorgfältig aus! Bei stei- gender Intensität verbessert sich zwar die Haarent- fernung aber das Risiko von Nebenwirkungen und Komplikationen erhöht sich (siehe Kapitel „Nebenwir-...
Page 18
• Behandeln Sie dieselbe Hautpartie maximal einmal pro Haarentfernungssitzung! • Vermeiden Sie sich überschneidende Lichtimpulse! • Beenden Sie die Anwendung sofort, wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt! • Wenn Sie eine höhere Energiestufe als 1 verwenden, setzen Sie die behandelten Hautpartien während der Anwendungszeit keiner direkten Sonneneinstrahlung für mehr als 15 Minuten aus und keiner Sonnenein- strahlung bei diffusem Licht (z. B.
Page 19
stufe 1. Verwenden Sie keinesfalls die Energiestufen 2–5. Vermeiden Sie mind. 4 Wochen vor der Behandlung direkte Sonnenstrahlung und Solariums- bräunung! • Verwenden Sie den Haarentferner nicht, wenn Sie über natürliche dunkle Hautfarbe verfügen. Es besteht das Risiko von Brandwunden, Blasen oder Veränderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation).
Page 20
behandelnde Hautpartie sauber und trocken ist. • Verwenden Sie keinesfalls brennbare Flüssigkeiten, z. B. Alkohol (inkl. Parfüm, Desinfektionsmittel o. ä. Mittel, die Alkohol enthalten) oder Azeton, um die zu behandelnde Hautpartie vor der Anwendung zu reinigen. • Verwenden Sie den Haarentferner nicht an Körperstellen, an denen Sie sich später eventuell Haare wünschen.
Page 21
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! • Die Lichtblitze können Ihre Augen schädigen. Blicken Sie daher niemals direkt in das Licht, das von der Behandlungsfläche ausgeht. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Haarent- ferner für die Entfernung von Gesichtsbehaarung nutzen. Setzen Sie ihn niemals an oder in der Nähe der Augen ein.
5. Haarentferner und Lieferumfang prüfen HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! • Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstand öffnen, kann der Haarentferner schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Haarentferner und das Zubehör aus der Verpa- ckung.
Page 23
• Führen Sie die Haarentfernungssitzungen 5–7 etwa im Abstand von 4 Wochen durch. • Verwenden Sie den Haarentferner anschließend von Zeit zu Zeit nach Bedarf, bis Sie eine zufriedenstellende Langzeitwirkung erreicht haben. • Beachten Sie, dass sich das Ergebnis nicht verbessert, wenn Sie eine Körperstelle häufiger als alle 2 Wochen behandeln.
Page 24
Setzen Sie die behandelten Hautpartien jedoch keinesfalls der Sonne aus, wenn Sie den Haarentferner mit einer Energiestufe von 2 oder höher angewendet haben. Schützen Sie die behandelte Haut sorgfältig mit Sonnencreme (Lichtschutzfaktor 30 oder höher) während der Anwen- dungszeit und bis mindestens 2 Wochen nach der letzten Haarentfer- nungssitzung.
6.2 Energiestufe wählen Durch die Energiehöhe wird die Intensität des Lichtimpulses festgelegt, der auf die zu behandelnde Hautpartie abgegeben wird. Der Haarentferner verfügt über 5 Energiestufen und schaltet sich automatisch mit der niedrigsten Energiestufe 1 ein. Anschließend können Sie die Energiestufe entsprechend Ihres Hauttyps und Ihrer Erfahrungswerte schrittweise erhöhen.
6.3 Hautfarben-Sensor Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen führen, z. B. zu Verbrennungen, Blasen und zu einer Verän- derung der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentation). Aus diesem Grund verfügt der Haarentferner über einen Hautfar- ben-Sensor , der die Pigmentation der Haut zu Beginn und während jeder Anwendung misst.
6.5 Haarentferner benutzen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! • Behandeln Sie dieselbe Hautpartie maximal einmal pro Haarentfernungssitzung! • Beenden Sie die Anwendung sofort, wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt! • Lesen Sie vor der Anwendung die Sicherheitshin- weise und Anwendungstipps. 1. Stellen Sie vor Beginn der Anwendung sicher, dass die entsprechende Hautpartie rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Antiperspirantien und Deodorants ist.
Page 28
3. Drücken Sie ggf. mehrfach die Bedientaste, um die Energiestufe zu wechseln. Die Leuchte der gewählten Energiestufe und die aller darunterliegenden Energiestufen leuchten dauerhaft grün. Die Art der Anwendung unterscheidet sich nach Wahl der Energie stufe: • gleitende Methode bei Wahl einer niedrigen Energiestufe. •...
Page 29
Mit leichter Verzögerung beginnt der Haarentferner fortlaufend Licht- impulse auszulösen. Bei niedrigen Energiestufen benötigt der Haarent- ferner etwa 1–1,5 Sekunden zwischen den einzelnen Lichtimpulsen, um sich wieder aufzuladen und erneut auszulösen. Anwendung mit pulsierender Methode Wird der Lichtimpuls durch Drücken des Impulsauslösers nicht ausgelöst und die Leuchte am Anzeigesymbol ...
6.6 Haarentferner ausschalten 1. Halten Sie die Bedientaste für 1–2 Sekunden gedrückt, um den Haarentferner auszuschalten. Das Summen verstummt und an der Anzeige um die Bedientaste leuchten fortlaufend die Leuchten aller Anzeigesymbole. 2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, um den Haarent- ferner von der Stromversorgung zu trennen.
