Liebe Kundin, lieber Kunde, Dual-Lenker umklappen (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, es freut uns, dass Sie sich für STIHL 1. Inhaltsverzeichnis RM 448 TX) entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität...
Vervielfältigung, Übersetzung und der Texte mit zusätzlicher Bedeutung: Rasenmäher STIHL Verarbeitung mit elektronischen RM 443.0,RM 443.0 T,RM 448.0 P Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung Systemen. C,RM 448.0 PT,RM 448.0 T,RM 44 werden mit einem der nachfolgend 8.0 TC,RM 448.0 TX,RM 448.0 VC...
Kindern fernhalten. 5 Starterseil Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen Das Gerät inklusive aller Anbauten darf 6 Schnellspanner (RM 443, RM 443 T, werden. Bewahren Sie die nur an Personen weitergegeben bzw. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) Gebrauchsanleitung für späteren...
Maschine darf der der fachgerechte Anbau von Zubehör, Den Lenker während des Betriebs fest Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin welches von STIHL zugelassen ist, aber nicht verkrampft mit beiden Händen nachgefüllt werden. untersagt, außerdem führt dies zur an den vorgesehenen Stellen halten.
Zusätzlich Angaben in der Das Gerät darf nur mit langen Hosen und Beachten Sie beim Transport des Geräts Gebrauchsanleitung des eng anliegender Kleidung in Betrieb regionale gesetzliche Vorschriften, Verbrennungsmotors beachten. genommen werden. insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Falls Benzin übergelaufen ist, den Niemals lose Kleidung tragen, die an Ladeflächen betrifft.
Ihr STIHL Fachhändler hält Abgase: Ersatzklebeschilder und alle weiteren 4.6 Während der Arbeit Lebensgefahr durch Vergiftung! Ersatzteile bereit. Arbeiten Sie niemals, während Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Vor dem Gebrauch des Geräts den festen sich Tiere oder Personen, Sehstörung (z. B. kleiner und sicheren Sitz des Zündkerzensteckers...
Page 19
Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, Arbeitseinsatz: Schalten Sie den Verbrennungsmotor aus, wenn der Auswurfkanal nicht mit der lassen Sie das Arbeitswerkzeug zum Verletzungsgefahr! Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb Stillstand kommen und ziehen Sie den abgedeckt ist. Zündkerzenstecker ab, Führen Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich Arbeiten an Hanglagen: –...
Kurbelwelle oder Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Kunststoffe und Metalle beschädigen, was mit einem beschädigten bzw. kann zu einem ungewollten Anspringen den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts verbogenen Mähmesser nicht in des Verbrennungsmotors führen. beeinträchtigen kann. Betrieb genommen werden.
STIHL- Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Menschen, Tieren und der Umwelt Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind schaden und müssen deshalb fachgerecht und gegebenenfalls am STIHL diese umgehend und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen wieder anzubringen.
● 3 Hülse (I) und Scheiben (K) halten RM 448 VC: und zusammen mit dem Lenker (1) in RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Verbrennungsmotor starten die Halterung an der Lenkerkonsole (2) RM 448 T, RM 448 TX: einführen.
Gerät nicht in werden, Dritte haben sich dem Verbrennungsmotors, sie kann mit einer Betrieb genommen werden. Gefahrenbereich fernzuhalten. ( Stoppuhr gemessen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. 0478 111 9941 A - DE...
● Grasfangkorb aushängen. ( 8.3) Strahlwasser auf Teile des Beachten Sie die Bedienungs- und Verbrennungsmotors, Dichtungen, Reinigungsposition RM 443, RM 443 T, Wartungshinweise, die Sie der Lagerstellen richten. RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: beiliegenden Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmen können.
12.3) Mähmesser (2), Messerschraube (3) 12.6 Mähmesser schärfen und Sicherscheibe (4) abnehmen. ● Mähmesser (1) reinigen. STIHL empfiehlt, das Schärfen des Montage: Mähmessers einem Fachmann zu ● Lineal (1) an die vordere Messerkante überlassen. Bei falsch geschliffenem anlegen und Rückschliff A messen.
Vor dem Anheben bzw. Transport Zündkerzenstecker wegen immer den Zündkerzenstecker Entzündungsgefahr weg vom Die getrennte, umweltgerechte abziehen. STIHL empfiehlt aus Zündkerzenloch halten. Entsorgung von Materialresten fördert die Sicherheitsgründen, das Gerät nur Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. ● Zündkerze wieder einschrauben (siehe...
Gewicht 23 kg Schalldruckpegel am Schallemissionen Arbeitsplatz L 81 dB(A) RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Unsicherheit K 2 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Page 33
Messung gemäß EN 20643 Drehzahl RM 448.0 PT: Messerbalken 2800 U/min Verbrennungsmotor: Briggs & Strat- RM 448.0 PC, RM 448.0 PT, RM 448.0 T, Radantrieb 1-Gang vor- Hersteller, Typ ton, Series 625 RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, wärts mit Hubraum 150 ccm RM 448.0 VC:...
Page 34
Hersteller, Typ ton, Series 625 3,50 m/sec² eventuell einen Fachhändler aufsu- Hubraum 150 ccm Unsicherheit K 1,75 m/sec² chen, STIHL empfiehlt den STIHL Nennleistung bei 2,2 - 2800 Messung gemäß EN 20643 Fachhändler. Nenndrehzahl kW - U/min Kraftstofftank 0,8 l RM 448.0 TX:...
– Mähmesser schärfen oder ersetzen Geben Sie diese Schiebegeschwindigkeit Gebrauchsanleitung bei 12.6), ( 12.5), verringern. ( 8.4) Wartungsarbeiten Ihrem STIHL – Kraftstofftank entleeren, Fachhändler. Kraftstoffleitung und Vergaser Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern reinigen. die Durchführung der Servicearbeiten. – Kraftstofftank reinigen.
Page 37
Basculement du guidon double À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, d’utilisation garantir une excellente qualité répondant RM 448 T, RM 448 TX) Généralités...
Les paragraphes ayant une importance Tondeuse STIHL reproduction, de traduction et de particulière sont mis en évidence dans le RM 443.0,RM 443.0 T,RM 448.0 P traitement à l’aide de systèmes manuel d’utilisation par l’un des symboles C,RM 448.0 PT,RM 448.0 T,RM 44 électroniques.
Le manuel d’utilisation fait 7 Partie inférieure du guidon (RM 443, Respecter les consignes d’utilisation et partie de l’appareil et doit RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, d’entretien figurant dans le manuel systématiquement être remis. RM 448 TX) d’utilisation séparée du moteur à...
être crispé. réservoir de carburant ! homologués par STIHL, est interdite et Afin que le carburant ait de la annule en outre la garantie. Pour de plus Planifier les temps de travail de manière à...
Éviter de démarrer la tondeuse tant que Du bruit est émis pendant Respecter les directives locales en vigueur les vapeurs d’essence ne se sont pas l’utilisation. Le bruit peut nuire à lors du transport de l’appareil, en dissipées (essuyer la zone). l'audition.
Gaz d’échappement : toutes les autres pièces de rechange chez 4.6 Conditions de travail Danger de mort par asphyxie ! les revendeurs spécialisés STIHL. N’utiliser en aucun cas En cas de nausées, de maux de Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la l’appareil lorsque des animaux...
Page 43
Au démarrage, ne pas actionner l’arceau observer les indications figurant dans le Couper le moteur à combustion, patienter d’entraînement. manuel d’utilisation du moteur à jusqu’à ce que l’outil de travail combustion. s’immobilise et débrancher la cosse de Ne pas démarrer le moteur lorsque le bougie d’allumage canal d’éjection n’est pas couvert par le Utilisation :...
– avant de régler la hauteur de coupe. d’huile moteur. exclusivement aux revendeurs agréés STIHL recommande de confier le STIHL pour les travaux d’entretien et les remplissage ou la vidange de l’huile réparations. moteur à votre revendeur spécialisé 4.7 Entretien et réparations Les revendeurs spécialisés STIHL...
STIHL, au monogramme moteur à combustion et ne pas le faire 4.9 Mise au rebut STIHL et aux codes des pièces de tourner en surrégime. rechange STIHL. Il est possible que les Les déchets comme l’huile usagée ou le Si, au cours de travaux d’entretien réalisés...