Page 31
Regel nur während der Anwendung selbst oder danach noch für einige Minuten an. • Wenn Sie Schmerzen o. Ä. wahrnehmen, die über dieses leichte Unbehagen hinaus gehen, verringern Sie sofort die Intensität der Lichtimpulse, indem Sie eine niedrigere Energiestufe einstellen. Brechen Sie die Anwendung mit dem Haarentferner sofort ab, wenn Sie schon auf der niedrigsten Energiestufe 1 sind, die Schmerzen zunehmen oder Sie unsicher sind.
- In seltenen Fällen kann die behandelte Haut sehr rot werden und anschwellen, wobei empfindliche Körperregionen hiervon häufiger betroffen sind. • Wenn Sie die Rötung und Schwellung durch ein häufiges Aufbringen von Eis behandeln, sollten die Beschwerden innerhalb von 2–7 Tagen abklingen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. • Reinigen Sie den Haarentferner nach jeder Anwendung. • Trennen Sie den Netzadapter vom Haarentferner, indem Sie den Gerä- testecker ...
Page 34
Fehler mgl. Ursache und Abhilfe Beim Stellen Sie sicher, dass die Behandlungsfläche vollflächig und beständig Drücken auf die Haut gedrückt ist. Die orange Leuchte des Anzeigesymbols des Impul- muss langsam blinken. Bei fehlendem oder unzureichendem Kontakt sauslösers zwischen Behandlungsfläche und Haut leuchtet die Leuchte dauerhaft wird kein und ein Sicherheitsschalter verhindert das Auslösen des Lichtimpulses.
10. Entsorgung 10.1 Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. 10.2 Haarentferner entsorgen (Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen Europäischen Ländern mit Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien.) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte der Haarentferner einmal nicht mehr verwendet werden können, entsorgen Sie ihn entsprechend den in Ihrem Bundes-...
11. Garantieinformationen Dieses Produkt wird nach den europäischen Regelungen und Gesetzen von einer 3-Jahres-Garantie abgedeckt. Der Umfang der Garantie auf dieses Produkt beschränkt sich auf technische Mängel, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden. Wenn Sie Anspruch auf Garantie erheben wollen, achten Sie bitte darauf, bei unserem Kundenservice Anwei- sungen einzuholen.
Page 40
Table des matières Contenu de l’emballage⁄pièces de l’appareil ....41 Technologies ...............41 Généralités .................42 Lire la notice d’utilisation et la conserver............42 Légende ..........................43 Sécurité ................44 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............44 Consignes de sécurité ....................45 Vérifier l’épilateur et le contenu d’emballage ....57 Utilisation ................58 Conseils d’utilisation ....................
1. Contenu de l’emballage⁄pièces de l’appareil Fiche de connexion pour câble de raccordement Adaptateur secteur Câble de raccordement avec fiche femelle Bouton de commande avec affichage • Symbole d’affichage 1–5 : Niveaux d’intensité • Symbole d’affichage : « Prêt » / « indicateur d’avertissement du type de peau »...
la sécurité générale de l’utilisation. Capteur de couleur de peau : protège la peau en mesurant la pigmen- tation de la partie corporelle à traiter et déclenche l’impulsion lumineuse uniquement si la pigmentation de la peau est adaptée à un traitement. Une surface de traitement étant située à...
Conservez la présente notice pour consultation ultérieure. Si vous trans- mettez l’épilateur à des tiers, joignez obligatoirement ce guide d’utilisation. 3.2 Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce guide d’utilisation, sur l’épilateur ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré...
Les appareils portant ce symbole conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs secs. N’utilisez pas l’épilateur près de la baignoire, de la douche, du lavabo ou d’autres récipients remplis d’eau. 4. Sécurité 4.1 Utilisation conforme à l’usage prévu L’épilateur est uniquement conçu pour l’élimination semi-permanente ou permanente de la pilosité...
Utilisez l’épilateur uniquement tel que décrit dans ce guide d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut causer des dommages matériels ou corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte. 4.2 Consignes de sécurité...
Page 46
• N’utilisez pas l’épilateur dans un environnement comportant des risques d’explosion. • Si vous remarquez de la fumée lors du fonctionne- ment ou des dysfonctionnements, cessez immédiate- ment d’utiliser l’appareil. • N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier spécialisé.
Page 47
secteur fourni. • Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé, mais l’adaptateur secteur entier doit être remplacé. • N’utilisez pas l’épilateur avec une minuterie externe ou avec un système d’enclenchement à distance séparé. • Ne plongez ni l’épilateur ni le câble de raccordement ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Page 48
toujours l’adaptateur secteur. • Éloignez l’épilateur, l’adaptateur secteur et le câble de raccordement de feux ouverts et de surfaces chaudes. • Placez le câble de raccordement de façon à ce que l’on ne puisse pas trébucher dessus. • Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des bords coupants.
Page 49
AVERTISSEMENT ! RISQUES POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES (PAR EXEMPLE, DES PERSONNES PARTIELLEMENT HANDI- CAPÉES, LES PERSONNES ÂGÉES AYANT DES CAPA- CITÉS PHYSIQUES ET MENTALES RÉDUITES), OU UN MANQUE D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES (PAR EXEMPLE, LES ENFANTS PLUS ÂGÉS).