● 5 Visser les écrous (L). moteur (3). ● 6 Serrer à fond la vis (J). Couple de ● Côté droit (RM 443 T, RM 448 PT, serrage : 18 - 22 Nm 7.5 Accrochage et décrochage RM 448 T, RM 448 TX) : du câble de démarrage...
Mettre de l’huile moteur avant le 8.2 Basculement du guidon premier démarrage de l’appareil. Basculement du guidon : double (RM 443, RM 443 T, Utiliser un auxiliaire de remplissage Position de transport (pour le nettoyage RM 448 PT, RM 448 T, (entonnoir p.
(3) avec le repère (4). présente un défaut, l’appareil ne ● Fermer le tendeur rapide(1) en le doit pas être mis en marche. STIHL ● Relâcher le levier à crans (2) et le basculant vers le haut. vous recommande de vous laisser s’enclencher.
Ne pas démarrer le moteur à 10. Conseils d’utilisation combustion dans de l’herbe haute. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Si le moteur a du mal à démarrer, RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC : Pour obtenir un beau gazon bien dense, choisir un réglage plus haut de la...
Position de nettoyage RM 443, ● Ouvrir le bac de ramassage au niveau d’entretien figurant dans la notice RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, de la languette de verrouillage (1). d’utilisation du moteur. RM 448 TX : Relever et maintenir la partie Contrôler en particulier le niveau d’huile,...
● Utiliser, si nécessaire, un produit de nettoyage spécial (le nettoyant spécial Largeur de lame B : > 39 mm STIHL p. ex.). Épaisseur de la lame C : > 2 mm Remplacer la lame 0478 111 9941 A - FR...
: ● Nettoyer minutieusement toutes les 12.6 Affûtage de la lame de coupe pièces extérieures de l’appareil. STIHL recommande de s’adresser à un ● Bien huiler ou graisser toutes les pièces spécialiste pour l’affûtage de la lame de mobiles.
Pour des raisons de recyclage des matières recyclables. Une – Courroie trapézoïdale (RM 443 T, sécurité, STIHL recommande de fois la durée d’utilisation normale de RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, soulever ou porter l’appareil...
6336 Langkampfen manifestations sportives ou de Autriche concours. Lame de coupe RM 443, RM 443 T : déclare sous sa seule responsabilité que – Dommages résultant d’une utilisation 6338 702 0100 prolongée de l’appareil avec des pièces – Modèle : Tondeuse Lame de coupe RM 448 PC, RM 448 PT, défectueuses.
Page 57
N° de série 6358 Hauteur de coupe 25 - 75 mm RM 443.0 T: Largeur de coupe 46 cm RM 443.0, RM 443.0 T: Moteur à Briggs & Strat- RM 448.0 PC : N° de série 6338 combustion : Fabri- ton, Series 550 Moteur à...
Page 58
Niveau de pression Vibrations main/bras Valeur mesurée a 3,90 m/sec² sonore sur le lieu de Vibrations indiquées conformément à la Incertitude K 1,95 m/sec² travail L 83 dB(A) norme EN 12096 : Mesure conformément à la norme Incertitude K 2 dB(A) Valeur mesurée a 3,90 m/sec²...
140 cm³ carburant 0,8 l Demander éventuellement conseil à Puissance nominale 2,1 - 2800 Régime de la lame un revendeur spécialisé, STIHL au régime nominal kW - tr/min de coupe 2800 tr/min recommande les revendeurs spéciali- Réservoir de Entraînement des Marche avant sés STIHL.
!). ( 12.3) d’utilisation au revendeur spécialisé Coupe irrégulière, la pelouse jaunit – Régler une hauteur de coupe plus STIHL lors des travaux d’entretien. élevée ou réduire la vitesse Il confirmera l’exécution des travaux Causes possibles : d’avancement. ( 8.4)
Markeringen van tekstpassages: de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. afbeeldingen die het gebruik van het de beschreven aanwijzingen kunnen zoals STIHL werkt voortdurend aan de apparaat toelichten, vindt u geheel aan het in de volgende voorbeelden gemarkeerd ontwikkeling van zijn producten;...
De 7 Onderstuk duwstang (RM 443, zorgvuldig op een veilige plaats. gebruiksaanwijzing is onderdeel van het RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, apparaat en moet altijd worden RM 448 TX) Volg de gebruiks- en meegegeven.
– onaangenaam kriebelen. vakkundige montage van accessoires die bijgevuld. door STIHL zijn goedgekeurd. Andere Houd de duwstang tijdens het werken Tank de brandstoftank niet te wijzigingen leiden tot het vervallen van uw stevig maar niet verkrampt met beide vol! garantie.
Als er benzine is overgelopen, mag u de Draag nooit losse kledingstukken die aan Houd u bij het transport van het apparaat verbrandingsmotor pas starten nadat u het draaiende onderdelen (bedieningshendel) aan de plaatselijke voorschriften, met met benzine verontreinigde oppervlak kunnen blijven hangen –...
Indien mogelijk het apparaat niet op een worden gekanteld. werkzaamheden uit of vertrouw deze toe vochtige ondergrond gebruiken. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt Bij het starten mag de beugel voor hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. wielaandrijving niet bediend worden. 0478 111 9941 A - NL...
Page 67
Laat de noodzakelijke reparaties tot stilstand is gekomen. door een vakman – STIHL beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het werkgereedschap tot stilstand komen en aan – uitvoeren, indien u niet over trek de bougiestekker eruit, de benodigde kennis beschikt.
– voordat u het apparaat over een niet meer oplopen. Kans op brandwonden! onderhoudswerkzaamheden en reparaties met gras begroeide ondergrond gaat uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te Direct contact met motorolie kan gevaarlijk duwen, laten uitvoeren. zijn; ook mag motorolie niet worden STIHL vakhandelaren volgen regelmatig –...
4.8 Opslag bij langdurige bougiestekker eruit trekken. of uw vakhandelaar voor nadere informatie bedrijfsonderbrekingen over het deskundig afvoeren van afvalproducten. STIHL beveelt hiervoor de Laat de verbrandingsmotor afkoelen STIHL vakhandelaar aan. voordat u het apparaat in een afgesloten ruimte plaatst.
RM 448 PC, RM 448 TC, ● 2 De beide ringen (K) met de welving RM 448 VC: RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, naar binnen over de huls van de Verbrandingsmotor RM 448 T, RM 448 TX: duwstang (1) schuiven.
7.3 Dubbele duwstang monteren motorolie en de vulhoeveelheid (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, ● Bouten (D) van binnen door de olie vindt u in de gebruiksaanwijzing van RM 448 T, RM 448 TX) betreffende openingen drukken.
● Uitwerpklep (1) openen en Transportstand (voor het reinigen van het 8.2 Dubbele duwstang vasthouden. apparaat en voor ruimtebesparend omklappen (RM 443, RM 443 T, transporteren en opslaan): ● Haak de grasopvangbox (2) met de RM 448 PT, RM 448 T, bevestigingsnokken in de ●...
Een fraai en vol gazon ontstaat, worden genomen. Neem contact op ● Vergrendelhendel (2) loslaten en laten – wanneer met lage snelheid gemaaid met een vakhandelaar. STIHL vastklikken. wordt. beveelt de STIHL vakhandelaar aan.
Selecteer bij moeilijk starten een hogere instelling van de RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, snijhoogte. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Na het opstarten werkt de 11.4 Grasopvangbox ledigen...
● Grasopvangbox loshaken. ( 8.3) Algemene aanwijzingen: Aanwijzingen voor het reinigen: Reinigingsstand RM 443, RM 443 T, Neem de gebruiks- en RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: onderhoudsinstructies in de bijgevoegde ● verwijder vuil met een beperkte...
12.6 Maaimes slijpen moeten dus steeds in acht worden ● Mesbout (3) losschroeven. STIHL raadt aan om het maaimes door genomen. Maaimes (2), mesbout (3) en een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist borgring (4) wegnemen.
(1) optillen of dragen. De firma STIHL aanvaardt in geen geval aansprakelijkheid voor materiële schade en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van het niet in acht nemen van de instructies in...
Page 80
46 cm bij nominaal toerental kW - omw/min Meting conform EN 20643 Brandstoftank 0,8 l RM 448.0 PC: Toerental mesbalk 2800 omw/min RM 443.0 T: Verbrandingsmotor: Briggs & Strat- Wielaandrijving 1 vooruitversnel- Fabrikant, type ton, Series 625 Verbrandingsmotor: Briggs & Strat-...
Page 81
Opgegeven trillingskarakteristiek conform Verbrandingsmotor: Briggs & Strat- Wielaandrijving 1 vooruitversnel- EN 12096: Fabrikant, type ton, Series 575 ling met zachte aanloop Gemeten waarde Cilinderinhoud 140 cc 3,90 m/sec² Lengte 147 cm Nominaal vermogen 2,1 - 2800 Onzekerheid K 1,95 m/sec² bij nominaal toerental kW - omw/min Breedte...
Page 82
Voor informatie over het voldoen aan de Oplossing: REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 Storing: – Maaimes, messenas en gaat u naar www.stihl.com/reach Slecht starten of verminderen van het mesbevestiging (mesbout en borgring) vermogen van de verbrandingsmotor. controleren en zo nodig herstellen.
Page 83
20. Onderhoudsschema 20.1 Leveringsbevestiging 20.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 111 9941 A - NL...
Page 85
I nostri prodotti Chiudere il manubrio bistegola l’uso risultano altamente affidabili anche in caso (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Informazioni generali di sollecitazioni estreme. RM 448 T, RM 448 TX) Introduzione alla lettura delle STIHL offre la massima qualità...
Tosaerba STIHL RM 443.0, simboli qui di seguito descritti, in modo da tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti RM 443.0 T,RM 448.0 PC,RM 448. evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. sono riservati, in particolare il diritto di 0 PT,RM 448.0 T,RM 448.0 TC,RM...
6 Leva di fissaggio rapido (RM 443, di imballaggio fuori dalla portata dei funzione e conservarle con cura RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, bambini. per un uso successivo. RM 448 TX)
Non riempire il serbatoio irrigidirsi. montaggio di accessori approvati da carburante! STIHL, è vietata e fa decadere la validità Pianificare i tempi di lavoro in modo da Per consentire l’espansione del della garanzia. Il rivenditore specializzato evitare elevate sollecitazioni per un carburante, non caricare mai il STIHL sarà...
Attenersi alle indicazioni aggiuntive delle Mettere in funzione l'apparecchio solo se Durante il trasporto dell'apparecchio Istruzioni per l'uso del motore a si indossano pantaloni lunghi e indumenti osservare le norme di legge locali, in combustione. aderenti al corpo. particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti Nel caso in cui fosse fuoriuscita della Non indossare mai indumenti larghi che...
STIHL sarà lieto Se necessario, eseguire tutti i lavori evitare di scivolare. Se possibile, evitare di di fornire etichette sostitutive e ogni altro richiesti o rivolgersi a un rivenditore utilizzare l'apparecchio su un terreno ricambio necessario. specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi umido.
Page 91
Durante l'avviamento non ribaltare terreni in pendenza, attenersi Spegnere il motore a combustione, l'apparecchio. scrupolosamente alle istruzioni per l'uso lasciare arrestare gli utensili da lavoro e del motore a combustione in dotazione. scollegare il cappuccio candela di Durante l'avviamento non è consentito accensione, azionare la staffa della trazione.
– prima di regolare l’altezza di taglio. Il contatto diretto con l'olio motore può STIHL raccomanda di far eseguire lavori di essere pericoloso, inoltre l'olio motore non manutenzione e riparazione solo da un deve essere versato.
STIHL sono riconoscibili dal relativo del motore a combustione e non ruotarlo Custodire l’apparecchio solo in perfetto codice STIHL per parti di ricambio, dalla eccessivamente. stato. scritta STIHL e eventualmente dal Nel caso in cui, durante lo svolgimento di contrassegno STIHL per parti di ricambio.
RM 448 PC, RM 448 TC, Motore a combustione RM 448 VC: Spegnimento del motore a RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, combustione RM 448 T, RM 448 TX: Pericolo di lesioni! RM 448 PC, RM 448 TC, Prima di iniziare dei lavori Pos.
8.3). motore (3). l'interno attraverso gli alesaggi sul manubrio (1) e sulla console ● Lato destro (RM 443 T, RM 448 PT, manubrio (2). RM 448 T, RM 448 TX): 7.5 Aggancio e sgancio del cavo ● 5 Svitare il dado (L).
STIHL consiglia di 8.2 Chiudere il manubrio Posizione di trasporto (per la pulizia usare un apposito attrezzo di bistegola (RM 443, RM 443 T, dell'apparecchio, il trasporto e il rifornimento (p. es. un imbuto). RM 448 PT, RM 448 T,...
● Chiudere la leva di fissaggio rapido (1) l'ausilio del contrassegno (4). Rivolgersi a un rivenditore (ribaltare verso l'alto). specializzato. STIHL consiglia di ● Rilasciare la leva di arresto (2) e farla rivolgersi a un rivenditore ● Agganciare il cavo di avviamento alla innestare in posizione.
Grazie a una funzione taglia l’erba eccessivamente corta; in d'impostazione velocità fissa, dopo RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, caso contrario, il prato viene bruciato l'avviamento il motore a RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: dai raggi del sole, perdendo così...
● Aprire il cesto raccolta erba dalla dell’olio sia sempre adeguato e che il linguetta di chiusura (1). Aprire la parte Posizione di pulizia RM 443, RM 443 T, cambio del filtro dell’olio e dell’aria superiore del cesto raccolta erba (2) RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: avvengano a scadenza regolare.
Page 100
● Se necessario utilizzare un detergente La lama deve essere sostituita speciale (ad es. il detergente speciale ● Per ribaltare l'apparecchio in alto, STIHL). – se risulta danneggiata (intagli, crepe), posizionarsi a destra a lato dell'apparecchio. – se i valori di misurazione raggiungono o eccedono i limiti consentiti in uno o più...
12.6 Affilatura della lama Pericolo di lesioni! attenersi ai seguenti punti: La lama di taglio (2) può essere STIHL consiglia di far affilare la lama a un ● Pulire accuratamente tutti i componenti montata solo come indicato in rivenditore specializzato. In caso di esterni dell'apparecchio.
– Cesto di raccolta erba distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sia – Cinghia trapezoidale (RM 443 T, sufficiente. RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, RM 448 TX, RM 448 VC) ●...
17.1 Tosaerba STIHL RM 443.0, – Modifiche al prodotto non autorizzate – Danni al motore a seguito di RM 443.0 T,RM 448.0 PC,RM 448.0 PT,R da STIHL. manutenzione non eseguita per tempo M 448.0 T,RM 448.0 TC,RM 448.0 TX,R –...
Page 105
2,05 m/sec² Altezza di taglio 25 - 75 mm N. di identificazione 6358 Misurazione in base a EN 20643 serie RM 443.0, RM 443.0 T: RM 443.0 T: Larghezza di taglio 46 cm N. di identificazione serie 6338 Motore a combu- Briggs &...
Page 106
Livello di pressione Fattore di incertezza Parametro vibrazioni prescritto in base a acustica sul posto di 2 dB(A) EN 12096: lavoro L 83 dB(A) Vibrazioni mano-braccio Valore misurato a 3,90 m/sec² Fattore di incertezza Parametro vibrazioni prescritto in base a Fattore di incertezza 2 dB(A) EN 12096:...
- giri/min rivolgersi eventualmente ad un riven- Cilindrata 140 ccm Serbatoio carburante 0,8 l ditore specializzato STIHL. Potenza nominale a Numero di giri barra numero di giri 2,1 - 2800 @ Vedere le istruzioni per l'uso del lame...
In caso di lavori di manutenzione, – Pulire il serbatoio carburante. consegnare le presenti istruzioni per l'uso – Pulire il filtro aria. al rivenditore autorizzato STIHL. – Pulire la candela di accensione. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
Page 109
Distinguido cliente: Abatir el manillar dual (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Nos alegramos de que se haya decidido 1. Índice RM 448 TX) por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en Recogedor de hierba...
¡Peligro! Cortacésped STIHL 2.2 Instrucciones para leer el manual Riesgo de accidente y de sufrir RM 443.0,RM 443.0 T,RM 448.0 P lesiones personales graves. Es C,RM 448.0 PT,RM 448.0 T,RM 44 Las imágenes y los textos describen necesario evitar hacer algo o 8.0 TC,RM 448.0 TX,RM 448.0 VC 125...