Page 50
• L’épilateur n’est pas conçu pour être utilisé par et sur des enfants. Ne laissez pas des enfants utiliser l’épila- teur et n’utilisez pas l’épilateur sur des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’épilateur. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Page 51
- sur une peau tatouée ; - sur une partie de la peau portant un maquillage permanent ou des tâches brunes/noires, comme p. ex. taches de rousseur, grains de beauté, lentigo ou verrues ; - sur une partie de la peau portant une éruption cutanée, un psoriasis, des lésions, des plaies ouvertes ou des infections actives, comme p.
Page 52
zone à traiter ; - en cas d’épilepsie ; - en cas de pathologie liée à la photosensibilité, comme p. ex. la lucite polymorphe, l’urticaire, le lupus, etc. ; - en cas d’antécédent de cancer de la peau ou de tumeurs de la peau potentiellement malignes ; - en cas de radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois ;...
Page 53
AVERTISSEMENT ! RISQUES DE BLESSURES, D’EFFETS SECONDAIRES ET DE COMPLICATIONS EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE ! • Sélectionnez avec précaution le niveau d’intensité ! En augmentant l’intensité, l’élimination de la pilosité augmente, mais vous augmentez également les risques d’effets secondaires et de complications (voir le chapitre « Effets secondaires et complications »).
Page 54
immédiatement l’utilisation ! • Si vous utilisez un niveau d’intensité supérieur à 1, n’ex- posez les parties traitées pendant la durée du traite- ment à la lumière directe du soleil plus de 15 minutes ou à la lumière indirecte du soleil (p. ex. en restant à l’ombre) plus d’une heure.
Page 55
brûlures, des cloques ou un changement de couleur de votre peau (hypopigmentation ou hyperpigmentation). • L’efficacité de l’épilateur peut être affectée sur des poils blancs ou clairs. • Veuillez impérativement consulter le tableau concer- nant les couleurs de peau et de cheveux (page 2 de ce guide d’utilisation).
Page 56
où vous pourriez souhaiter une pilosité ultérieurement. • Cessez immédiatement d’utiliser l’épilateur ou éloi- gnez-le de votre peau si celle-ci ou l’épilateur devient trop chaud. • L’utilisation de l’épilateur peut brièvement modifier votre pigmentation (voir chapitre « Effets secondaires et complications »). AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! •...
5. Vérifier l’épilateur et le contenu d’emballage AVIS ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ! • Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau tranchant ou à l’aide d’un autre objet pointu, vous risquez d’endommager rapidement l’épilateur. Lors de l’ouverture, procédez avec précaution. 1. Retirez l’épilateur et les accessoires de l’emballage. 2.
6. Utilisation 6.1 Conseils d’utilisation Le fabricant conseille de procéder comme suit : • Effectuez les 4 premières séances d’épilation avec un intervalle de 2 semaines entre chaque séance. • Effectuez les séances d’épilation 5–7 avec un intervalle de 4 semaines entre chaque séance. •...
Page 59
• Si vous avez utilisé l’épilateur sur votre peau uniquement au niveau d’intensité 1, vous pouvez l'exposer sans soucis au soleil. N’exposez jamais au soleil les parties corporelles traitées si vous utilisez l’épilateur au niveau d’intensité 2 ou plus. Protégez soigneusement votre peau avec de l’écran solaire SFP 30 ou plus pendant la durée du traitement et au minimum 2 semaines suivant l’utilisation de l’épilateur.
6.2 Sélectionner le niveau d’intensité L’intensité de l’impulsion lumineuse délivrée sur la peau est définie par le niveau d’intensité. L’épilateur dispose de 5 niveaux d’intensité et s’allume automatique- ment sur le niveau d’intensité minimal 1. Vous pouvez ensuite augmenter progres- sivement le niveau d’intensité selon votre type de peau et votre expérience. Au début de chaque séance, testez tout d’abord la zone de la peau à...
6.3 Capteur de couleur de peau L’épilation à lumière pulsée peut provoquer des effets secondaires indésirables sur les peaux foncées, p. ex. des brûlures, la formation de cloques ou une modifi- cation de la couleur de la peau (hyperpigmentation ou hypopigmentation). Pour cette raison, l’épilateur dispose d’un capteur de couleur de peau ...
6.5 Utiliser l’épilateur AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! • Ne traitez pas la même zone plus d’une fois par séance ! • En cas d’apparition de brûlures ou de cloques, cessez immédiatement l’utilisation ! • Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils d’utilisation avant toute utilisation.
Page 63
Le type d’utilisation diffère selon le niveau d’intensité : • méthode par glissement si un niveau d’intensité faible est sélectionné. • méthode par pulsation si un niveau d’intensité élevé est sélectionné. 4. Utilisez l’épilateur conformément aux méthodes respectives du niveau d’intensité sélectionné, décrites ci-dessous. Utilisation de la méthode par glissement Si l’impulsion lumineuse n’est pas déclenchée en appuyant sur le déclen- cheur d’impulsion et que le voyant sur l’affichage de symbole ...
Page 64
pour se recharger et déclencher une nouvelle impulsion. Utilisation de la méthode par pulsation Si l’impulsion lumineuse n’est pas déclenchée en appuyant sur le déclencheur d’impulsion et que le voyant lumineux sur l’affichage de symbole clignote rapidement, le capteur de couleur de peau a réagi, la zone corporelle étant trop foncée pour une utilisation sécurisée.
suivant les étapes 1–3 décrites. 6.6 Éteindre l’épilateur 1. Maintenez le bouton de commande enfoncé 1–2 secondes pour éteindre l’épilateur. Le vrombissement cesse et les voyants lumineux de tous les symboles d’affichage s’allument en continu sur l’affichage du bouton de commande. 2.