2 Palanca de tracción a las ruedas cumplimiento de estas ¡Peligro de muerte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, prescripciones preventivas de Peligro de asfixia para los niños al RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, accidentes es imprescindible.
No llenar el depósito de autorizados por STIHL), lo cual conduciría Programar el tiempo de trabajo de modo combustible jamás hasta por a la pérdida de los derechos de garantía.
Su distribuidor especializado STIHL tiene Nunca lleve puesta ropa holgada que superficies de carga. a su disposición adhesivos de repuesto y pudiera quedar enganchada en los todas las demás piezas de recambio.
El suelo mojado aumenta el riesgo de soltarse. Esta acción de retroceso puede establecimiento especializado. STIHL accidentes debido a una menor provocar fracturas óseas, magulladuras y recomienda los distribuidores adherencia.
Page 115
El equipo no debe volcarse durante el adicionalmente las indicaciones del Preste atención a la inercia de arranque. manual de instrucciones del motor la herramienta de corte, que suministrado. seguirá girando algunos Durante el arranque no debe accionarse el segundos antes de pararse. estribo de tracción a las ruedas.
12.3) autorizados por STIHL para este equipo o ● Colocar el equipo sobre un suelo firme piezas técnicamente equivalentes. En Antes de colocar el equipo en la posición y llano, caso contrario, existe riesgo de accidentes de limpieza debe vaciarse el depósito de...
STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por encuentre siempre en un estado de El equipo debe guardarse en condiciones el identificativo de recambio STIHL. En las funcionamiento seguro.
(1) y en la consola del cable de parada del motor (3). 8.3). manillar (2). ● Lado derecho (RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX): ● 5 Enroscar la tuerca (L). Enganchar la guía de cables (G) en el ●...
Abatir el manillar: 8.2 Abatir el manillar dual aceite de motor. Para llenar aceite (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Posición de transporte (para limpiar el de motor o para repostar, hay que equipo, para ahorrar espacio en el...
(3) con ayuda de la marca (4). marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado; ● Enganchar el cable de arranque en la ● Soltar la palanca de trinquete (2) y STIHL recomienda los guía de cable. ( 7.5) dejar que enclave. distribuidores especializados STIHL.
RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, corte mayor. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Un césped bonito y tupido se consigue, Como está ajustado a un régimen Una velocidad de marcha hacia delante fijo, el motor de combustión...
8.3) motivos de seguridad. Para garantizar una larga vida útil del Posición de limpieza RM 443, RM 443 T, ● Desenganchar el recogedor de hierba. motor es especialmente importante que el RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: 8.3)
● Abrir el deflector (2) y mantenerlo ● Utilizar un limpiador especial (p. ej., el Grosor de la cuchilla C: > 2 mm sujeto. limpiador especial STIHL) en caso Hay que sustituir la cuchilla necesario. ● Levantar el equipo por la parte –...
Si el equipo va a estar parado mucho 12.6 Afilar la cuchilla tiempo (pausa invernal), hay que tener en STIHL recomienda encargar el afilado de cuenta además los puntos siguientes: la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla no está correctamente afilada (ángulo de...
13.1 Transporte productos marcados (4). Cortacésped de gasolina (STIHL RM) 14. Protección del medio STIHL no se hace responsable de los ambiente ¡Peligro de lesiones! daños personales y materiales Tener en cuenta el capítulo "Para ocasionados por la no observación de las La hierba cortada no forma su seguridad"...
– Marca: STIHL – Un uso inadecuado del producto. 16. Piezas de recambio – Tipo: RM 443.0, RM 443.0 T, – La utilización del producto en eventos RM 448.0 PC, RM 448.0 PT, habituales deportivos o en campeonatos.
Page 129
Tracción de las 1 marcha ade- Tracción de las 1 marcha ade- Peso 27 kg ruedas lante con ruedas lante con Emisiones sonoras comienzo lento comienzo lento Según la directiva 2000/14/EC: Longitud 144 cm Longitud 147 cm Potencia sonora Anchura 48 cm Anchura 50 cm...
Factor K 2 dB(A) Medición según EN 20643 autorización de sustancias químicas. Vibraciones mano-brazo En www.stihl.com/reach se facilita más RM 448.0 VC: Valor característico de vibración decla- información sobre el cumplimiento del rado según EN 12096: reglamento REACH (CE) N.º 1907/2006.
Posible causa: tacto con un establecimiento – Carcasa del cortacésped obstruida. – Unidad de corte defectuosa. especializado: STIHL recomienda los – Se corta con un nivel de corte – Fijación defectuosa del motor de distribuidores especializados STIHL. demasiado bajo y/o la velocidad de combustión.
20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
Page 133
Rebater o guiador duplo (RM 443, Sobre este manual de utilização máxima qualidade e de acordo com as RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Generalidades necessidades dos nossos clientes. Por RM 448 TX) isso, os produtos oferecem uma elevada Instruções sobre a leitura do...
Cortador de relva STIHL utilização. RM 443.0, RM 443.0 T,RM 448.0 PC,RM 448. Perigo! 2.2 Instruções sobre a leitura do 0 PT,RM 448.0 T,RM 448.0 TC,RM Perigo de acidentes e ferimentos manual de utilização...
2 Arco do mecanismo de translação deverá obrigatoriamente seguir Perigo de morte por asfixia! (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, as seguintes instruções de Perigo de asfixia para crianças que RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, prevenção de acidentes.
Programar o tempo de trabalho de modo a montagem de acessórios autorizados pela evitar cargas elevadas num período de STIHL é proibida, originando para além tempo grande. disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu...
Não encha o depósito de Ao afiar a lâmina de corte, é Siga as indicações no capítulo combustível em demasia! necessário utilizar óculos de "Transporte". Aí, é descrito como levantar No sentido de permitir que o proteção adequados. ou prender o aparelho. ( 13.) combustível tenha espaço para O aparelho apenas pode ser...
Com o piso húmido, existe um maior tornado ilegíveis ou estejam danificados. – se o bujão de fecho do óleo está perigo de acidentes, devido à posição de O seu distribuidor oficial STIHL tem corretamente enroscado. trabalho menos segura. disponíveis avisos autocolantes de Dever-se-á...
Page 139
Perigo de ferimentos! corresponde a uma subida vertical de Utilize o aparelho com especial cuidado Quando o cabo do motor de arranque 46,6 cm num comprimento horizontal de quando estiver a trabalhar nas salta rapidamente para trás, a mão e o 100 cm.
óleo do apenas por um distribuidor oficial STIHL. Antes do início dos trabalhos de limpeza, motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. Os distribuidores oficiais STIHL ajuste, reparação e manutenção: 0478 111 9941 A - PT...
Mantenha todas as porcas, cavilhas e faíscas e inflamar-se. aparelhos acopláveis autorizados pela parafusos, especialmente o parafuso da STIHL para este aparelho ou peças lâmina, bem apertados, para que o Caso pretenda esvaziar o depósito, por tecnicamente idênticas. Caso contrário, aparelho se encontre em condições de...
Motor de combustão RM 448 VC: Antes de realizar trabalhos Desligar o motor de RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, na ferramenta de corte e tra- combustão RM 448 T, RM 448 TX: balhos de manutenção e de...
(3). curvatura para dentro no casquilho do guiador (1). ● Lado direito (RM 443 T, RM 448 PT, 7.5 Engatar e desengatar o cabo RM 448 T, RM 448 TX): ● 3 Segure no casquilho (I) e nas...
8.2 Rebater o guiador duplo Posição de transporte (para limpar o (por exemplo, um funil). (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, aparelho e para transportar e guardar o RM 448 T, RM 448 TX) Óleo do motor: aparelho poupando espaço):...
● Engate o cabo do motor de arranque na marca (4). em funcionamento. Dirija-se a um guia do cabo. ( 7.5) distribuidor oficial, a STIHL ● Solte a alavanca de entalhe (2) e recomenda os distribuidores deixe-a engatar. oficiais STIHL.
● Pressione o arco de paragem do RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, assim, um aspeto feio. motor (1) em direção ao guiador e RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: –...
Desligar o mecanismo de translação: por um distribuidor oficial uma vez por Perigo de ferimentos! ● Solte o arco do mecanismo de ano. A STIHL recomenda os distribuidores Desligue o motor de combustão, translação (1). O mecanismo de oficiais STIHL.
Posição de limpeza RM 443, RM 443 T, Instruções sobre limpeza: ● Verifique a espessura da lâmina C em, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: pelo menos, 5 pontos com uma ● Remova a sujidade com pouca água, corrediça de medição (2).
Perigo de ferimentos! também em conta os seguintes pontos: A lâmina de corte (2) apenas pode A STIHL aconselha que solicite a afiação ● Limpe cuidadosamente todas as peças ser montada conforme ilustrado. As da lâmina de corte a um especialista. Se a exteriores do aparelho.
14. Proteção do meio Cortador de relva a gasolina (STIHL ambiente Perigo de ferimentos! A empresa STIHL exclui-se de toda e As aparas de relva não devem Antes do transporte, observe o qualquer responsabilidade por danos ser postas no lixo, mas capítulo "Para sua segurança".
RM 448.0 T, RM 448.0 TC Acionamento das – Nível de potência acústica medido: rodas Não RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, 95,7 dB(A) Comprimento 144 cm RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, RM 448.0 VC: –...
Page 153
RM 448.0 PC, RM 448.0 PT, RM 448.0 T, Medição conforme EN 20643 RM 448.0 TC, RM 448.0 TX, RM 448.0 PT: RM 448.0 VC: RM 443.0 T: Motor de combus- Briggs & Strat- Identificação de série 6358 tão: Fabricante, tipo...
Page 154
Incerteza K 1,95 m/seg² Motor de combus- Briggs & Strat- Potência nominal à 2,1 - 2800 tão: Fabricante, tipo ton, Series 575 rotação nominal kW - rpm Medição conforme EN 20643 Cilindrada 140 cm3 Depósito de RM 448.0 T: combustível 0,8 l Potência nominal à...
Se necessário, dirija-se a um distribui- Possível causa: Comprimento 147 cm dor oficial, a STIHL recomenda os – O cárter do cortador de relva está Largura 50 cm distribuidores oficiais STIHL. entupido. Altura 113 cm –...
12.5), 20.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência 0478 111 9941 A - PT...
Page 157
Kjære kunde, Sentral klippehøydejustering vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Nivåindikator 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Sikkerhetsutstyr topp kvalitet i samsvar med behovene til Sikkerhetsanordninger Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter Motorstoppbøyle...
5 Startsnor Fare! 6 Hurtigstrammer (RM 443, RM 443 T, Fare for uhell og alvorlig RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) 2.2 Slik leser du denne personskade. En bestemt...
Maskinen skal ikke brukes STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer opphører. Kontakt din STIHL forhandler for Disse forholdsreglene er svært viktige for eller medikamenter som fører til nedsatt...
Ekstra forsiktighet kreves ved bruk på Bensin og andre typer drivstoff skal aldri I tilfelle du må tømme tanken, må dette offentlige anlegg, i parker, på oppbevares eller avhendes i drikkeflasker gjøres utendørs. sportsanlegg, gater og i land- og skogbruk. eller lignende beholdere som det er fare for at noen kan komme til å...
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, Før du begynner arbeidet med maskinen, enten selv eller hos en forhandler. STIHL løfteanordninger). bør du derfor merke alle gjenstander anbefaler STIHL forhandleren. (hindringer) som er skjult i gresset, og som Sikre maskinen og tilhørende deler...
Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis Bruk: utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! Fare for personskader! utkastdekselet eller oppsamleren. Stans arbeidet umiddelbart hvis du Gjenstander kan bli slynget ut og gi Hold aldri hender eller føtter under, føler deg uvel, har hodesmerter, alvorlige personskader.
Kontakt en fagperson (STIHL STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid ben, når du drar i startsnoren. anbefaler STIHL forhandleren) for å og alle reparasjoner utføres hos en STIHL få utført eventuelle nødvendige forhandler. La maskinen kjøle seg ned før du utfører I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
● Trykk boltene (D) gjennom åpningene 7.3 Montere dual-styret (RM 443, Unngå for høyt eller for lavt oljenivå. Fare for disse innenfra. RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, for motorskade! RM 448 TX) ● Fest oppsamleroverdelen (B) med et Skru på...
RM 448 VC) ● Lukk utkastdekslet (1). 8.2 Felle ned dual-styret (RM 443, Klemfare! RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Når du betjener låsearmen til RM 448 TX) styreoverdelen, må du hele tiden 8.4 Sentral klippehøydejustering Klemfare! holde med én hånd øverst.
● Dra startsnoren (2) langsomt ut til du sikkerhetsanordningene. Kontakt – ved å klippe med lav kjørehastighet. kjenner kompresjonsmotstand. Dra en forhandler. STIHL anbefaler – ved å klippe ofte og holde gresset kort. snoren deretter hardt og raskt ut til en STIHL forhandleren.
Fare for personskade! forbrenningsmotorens bruksanvisning. RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, Av sikkerhetsmessige hensyn må RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: du slå av forbrenningsmotoren før For å oppnå lang levetid er det spesielt Én fremdriftshastighet forover (ettrinns-gir)
Rengjøringsstilling RM 443, RM 443 T, ● Bruk en trepinne til å løsne gress som – når måleverdien på ett eller flere steder RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX: har satt seg fast. er nådd eller er utenfor de tillatte grensene ●...
13.1 Transport ● Skru ut tennpluggen (se bruksanvisningen for 12.6 Slipe klippekniven forbrenningsmotorens), og fyll ca. 3 cm³ STIHL anbefaler at du kontakter fagfolk for Fare for personskade! motorolje gjennom tennpluggåpningen i å få slipt klippekniven. Hvis kniven slipes forbrenningsmotoren. Drei Les grundig gjennom kapitlet "For...
Page 175
Bredde 50 cm Lydtrykknivå på Måling iht. EN 20643 arbeidsplassen L 83 dB(A) Høyde 111 cm RM 448.0 TX: Usikkerhet K 2 dB(A) Vekt 27 kg Forbrenningsmotor: Briggs & Hånd-arm-vibrasjoner Støyutslipp Produsent, type Stratton, Series Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. I henhold til direktiv 2000/14/EC: 550 EX OHV RS EN 12096: Garantert lydeffekt-...
Page 176
– Vann i drivstofftanken og forgasseren; Mulig årsak: Kontakt eventuelt en forhandler. forgasseren er tilstoppet. – Klippekniven er sløv eller slitt STIHL anbefaler STIHL forhandleren. – Drivstofftanken er skitten. – Luftfilteret er skittent. Tiltak: @ Se bruksanvisningen for – Slip eller skift ut klippekniven ( 12.6),...
20. Serviceplan 20.1 Bekreftelse av overleveringen 20.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført Dato for neste service 0478 111 9941 A - NO...
Page 179
Hej! Fälla ned dubbelsidigt styrhandtag (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Tack för att du valt en produkt från STIHL 1. Innehållsförteckning RM 448 T, RM 448 TX) Vi utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra Gräsuppsamlare...
Risk för olycksfall och allvarliga förbehållna, särskilt då rätten till kopiering, 7 Styrhandtagets underdel (RM 443, personskador. Ett visst översättning och bearbetning med RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, förhållningssätt är nödvändigt eller elektroniska system. RM 448 TX) bör undvikas.
Om maskinen, utom montering av tillbehör underhållsanvisningarna i den separata du har problem med hälsan bör du fråga som har godkänts av STIHL, otillåten och bruksanvisningen för förbränningsmotorn. din läkare om du får använda maskinen. medför att garantianspråket går förlorat.
Var extra försiktig vid användning i Använd aldrig dricksflaskor eller liknande Om tanken ska tömmas bör detta ske offentliga anläggningar, parker, för att sluthantera eller förvara drivmedel, utomhus. idrottsanläggningar, längs vägar och inom t.ex. bränsle. Någon, särskilt barn, kan jord- och skogsbruk. lockas att dricka av innehållet.
Riskhänvisningar och varningsanvisningar det farliga området. på maskinen som blivit oläsliga eller Undvik kontakt med kniven när du lyfter skadade måste bytas ut. Din STIHL De inkopplings- och säkerhetsanordningar eller bär maskinen. servande fackhandel har nya etiketter och som installerats på maskinen får inte tas Beakta uppgifterna i kapitlet ”Transport”.