Page 66
ments ne dure généralement que pendant l’application, voire durant les quelques minutes qui suivent. • Si vous ressentez une douleur plus intense que cette légère sensation d’inconfort, diminuez immédiatement l’intensité des impulsions lumi- neuses et réglez l’épilateur à un niveau d’intensité plus faible. Cessez immédiatement l’utilisation de l’épilateur si vous utilisez déjà...
nettoyer doucement la zone sensible, mais ne l’exposez jamais à la lumière directe du soleil. - Dans de très rares cas, l’apparition de brûlures ou de plaies sur la peau peut survenir suite à l’application. Dans des cas tout aussi rares, une cica- trice permanente peut également rester après la guérison.
• Nettoyez l’épilateur après chaque utilisation. • Débranchez l’adaptateur secteur de l’épilateur en retirant la fiche femelle de la fiche de connexion • Essuyez minutieusement l’épilateur, en particulier la zone de traitement, avec le chiffon de nettoyage fourni. • Conservez l’épilateur et l’adaptateur secteur dans leur emballage original et dans en endroit sec et hors de portée des enfants.
Page 69
Erreur Causes possibles et solutions Lorsque le voyant lumineux orange du symbole d’affichage clignote rapidement lorsque vous appuyez la zone de traitement sur la partie corporelle à traiter, cela signifie que la couleur de votre peau est trop foncée pour une utilisation sécurisée de l’épilateur.
9. Données techniques Modèle : AS104486A Puissance : max. 4 J/cm2 Longueur d’onde : 475–1 200 nm Vitesse : Niveau d’intensité 1 : une impulsion toutes les 1,5 seconde Niveau d’intensité 2 : une impulsion toutes les 2 secondes Niveau d’intensité 3 : une impulsion toutes les 2,5 secondes Niveau d’intensité 4 : une impulsion toutes les 3 secondes Niveau d’intensité 5 :...
Page 71
Humidité relative : En fonctionnement : de 30 à 75 % RH Stockage : de 10 à 90 % RH Pression atmosphérique : En fonctionnement : de 700 à 1 060 hPa Stockage : de 500 à 1 060 hPa Adaptateur secteur Modèle : KSA24A1200150HE Tension d’entrée : 100–240 V~ ; 50/60 Hz Courant d’entrée : 0,5 A Tension de sortie : 12 V Courant de sortie : 1,5 A...
10. Recyclage 10.1 Recyclage de l’emballage Éliminez l’emballage selon les types de matériaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables. 10.2 Éliminer l’épilateur (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de recyclage séparé...
Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans conformément aux règlements et loi européens. La garantie de ce produit est limitée aux défauts techniques causés par des procédés de production défaillants. Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle pour obtenir des instructions.
1. Dotazione/parti dell’apparecchio Presa di alimentazione per il cavo di collegamento Adattatore di rete Cavo di collegamento con spina dell'apparecchio Pulsante di controllo con indicatore • Simbolo dell’indicatore 1–5: livelli di energia • Simbolo dell’indicatore : “Pronto”/“Segnale di avviso tipo di pelle” Sensore del colore della pelle Superficie di trattamento Generatore di impulsi...
Sensore del colore della pelle: protegge la pelle misurando la pigmen- tazione della zona cutanea da trattare e attiva l’emissione dell’impulso di luce solo quando la pigmentazione della pelle è adatta ad un trattamento. Poiché la superficie di trattamento è posta all’interno dell’apparecchio, si evita il contatto diretto con la pelle e ciò...
In caso di cessione dell’epilatore a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso. 3.2 Descrizione dei pittogrammi Nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’epilatore stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
Gli apparecchi elettrici contrassegnati con questo simbolo sono adatti esclusivamente all’uso in ambienti interni asciutti. Non utilizzare l’epilatore vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori pieni d’acqua. 4. Sicurezza 4.1 Utilizzo conforme all’uso previsto L’epilatore è stato concepito esclusivamente per la rimozione a lungo termine o permanente dei peli superflui sotto le ascelle, nella zona bikini, nonché...
Utilizzare l’epilatore esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto e può provocare danni materiali o lesioni personali. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni dovuti all’uso non conforme allo scopo previsto o all’uso scorretto.
Page 82
• Non utilizzare l’epilatore in un ambiente a rischio di esplosione. • Interrompere immediatamente l’uso, se durante il funzionamento si notano fumo o anomalie di funzionamento. • Non aprire il corpo dell’apparecchio, ma far eseguire la riparazione da persone qualificate. Rivolgersi ad un centro riparazioni specializzato.
Page 83
tore di rete in dotazione. • Un cavo di collegamento danneggiato non può essere sostituito, ma si deve sostituire l’intero adat- tatore di rete. • Non utilizzare l’epilatore con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. •...
Page 84
• Tenere l’epilatore, l’adattatore di rete e il cavo di collegamento lontani da fiamme libere e superfici roventi. • Posare il cavo di collegamento in modo tale che non vi si possa inciampare. • Non piegare il cavo di collegamento e non farlo passare su spigoli vivi.
Page 85
AVVERTIMENTO! PERICOLO PER BAMBINI O PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI (AD ESEMPIO DISABILI PARZIALI, PERSONE ANZIANE CON LIMITAZIONE DELLE LORO CAPACITÀ FISICHE E MENTALI) O MANCANZA DI ESPERIENZA E CONOSCENZE (AD ESEMPIO BAMBINI PIÙ GRANDI). • L’epilatore non è destinato ad essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
Page 86
bambini né ad essere usato su bambini. Non consentire ai bambini di usare l’epilatore e non usare l’epilatore sui bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’epilatore. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini. •...
Page 87
delle labbra; - sulla pelle tatuata; - se sulla zona della pelle sono presenti make-up permanente o macchie nere/marrone scuro, come ad es. lentiggini, angiomi, nei o verruche; - se sulla zona della pelle sono presenti eruzioni cutanee, psoriasi, lesioni, ferite aperte o infezioni attive, come ad es.
Page 88
- in caso di epilessia; - in caso di malattie connesse alla fotosensibilità, ad esempio dermatite polimorfa solare, orticaria, lupus o simili; - in caso di anamnesi positiva per tumori cutanei o tumori cutanei potenzialmente maligni; - se si è stati sottoposti a radioterapia o chemio- terapia negli ultimi 3 mesi;...
Page 89
AVVERTIMENTO! RISCHIO DI LESIONI, EFFETTI COLLATERALI E COMPLICAZIONI A CAUSA DI UN USO ERRATO! • Selezionare con cautela il livello di energia! Con l’aumento d’intensità migliora l’eliminazione dei peli ma aumenta anche il rischio di effetti collaterali e complicazioni (vedi capitolo “Effetti collaterali e complicazioni”).
Page 90
• Interrompere immediatamente l’applicazione se sulla pelle si formano vesciche o ustioni! • Se si utilizza un livello di energia superiore a 1, durante il tempo di applicazione non esporre le zone trattate alla luce solare diretta per più di 15 minuti e non esporle alla radiazione solare diffusa (ad es.
Page 91
pelle è scuro. Sussiste il rischio di ustioni, vesciche o alterazioni del colore della pelle (iperpigmenta- zione o ipopigmentazione). • Per peli bianchi o chiari, l’efficacia dell’epilatore potrebbe essere eventualmente limitata. • Per l’utilizzo, consultare assolutamente la tabella del colore dei peli e della pelle (pag. 2 delle presenti istruzioni per l’uso).
Page 92
• Non utilizzare l’epilatore in zone del corpo in cui successivamente si potrebbe desiderare di avere i peli. • Interrompere immediatamente l’applicazione e rimuo- vere l’epilatore dalla pelle se il calore sulla pelle o la temperatura dell’epilatore aumenta eccessivamente. • In seguito all’applicazione dell’epilatore, la pigmen- tazione potrebbe alterarsi per un breve periodo (vedi “Effetti collaterali e complicazioni”).
5. Controllo dell’epilatore e della dotazione AVVISO! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! • Se si apre incautamente l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, si può danneggiare subito l’epilatore. Prestare attenzione durante l’apertura dell’imballaggio. 1. Estrarre l’epilatore e gli accessori dall’imballaggio. 2.
Page 94
• In seguito, utilizzare l’epilatore di volta in volta, secondo necessità, fino a raggiungere un effetto soddisfacente a lungo termine. • Si noti che non si ottiene un risultato migliore, se si tratta una zona del corpo con frequenza superiore a 2 settimane. •...
Page 95
Durante una seduta con l’epilatore, gli utilizzatori percepiscono di solito quanto segue: • Un ronzio simile a quello di un asciugacapelli. Ciò è dovuto alla ventola di raffreddamento dell’epilatore. • Un rumore simile a uno schiocco ad ogni emissione di un impulso lumi- noso.
6.2 Selezione del livello di energia Il livello di energia determina l’intensità dell'impulso luminoso che viene emesso sulla zona cutanea da trattare. L’epilatore ha 5 livelli di energia e si accende automaticamente con il livello di energia più basso 1. Si può aumen- tare gradualmente il livello di energia in base al proprio tipo di pelle e alle esperienze fatte.
6.3 Sensore del colore della pelle Un’epilazione basata sulla luce può causare effetti collaterali per i tipi di pelle più scura, come ad es. ustioni, vesciche e alterazione del colore della pelle (iperpigmentazione o ipopigmentazione). Per questo motivo, l’epilatore dispone di un sensore del colore della pelle che misura la pigmentazione della pelle all’inizio e durante ogni applicazione.
6.5 Utilizzo dell’epilatore AVVERTIMENTO! PERICOLO DI LESIONI! • Trattare la stessa zona di pelle al massimo una volta per ogni seduta di depilazione! • Interrompere immediatamente l’applicazione se sulla pelle si formano vesciche o ustioni! • Prima dell’uso, leggere le avvertenze di sicurezza e i consigli per l’uso.
Page 99
Il tipo di applicazione varia a seconda del livello di energia selezionato: • metodo a scorrimento in caso di selezione di un livello di energia basso. • metodo pulsante in caso di selezione di un livello di energia alto. 4. Eseguire l’applicazione in conformità con il relativo metodo secondo il livello di energia impostato, come descritto di seguito.
Page 100
Applicazione con metodo pulsante Se premendo il generatore di impulsi l’impulso luminoso non viene gene- rato e la spia luminosa sul simbolo dell’indicatore inizia a lampeggiare rapidamente, ciò indica che il sensore del colore della pelle ha reagito e che la zona della pelle è troppo scura per un’applicazione sicura. 1.