Page 184
Avgaser: Arbete i sluttningar: Arbeta bara med gånghastighet – spring inte när du arbetar med maskinen. Om Arbeta alltid på tvären och inte på längden Livsfara pga förgiftning! maskinen körs med för hög fart ökar risken i en sluttning. Sluta arbeta omedelbart vid för personskador pga snubbling, halkning Om användaren förlorar kontrollen vid illamående, huvudvärk,...
STIHL reservdelsnumret, rengöringsposition. 4.7 Underhåll och reparationer texten STIHL och i vissa fall STIHL Lossa gräsrester som sitter fast med en reservdelsmarkeringen. På små delar kan Inför rengörings, inställnings, reparations träpinne. Rengör gräsklipparens beteckningen även stå...
5. Symbolbeskrivning ska bytas mot nya originalskyltar från din Om tanken ska tömmas, t.ex. vid STIHL servande fackhandel. Se till att den uppställning för vinteruppehåll, bör Varning! nya delen har samma etiketter när en bränsletanken endast tömmas utomhus Läs bruksanvisningen före...
B Full gräsuppsamlare: ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. 8.2 Fälla ned dubbelsidigt ● Töm den fulla gräsuppsamlaren styrhandtag (RM 443, RM 443 T, ● Lyft gräsuppsamlaren (2) och ta bort 11.4). RM 448 PT, RM 448 T, den bakåt.
11. Ta maskinen i bruk med en drivning. användas och måste lämnas till en RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, servande fackhandel. RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: Mäta efterlöptid En drivhastighet framåt (1-växlad...
(3) – om mätvärdena uppnås på ett eller flera en träpinne. vid varje knivbyte. ställen eller ligger utanför de tillåtna ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL gränserna. ● Rengör knivens anliggningsyta och specialrengöring) vid behov. knivbussningen. Om det extra tillbehöret multikniv har monterats på...
Beakta dessutom följande punkter vid en säkerhetsskäl rekommenderar uppnåtts. Beakta uppgifterna i kapitlet längre tids uppställning av maskinen STIHL att maskinen endast lyftes ”Sluthantering” ( 4.9) vid (vinteruppehåll): resp. bärs med hjälp av två man.
Page 196
111 cm Cylindervolym 150 ccm Mätning enligt EN 20643 Vikt 27 kg Märkeffekt vid nomi- 2,2 - 2800 Buller RM 443.0 T: nellt varvtal kW - varv/min Enligt riktlinje 2000/14/EC: Förbränningsmotor: Briggs & Strat- Bränsletank 0,8 l Garanterad ljudnivå tillverkare, typ...
Page 197
Enligt riktlinje 2006/42/EC: RM 448.0 VC: Ljudtrycksnivå på kontakta ev. en servande fackhandel, arbetsplats L 83 dB(A) Förbränningsmotor: Briggs & Strat- STIHL rekommenderar en STIHL ser- tillverkare, typ ton, Series 625 Tolerans K 2 dB(A) vande fackhandel. Cylindervolym 150 ccm Hand-/armvibrationer Märkeffekt vid nomi-...
Page 198
– Rengör eller byt ut tändstiftet, ställ in – Förbränningsmotorfästet löst. Överlämna denna bruksanvisning elektrodavståndet. Åtgärd: till din STIHL servande fackhandel – Kontrollera kniven, knivaxeln och vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att knivfästet (knivskruv och låsbricka), och Störning:...
Page 199
RM 448 VC) Kuljetus KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA Kaksoisaisan kiinnitys (RM 443, KÄYTTÖÄ VARTEN. Ympäristönsuojelu RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Kulumisen minimointi ja RM 448 TX) vaurioiden ehkäisy Ruohonkeruusäiliön kokoaminen Varaosat Käynnistysnarun kiinnitys ja irrotus 206 Polttoaine ja moottoriöljy...
Tietoja laitteen oikeasta alkuperäiskäyttöopas. käyttötavasta ja virheellisen käytön Erilaiset tekstikohdat on erotettu toisistaan välttämisestä. merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään seuraavissa esimerkeissä kuvatulla tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme Tekstit, joissa on kuvaviittauksia: tavalla. oikeuden toimitussisällön muotoa, Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat tekniikkaa ja varustusta koskeviin Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän...
4.2 Tankkaaminen – bensiinin käsittely STIHLin hyväksymien lisävarusteiden asianmukainen asennus. Lisätietoja Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä Hengenvaara! hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi Bensiini on myrkyllistä ja erittäin jälleenmyyjiltä. päästä kosketuksiin avotulen tai herkästi syttyvää.
Uusia tarroja ja Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia lapsia tai eläimiä. muita varaosia on saatavana STIHL- ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen ammattiliikkeestä. nostaminen ja sitominen. ( 13.) 0478 111 9941 A - FI...
Page 204
Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja Laite tuottaa myrkyllisiä Ota tukeva asento rinteissä ja vältä turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa. Älä pakokaasuja heti työskentelyä laitteen kanssa liian jyrkissä etenkään kiinnitä moottorin pysäytysvipua polttomoottorin käynnistämisen rinteissä. työntöaisaan (esimerkiksi sitomalla). jälkeen. Nämä kaasut sisältävät Turvallisuussyistä...
Pysäytä polttomoottori, odota, tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee kun vedät käynnistysnarusta. kunnes teräosat ovat pysähtyneet ja vedä STIHLin ammattiliikettä. Anna laitteen jäähtyä ennen sytytystulpan pistoke irti...
Tarkasta koko laitteen ja Käytä vain laadukkaita työkaluja, ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot 4.9 Hävittäminen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on säännöllisesti, etenkin ennen laitteen hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti pitempiaikaista varastointia Jäteöljy, polttoaine, käytetyt voiteluaineet, vastaavia osia. Muuten seurauksena voi (talvisäilytystä).
Leikkuukorkeuden säätö: jokin turvalaite on viallinen. Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen Kauniin ja tuuhean nurmikon saat ● Tartu kahvaan (1), vedä vipu (2) ylös ja puoleen. STIHL suosittelee STIHL- noudattamalla seuraavia ohjeita: pidä se ylhäällä. ammattiliikettä. – Käytä hidasta ajonopeutta. ● Säädä haluamasi leikkuukorkeus laitetta nostamalla ja laskemalla.
● Ruuvaa sytytystulppa irti (katso 12.6 Leikkuuterän teroitus polttomoottorin käyttöohjeet) ja täytä 12.5 Leikkuuterän irrotus ja STIHL suosittelee jättämään leikkuuterän noin 3 cm³ moottoriöljyä sytytystulpan kiinnitys teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos aukon kautta polttomoottoriin. Pyöräytä terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä...
Page 217
Teräpalkin Pituus 147 cm Taattu äänenteho- kierrosluku 2800 1/min taso L 96 dB(A) Leveys 50 cm Pyöräveto 1 eteenpäinajo- Direktiivin 2006/42/EC mukaan: Korkeus 111 cm vaihde, pehmeä Äänenpainetaso työ- Paino 27 kg kierrosnopeu- pisteessä L 83 dB(A) Melupäästöt den nousu Epävarmuus K 2 dB(A) Direktiivin 2000/14/EC mukaan:...
Series 625 Epävarmuus K 1,75 m/s² Iskutilavuus 150 ccm Mittaus standardin EN 20643 mukaan Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen Nimellisteho 2,2 - 2800 puoleen. STIHL suosittelee STIHL- RM 448.0 TX: nimelliskierrosluvulla kW - 1/min liikettä. Polttomoottorin val- Briggs & Strat- Polttoainesäiliö 0,8 l...
Page 219
Korjaus: Käynnistys on vaikeaa tai polttomoottorin – Tarkasta leikkuuterät, teräakseli ja Anna nämä käyttöohjeet teho heikkenee. terän kiinnitys (teräruuvi ja lukkolevy) ja huoltotöiden yhteydessä STIHL- korjaa ne tarvittaessa. ammattiliikkeelle. Mahdollinen syy: – Kiristä polttomoottorin Ammattiliikkeessä huoltotöiden – Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut.
Page 221
Kære kunde Klap dual-styrehåndtaget om (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi 1. Indholdsfortegnelse RM 448 T, RM 448 TX) udvikler og producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders behov.