6.6 Spegnimento dell’epilatore 1. Tenere premuto il pulsante di controllo per 1–2 secondi per spegnere l’epilatore. Il ronzio svanirà e sull’indicatore del pulsante di controllo le spie luminose di tutti i simboli dell’indicatore resteranno accese in modo fisso. 2. Scollegare l’adattatore di rete dalla presa per disconnettere l’epilatore dall’alimentazione di corrente.
Page 102
• Se si percepisce dolore o qualcosa di simile che vada oltre questo leggero fastidio, diminuire immediatamente l’intensità degli impulsi luminosi, impostando un livello di energia inferiore. Interrompere immediatamente l’uso dell’epilatore se si è già al più basso livello di energia 1, se il dolore aumentare o non ci si sente sicuri.
periodo, pulire delicatamente la zona. Evitare in ogni caso di esporre la pelle alla luce solare diretta. - In casi molto rari, dopo l’applicazione sulla pelle, possono presentarsi ustioni o ferite. Molto raramente, dopo la guarigione può rimanere una cicatrice permanente. 7.
• Scollegare l’adattatore di rete dall’epilatore estraendo la spina dell’ap- parecchio dalla presa di alimentazione • Pulire con cautela l’epilatore, in particolare la superficie di trattamento, con il panno di pulizia incluso nella fornitura. • Conservare l’epilatore e l’adattatore di rete nella confezione originale in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini.
Page 105
Errore Possibile causa e rimedio Se la spia luminosa arancione del simbolo dell’indicatore lampeggia rapidamente, mentre si preme la superficie di trattamento sulla zona da trattare, ciò indica che il tono della pelle è troppo scuro per un’applica- zione sicura. Provare eventualmente ad applicare l’epilatore in un’altra zona del corpo o contattare il nostro servizio di assistenza clienti.
9. Dati tecnici Modello: AS104486A Livello di energia: max. 4 J/cm2 Lunghezza d’onda: 475–1200 nm Velocità: Livello di energia 1: un impulso ogni 1,5 secondi Livello di energia 2: un impulso ogni 2 secondi Livello di energia 3: un impulso ogni 2,5 secondi...
Pressione atmosferica: Funzionamento: da 700 a 1.060 hPa Conservazione: da 500 a 1.060 hPa Adattatore di rete Modello: KSA24A1200150HE Tensione d’ingresso: 100–240 V~; 50/60 Hz Corrente di ingresso: 0,5 A Tensione d’uscita: 12 V Corrente di uscita: 1,5 A Classe di protezione: 10.
10.2 Smaltimento dell’epilatore (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata dei materiali riciclabili.) Le apparecchiature dismesse non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! Qualora l’epilatore non dovesse essere più utilizzabile, smaltirlo secondo le leggi e i regolamenti del proprio stato o Paese di residenza.
1. Vsebina paketa/deli naprave Priključna vtičnica za priključni kabel Omrežni adapter Priključni kabel z vtičem naprave Gumb za vklop z indikatorjem • Indikatorski simbol 1–5 : nastavitve energije • Indikatorski simbol : “Pripravljen”/“opozorilni signal za tip kože” Senzor barve kože Obdelovalno območje Sprožilnik impulza Čistilna krpica (brez ilustracije)
Senzor barve kože: ščiti kožo z zaznavanjem pigmentacije območja kože, ki bo obdelano, in sproži svetlobni impulz le, če je pigmentacija kože primerna za obdelavo. Ker je obdelovalno območje znotraj naprave, je preprečen nepo- sredni stik s kožo, hkrati pa je koža tudi zaščitena. Varnostna funkcija za zaščito oči: zagotavlja, da je svetlobni impulz sprožen le, če obstaja stik med obdelovalnim območjem in tkivom, ni pa sprožen, če je naprava usmerjena v zrak.
3.2 Razlaga simbolov Naslednji simboli in opozorilne besede so uporabljeni v tem uporabniškem priročniku, na odstranjevalcu dlačic ali na embalaži. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/beseda označuje nevarnost z zmerno stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali resne telesne poškodbe, če ni preprečena. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na morebitno škodo na premoženju.
4. Varnost 4.1 Predvidena uporaba Odstranjevalec dlačic je predviden le za dolgotrajno odstranjevanje neže- lenih telesnih dlačic pod pazduhami, na območju bikinija ter na rokah, nogah, obrazu, hrbtu, ramah in prsnem košu. Ni ga dovoljeno uporabljati na otrocih ali živalih. Odstranjevalec dlačic ni medicinski pripomoček;...
4.2 Varnostna navodila OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! • Odstranjevalec dlačic priključite le, če omrežna napetost vtičnice ustreza podatkom na tipski ploščici omrežnega adapterja. • Odstranjevalec dlačic priključite le na zlahka dostopno vtičnico, tako da ga lahko hitro odklopite od omrežja, če pride do okvare. •...
Page 116
obrnite na ustrezno kvalificirano delavnico. Odško- dninski in garancijski zahtevki so izključeni, če popravila izvaja uporabnik, če je naprava nepravilno priključena ali ne deluje pravilno. • Pri popravilih je dovoljeno uporabiti le dele, ki so skladni z izvirnimi informacijami o napravi. Ta odstranjevalec dlačic vsebuje električne in mehanske dele, ki so bistveni za zaščito pred viri nevarnosti.
Page 117
• Odstranjevalca dlačic, priključnega kabla ali omrež- nega adapterja ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino. • Odstranjevalca dlačic ne približujte vodi! Odstra- njevalca dlačic ne uporabljajte v bližini kadi, umival- nikov ipd. ali nad njimi. • Odstranjevalec dlačic je dovoljeno uporabljati le v suhih notranjih prostorih;...
Page 118
• Priključni kabel položite tako, da ne predstavlja nevarnosti spotikanja. • Priključnega kabla ne prepogibajte ali polagajte prek ostrih robov. • Električne naprave nikoli ne prijemajte, če je padla v vodo. V takšnem primeru takoj izključite omrežni adapter iz vtičnice. •...
Page 119
ZNANJA IN IZKUŠENJ (NPR. STAREJŠI OTROCI). • Odstranjevalec dlačic ni predviden za uporabo s strani oseb z zmanjšanimi duševnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, in so bile poučene o varni uporabi odstranjevalca dlačic.
Page 120
• Prepričajte se, da se otroci ne igrajo s plastično embalažo. Lahko bi se poškodovali z embalažnim materialom ali pogoltnili majhne dele in se zadušili. OPOZORILO! TVEGANJE ZA ZDRAVJE ZARADI NEPRIMERNE UPORABE! • Odstranjevalca dlačic ne uporabljajte: - dče ste noseči ali dojite; - na območjih okrog bradavičk, spolovil ali ustnic;...
Page 121
- če imate v anamnezi ulceracijo, katere posledice so brazgotine, znano občutljivost na svetlobo (fotosenzitivnost), ali če jemljete zdravila, ki povečajo občutljivost kože na svetlobo; - v primerih patoloških stanj kože, ki jih npr. povzroči diabetes, druge splošne bolezni ali presnovne bolezni;...
Page 122
- če ste v preteklih 3 mesecih prejemali radiotera- pijo ali kemoterapijo; - če ne morete pravilno zaznavati toplote; npr. zaradi določenih bolezni; • Če ste v dvomih, se posvetujte z zdravnikom ali dermatologom! • Odstranjevalec dlačic uporabljajte le po posvetu s svojim zdravnikom, če ste bili zdravljeni s predpisa- nimi zdravili v zadnjih 6 mesecih.
Page 123
nastavitev energije le za eno raven in le, če pri prej- šnji uporabi ali po njej niste imeli nobenih težav. • Isto območje na koži obdelajte največ enkrat med sejo odstranjevanja dlačic! • Preprečite prekrivanje svetlobnih impulzov! • Takoj prenehajte uporabljati napravo, če se na vaši koži pojavijo mehurčki ali če vas koža peče! •...
Page 124
uporabljajte nastavitev energije 2–5. Izogibajte se neposredni sončni svetlobi in solarijem vsaj 4 tedne pred obdelavo! • Odstranjevalca dlačic ne uporabljajte, če imate naravno temno kožo. Obstaja nevarnost opeklin, mehurčkov ali sprememb barve kože (hiperpigmen- tacija ali hipopigmentacija). • Bele ali svetlejše dlačice lahko vplivajo na učinkovitost odstranjevalca dlačic.
Page 125
alkohola (vključno s parfumi, razkužili ali podobnimi izdelki, ki vsebujejo alkohol) ali acetona, za čiščenje območja na koži, ki bo obdelano. • Odstranjevalca dlačic ne uporabljajte na območjih na telesu, kjer bi pozneje morda želeli imeti dlačice. • Takoj prenehajte uporabljati odstranjevalec dlačic in ga odstranite s kože, če se koža ali odstranjevalec dlačic preveč...
Nikoli ga ne uporabljajte na očeh ali v bližini oči. Če uporabljate odstranjevalec dlačic na očeh, lahko pride do resnih poškodb oči. • Odstranjevalca dlačic ne približujte očem! 5. Preverjanje odstranjevalca dlačic in vsebine paketa OBVESTILO! NEVARNOST POŠKODB! • Če pri odpiranju paketa z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti niste previdni, lahko hitro poškodujete odstranjevalec dlačic.
6. Uporaba 6.1 Namigi za uporabo Proizvajalec priporoča naslednji načrt obdelave: • Prve 4 seje odstranjevanja dlačic izvajajte v približno 2-tedenskih intervalih. • Seje 5–7 izvedite v približno 4-tedenskih intervalih. • Nato občasno uporabljajte odstranjevalec dlačic, dokler ne dosežete zado- voljivega dolgotrajnega učinka.
Page 128
• Če ste odstranjevalec dlačic na koži uporabljali le z nastavitvijo energije 1, lahko obdelana območja kože brez skrbi izpostavite soncu. Toda obdelanih območij kože ne izpostavljajte soncu, če ste odstranjevalec dlačic uporabljali z nastavitvijo energije 2 ali več. Obdelano kožo skrbno zaščitite s kremo za sončenje (zaščitni faktor 30 ali več) med uporabo in vsaj 2 tedna po zadnji seji odstranjevanja dlačic.
6.2 Izbira nastavitve energije Intenzivnost svetlobnega impulza določa raven energije, ki je oddajana na območje kože, ki bo obdelano. Odstranjevalec dlačic ima 5 nastavitev ener- gije in se vklopi samodejno z najnižjo nastavitvijo energije (1). Nato lahko postopoma povečate nastavitev energije v skladu s tipom kože in vašimi izkušnjami.