Fare! Plæneklippere STIHL 2.2 Vejledning i læsning af Risiko for ulykker og alvorlig RM 443.0,RM 443.0 T,RM 448.0 P betjeningsvejledningen personskade. Der kræves særlig C,RM 448.0 PT,RM 448.0 T,RM 44 opmærksomhed. 8.0 TC,RM 448.0 TX,RM 448.0 VC 235 Billeder og tekst beskriver særlige Tekniske data betjeningstrin.
7 Styrehåndtagets nederste del vedligeholdelsesanvisningerne, som du stand. Er du ikke helt rask, bør du spørge (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, kan finde i den separate din læge, om du må arbejde med RM 448 T, RM 448 TX) betjeningsvejledning til maskinen.
Livsfare! er forsvundet (tør spildt benzin af). af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du Benzin er giftig og meget kan få mere at vide om godkendt tilbehør Tør spildt benzin op med det samme.
Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Fastgør maskinen og medtransporterede Marker derfor før arbejdet med maskinen en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- dele (f. eks. græsopsamlingskurv) ved alle objekter, der er skjult i græsplænen forhandler. transport på et lad vha. tilstrækkeligt (forhindringer), som ikke kan fjernes.
Udstødningsgasser: Arbejde på skråninger: 4.6 Under arbejdet Bearbejd altid skråningerne på tværs og Livsfare – forgiftningsfare! aldrig på langs. Brug aldrig maskinen, når der er Stop arbejdet med det samme ved Mister brugeren kontrollen over maskinen dyr eller personer, især børn, i kvalme, hovedpine, ved en græsslåning på...
Har du ikke nok viden herom, skal vandventiler, fundamenter, elektriske trækkes i startkablet. maskinen repareres af en ledninger etc.). Kør aldrig over sådanne Maskinen skal især køle af, før der forhandler – STIHL anbefaler en objekter. arbejdes omkring forbrændingsmotoren, STIHL-forhandler. Vær opmærksom på udstødningsmanifolden og lyddæmperen.
Lad forbrændingsmotoren køle af, før Disse kan beskadige kunststof- og brændstofførende komponenter maskinen stilles i et lukket rum. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- (benzinslange, benzinhane, benzintank, maskine mindre sikker. Opbevar maskinen med tom tank og tankdæksel, tilslutninger osv.) jævnligt brændstofdunken i et lukket og godt...
(1) med kabeltrækket motorstop (3). 7.5 Hægt startkablet på og af hvælvingen indad. ● Højre side (RM 443 T, RM 448 PT, Påhægtning ● 3 Hold bøsningen (I) og skiverne (K), RM 448 T, RM 448 TX): ● Træk tændrørshætten af og før dem sammen med...
8.2 Klap dual-styrehåndtaget om Før den første start påfyldes øverste del, når låsegrebet (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, motorolie. Anvend en egnet betjenes. påfyldningshjælp (f.eks. en tragt) til RM 448 T, RM 448 TX) Sæt aldrig fingre ind imellem...
Kontakt en Indstilling af klippehøjde: En flot og tæt græsplæne opnås ved, forhandler, STIHL anbefaler en ● Tag fat om holdegrebet (1), træk STIHL-forhandler. – at græsplænen klippes med langsom grebet (2) opad, og hold.
Risiko for kvæstelser! 12.6 Slib kniven Knive slides mere eller mindre STIHL anbefaler, at slibningen af kniven kraftigt, afhængigt af hvor og hvor 12.5 Afmonter og monter kniven overlades til en fagmand. Hvis kniven længe de har været i brug.
Benzindrevne plæneklippere (STIHL kroppen (især fødder og ben). ● Én person: Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for Løft og bær maskinen med den ene ting- og personskader, som opstår som hånd midt på håndtaget bagtil (2) og følge af manglende overholdelse af...
RM 448.0 T, RM 448.0 TC I henhold til direktivet 2000/14/EC: Garanteret lydeffekt- – Målt lydeffektniveau: 95,7 dB(A) RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, niveau L 94 dB(A) RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, – Garanteret lydeffektniveau: 96 dB(A) I henhold til direktivet 2006/42/EC: RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Page 239
Forbrændingsmotor: Briggs & Strat- Slagvolumen 150 ccm Bredde 50 cm Producent, type ton, Series 550 Nom. effekt ved 2,2 - 2800 Højde 111 cm EX OHV RS mærkehastighed kW - omdr./min. Vægt 27 kg Slagvolumen 140 ccm Benzintank 0,8 l Støjemissioner Nom.
Hånd-arm vibrationer 19. Fejlsøgning Forbrændingsmotor: Briggs & Strat- Anført vibrationskarakteristik iht. Producent, type ton, Series 625 EN 12096: Kontakt evt. en forhandler, STIHL Slagvolumen 150 ccm Målt værdi a 3,50 m/sek² anbefaler en STIHL-forhandler. Nom. effekt ved 2,2 - 2800 Usikkerhed K 1,75 m/sek²...
– Plæneklipperhuset er tilstoppet. – Græsslåning med for lavt skæretrin Giv denne betjeningsvejledning til eller fremføringshastigheden er for høj i din STIHL-forhandler i forbindelse forhold til klippehøjden. med vedligeholdelsesarbejde. – Der er vand i benzintanken og Han bekræfter udførelsen af de enkelte karburatoren, karburatoren er servicepunkter i de fortrykte felter.
Page 242
Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 111 9941 A - DA...
RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TX) przyszłości. niedostępnych dla dzieci. 7 Dolna część uchwytu kierującego (RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Należy przestrzegać wskazówek Urządzenie wraz z osprzętem może być RM 448 T, RM 448 TX) dotyczących obsługi i konserwacji...
Podczas pracy trzymać uchwyt kierujący maszynie. Ze względów bezpieczeństwa każda mocno (ale nie sztywno) dwiema rękami w modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem odpowiednich miejscach. prawidłowego montażu wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę 0478 111 9941 A - PL...
Nie napełniać nadmiernie związanymi oraz zabezpieczonymi długimi Podczas podnoszenia i przenoszenia zbiornika paliwa! włosami (za pomocą chusty na głowę, kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć Ze względu na rozszerzalność czapki itp.). jej noża. cieplną paliwa nie wolno Nóż kosiarki należy ostrzyć w Należy zwrócić...
Autoryzowani 4.6 Praca z urządzeniem Spaliny: dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji Nie wykonywać czynności zamienne naklejki ostrzegawcze i inne Zagrożenie dla zdrowia i życia roboczych, jeżeli w pobliżu części zamienne.
Page 249
puścić linkę rozrusznika. To nagłe 46,6 cm wzniesienia pionowego, które Korzystając z urządzenia w pobliżu szarpnięcie może spowodować złamania przypada na 100 cm odległości w zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów. poziomie. należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić...
środków pomocniczych prosimy zawsze Niebezpieczeństwo poparzenia! zwracać się do autoryzowanego dealera. – ewentualnym przechyleniem Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym Firma STIHL zaleca, aby prace urządzenia np. na czas transportu; może być niebezpieczny; nie wolno go konserwacyjne oraz naprawy były – ustawieniem wysokości koszenia.
Ze względów bezpieczeństwa nasadką świecy zapłonowej. Oryginalne narzędzia, wyposażenie należy natychmiast wymienić zużyte lub Przechowywać urządzenie w dobrym dodatkowe i części zamienne firmy STIHL uszkodzone części, aby urządzenie stanie technicznym. są optymalnie dopasowane do urządzenia zawsze umożliwiało bezpieczną pracę.
7.5) ● Zwolnić dźwignię blokującą (2) i Należy zwrócić się do doprowadzić do jej zablokowania. autoryzowanego dealera firmy STIHL. 8.3 Kosz na trawę 8.5 Wskaźnik napełnienia kosza Zamocowanie: 9.1 Urządzenia zabezpieczające Strumień powietrza wytworzony ● Otworzyć i przytrzymać osłonę...
RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, wypalanie przez słońce, traci on przez przepustnicy, zawsze z optymalną RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: to na wyglądzie;...
8.3) Niebezpieczeństwo zranienia! Wskazówki ogólne: Położenie umożliwiające czyszczenie Ze względów bezpieczeństwa RM 443, RM 443 T, RM 448 PT, Należy przestrzegać wskazówek przed zdjęciem kosza na trawę RM 448 T, RM 448 TX: dotyczących obsługi i konserwacji należy wyłączyć silnik spalinowy.