6.3 Senzor barve kože Odstranjevanje dlačic na osnovi svetlobe lahko povzroči stranske učinke pri temnejših tipih kože, npr. opekline, nastajanje mehurčkov in spremembe barve kože (hiperpigmentacija ali hipopigmentacija). Zato ima odstranjevalec dlačic senzor barve kože ki zazna pigmentacijo kože na začetku vsake uporabe in med njo.
6.5 Uporaba odstranjevalca dlačic OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! • Isto območje na koži obdelajte največ enkrat med sejo odstranjevanja dlačic. • Takoj prenehajte uporabljati napravo, če se na vaši koži pojavijo mehurčki ali če vas koža peče! • Pred uporabo preberite varnostna navodila in namige za uporabo! 1.
Page 132
Vrsta uporabe se razlikuje glede na izbrano nastavitev energije: • Metoda drsenja, ko je izbrana nizka nastavitev energije. • Metoda pulziranja, ko je izbrana visoka nastavitev energije. 4. Uporabljajte v skladu s posamezno metodo in nastavitvijo energije, kot je opisano v nadaljevanju. Uporaba z metodo drsenja Če svetlobni impulz ni sprožen s pritiskom na sprožilnik impulza in začne luč...
Uporaba z metodo pulziranja Če svetlobni impulz ni sprožen s pritiskom na sprožilnik impulza in začne luč na indikatorskem simbolu hitro utripati, je prišlo do odziva senzorja barve kože, ker je območje kože pretemno za varno uporabo. 1. Obdelovalno območje postavite v celoti na območje kože, ki bo obdelano, in izvedite preskus s stalnim, nežnim pritiskom.
Brnenje se ustavi in luči vseh indikatorskih simbolov zasvetijo zapore- doma na indikatorju gumba za vklop. 2. Omrežni adapter izključite iz vtičnice, da prekinete napajanje odstranjevalca dlačic. 3. Odstranjevalec dlačic očistite tako, kot je opisano v poglavju “Čiščenje in shranjevanje”. 6.7 Stranski učinki in zapleti Če odstranjevalec dlačic uporabljate v skladu s tem uporabniškim priroč- nikom, ne bi smelo priti do nobenih stranskih učinkov ali zapletov na podlagi...
Page 135
prenehajte uporabljati odstranjevalec dlačic, če že uporabljate najnižjo nastavitev energije (1), se bolečina intenzivira ali če niste prepričani. - Vaša koža se lahko po uporabi ali v naslednjih 24 urah obarva rdeče. Ta rdečica bi morala ponavadi izginiti v 24 urah. • Če rdečica traja 2–3 dni in ne uplahne samodejno, obiščite zdravnika. - Na podlagi uporabe odstranjevalca dlačic postane obdelana koža bolj obču- tljiva in je lahko nekaj časa suha in luskasta.
7. Čiščenje in shranjevanje OBVESTILO! NEVARNOST POŠKODB! • Pred čiščenjem vedno izvlecite omrežni adapter iz vtičnice in počakajte, da se odstranjevalec dlačic popolnoma ohladi. • Odstranjevalca dlačic nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Prepričajte se, da v ohišje ne vdre niti voda niti druga tekočina.
• Odstranjevalec dlačic in omrežni adapter shranite v izvirni embalaži na suhem mestu, ki je zunaj dosega otrok. Odstranjevalca dlačic ne izpostav- ljajte ekstremnim temperaturam ali neposredni sončni svetlobi. 8. Odpravljanje težav Okvara Morebitni vzrok in rešitev Odstranje- Prepričajte se, da je omrežni adapter pravilno priključen na valec dlačic odstranjevalec dlačic in vtičnico.
življenjske dobe (najv. število svetlobnih impulzov). Odstranjevalec dlačic izključite iz vira napajanja in ga zavrzite v skladu s trenutnim predpisi (glejte poglavje ”Odstranjevanje”). 9. Tehnični podatki Model: AS104486A Raven energije: max. 4 J/cm2 Valovna dolžina: 475–1200 nm Hitrost: Nastavitev energije 1...
Page 139
Velikost območja na koži za obdelavo: 0,9 cm x 3 cm (2,7 cm2) Temperatura okolja: Delovanje: od +10 do +35 °C Shranjevanje: od –40 do +70 °C Relativna vlažnost zraka: Delovanje: od 30 do 75 % rV Shranjevanje: od 10 do 90 % rV Atmosferski tlak: Delovanje: od 700 hPa do 1.060 hPa...
10. Odstranjevanje 10.1 Odstranjevanje embalaže Embalažo zavrzite ločeno v skladu z njeno vrsto. Lepenko in karton zavrzite kot odpadni papir in plastiko prek zbirnega centra za reciklažni material. 10.2 Odstranjevanje odstranjevalca dlačic (Velja na območju Evropske unije in drugih držav s sistemi za ločeno odla- ganje reciklažnih materialov med odpadke.) Odpadnih naprav ni dovoljeno zavreči med gospodinjske odpadke.
Informacije o garanciji V skladu z evropskimi predpisi in zakoni je za ta izdelek izdana 3-letna garancija. Obseg garancije za ta izdelek je omejen na tehnične okvare, ki jih povzročijo nepravilni proizvodni postopki. Če želite uveljavljati garancijo, se za navodila obrnite na našo službo za pomoč strankam. Morda vam bodo lahko pomagali odpraviti težavo, ne da bi vam bilo treba izdelek vrniti trgovini ali ga predati našemu servisnemu centru.