Szerokość noża B: > 39 mm Podkładkę zabezpieczającą (4) środka czyszczącego (np. firmy należy wymieniać podczas Grubość noża C: > 2 mm STIHL). każdego montażu noża, a śrubę Nóż należy wymienić w przypadku: noża (3) – podczas każdej wymiany noża.
(przerwa zimowa) należy 12.6 Ostrzenie noża kosiarki Na czas transportu należy założyć dodatkowo uwzględnić następujące odpowiednią odzież ochronną Firma STIHL zaleca, aby noże kosiarek punkty: (obuwie ochronne, mocne były ostrzone przez autoryzowany serwis. rękawice ochronne). ● Starannie oczyścić wszystkie Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy...
„Utylizacja“ czynności związanych z konserwacją, 4.9). powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. – pasek klinowy (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, RM 448 T, RM 448 TC, Skontaktować się z organizacją odzysku Firma STIHL zaleca, aby prace...
– korozję i inne uszkodzenia wynikłe z 17.1 Kosiarka STIHL RM 443.0, niewłaściwego składowania, – Zmierzony poziom mocy akustycznej: RM 443.0 T,RM 448.0 PC,RM 448.0 PT,R 93 dB(A) – uszkodzenie urządzenia wynikłe z M 448.0 T,RM 448.0 TC,RM 448.0 TX,R używania części zamiennych niskiej...
23 kg 18. Dane techniczne Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Emisja hałasu Gwarantowany Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, poziom mocy Gwarantowany RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, akustycznej L 94 dB(A) poziom mocy RM 448.0 TX, RM 448.0 VC:...
Page 263
Silnik spalinowy: Briggs & Silnik spalinowy: Briggs & RM 448.0 PC: Producent, typ Stratton, Series Producent, typ Stratton, Series Silnik spalinowy: Briggs & Producent, typ Stratton, Series Pojemność skokowa Pojemność skokowa Moc znam. przy 2,2 - 2800 Moc znam. przy 2,1 - 2800 Pojemność...
Page 264
Silnik spalinowy: Briggs & Silnik spalinowy: Briggs & Silnik spalinowy: Briggs & Producent, typ Stratton, Series Producent, typ Stratton, Series Producent, typ Stratton, Series 550 EX OHV RS Pojemność skokowa 140 cm Pojemność skokowa 140 cm Pojemność skokowa 150 cm Moc znam.
Utrudnione uruchamianie silnika – Sprawdzić nóż kosiarki, wałek noża i ewent. zwrócić się do autoryzowanego spalinowego lub spadek jego mocy. mocowanie noża (śrubę noża i dealera firmy STIHL. podkładkę zabezpieczającą); Możliwa przyczyna: ewentualnie naprawić. – Niedrożna obudowa kosiarki. @ zob. Instrukcja obsługi silnika –...
● Ослабить винт (1) с помощью принимаются. Газонокосилка STIHL RM 443.0, отвертки, нажать рукоятку (2) ... RM 443.0 T,RM 448.0 PC,RM 448. В данной инструкции по эксплуатации Общее перечисление: 0 PT,RM 448.0 T,RM 448.0 TC,RM могут быть описаны модели, которые...
практический опыт. Пользователь 2 Бугель привода движения 4.1 Общие сведения должен пройти инструктаж по (RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, безопасному обращению с устройством При работе с устройством RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC, у...
Page 270
Устройство разработано для личного ремонт. Сведения о разрешенных к Опасность для жизни использования. использованию принадлежностях вы вследствие удушья! получите у дилеров STIHL. Опасность удушья для детей во Внимание – опасность несчастных время игр с упаковочным случаев! Запрещены изменения устройства с...
Необходимо обеими руками крепко, но Заливать бензин необходимо перед без напряжения, удерживать ведущую запуском двигателя внутреннего 4.3 Рабочая одежда и средства ручку в предусмотренных местах. сгорания. Во время работы двигателя защиты внутреннего сгорания или при Необходимо спланировать рабочее При работе всегда носить неостывшей...
требуемые работы или обратиться в STIHL. устройством работают только те лица, специализированный центр. Компания Перед использованием устройства которые знакомы с инструкцией по STIHL рекомендует обращаться к проверить прочное и надежное эксплуатации. дилеру STIHL. положение штекера провода свечи Перед вводом устройства в работу...
случая. происходит быстрее, чем отпускание Следует работать, соблюдая особую троса. Возникающая вследствие этого 4.6 Во время работы осторожность, чтобы не отдача может привести к переломам Не работать, если в опасной подскользнуться. По возможности костей, ущемлениям и растяжениям. зоне находятся животные или избегать...
Page 274
не держать их над или под этими При отсутствии необходимых деталями. – прежде чем оставить устройство, знаний следует поручать ремонт или, в том случае, если устройство специалистам: компания STIHL Не пытайтесь осматривать находится без присмотра; рекомендует обращаться к нож во время работы косилки. дилеру STIHL.
С целью исключения возгорания запасной части STIHL, по надписи достаточном расстоянии от ножа отверстия охлаждения, ребра STIHL и при необходимости по знаку косилки, особенно следить за охлаждения и область выхлопа должны запасных частей STIHL. На маленьких положением рук и ног, во время...
заменить новыми оригинальными, сгорания остыть. надлежащим образом. которые можно получить у дилеров Устройство следует хранить с STIHL. При замене узла или детали Чтобы получить информацию о опустошенным топливным баком и новым узлом или деталью, следить, правильной утилизации отходов, запасом топлива в закрываемом...
● Прижать бугель остановки Перед вводом двигателя внутреннего ● Прижать фиксирующий рычаг (1) двигателя (1) к ведущей ручке и сгорания в эксплуатацию правильно вниз и удерживать его в этом удерживать его в этом положении. завинтить крышку масляного бака. положении. ● Медленно вытянуть трос Топливо: ●...
вращаться, при этом слышен при запуске и работе двигателя рекомендует обращаться в таком создаваемый потоком воздуха шум. внутреннего сгорания пользователь случае к дилерам STIHL. Время движения по инерции должен всегда находиться в рабочей соответствует продолжительности зоне за ведущей ручкой. Всегда...
RM 448 TC и RM 448 VC оснащены движения: приводом движения. потянуть рукоятку 12.1 Общая информация RM 443 T, RM 448 PC, RM 448 PT, регулируемого привода (2) назад во RM 448 T, RM 448 TX, RM 448 TC: время движения. Опасность получения травм! Одна...
проверить устойчивое положение воздушных фильтров. устройства. Положение для очистки RM 443, Рекомендуемые интервалы замены RM 443 T, RM 448 PT, RM 448 T, Указания по очистке: масла, а также информация о моторном RM 448 TX: масле и количестве масла для заливки...
по меньшей мере в 5 местах, применяя для этого раздвижной 12.6 Заточка ножа косилки калибр (2). Прежде всего должна быть обеспечена минимальная STIHL рекомендует поручить заточку толщина в области закрылков ножа. ножа косилки специалисту. Неправильно заточенный нож 0478 111 9941 A - RU...
необходимости мелкой наждачной извлекать штекер провода свечи Штекер провода свечи зажигания бумагой. зажигания. Из соображений из-за опасности воспламенения безопасности компания STIHL держать вдали от отверстия под ● Учитывать пределы износа. ( 12.4) рекомендует поднимать или свечу зажигания. переносить устройство только...
Полный установленный срок службы – В Белоруссии: И.о. до 30 лет. Представительство Для выработки установленного срока ANDREAS STIHL AG & Co. KG службы необходимы своевременное ул. К. Цеткин, 51-11a техническое обслуживание и уход 220004 Минск, Беларусь согласно руководству по эксплуатации.
18. Технические данные Топливный бак 0,8 л Скорость вращ. ножевой траверсы 2800 об/мин RM 443.0, RM 443.0 T, RM 448.0 PC, ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" RM 448.0 PT, RM 448.0 T, RM 448.0 TC, Привод колес нет 664540, Российская Федерация, RM 448.0 TX, RM 448.0 VC: с.
Page 290
Двигатель Ширина реза 46 см Двигатель внутреннего Briggs & внутреннего Briggs & RM 448.0 PC: сгорания: Stratton, Series сгорания: Stratton, Series Изготовитель, тип 550 EX OHV RS Изготовитель, тип Двигатель внутреннего Briggs & Рабочий объем 140 куб. см Рабочий объем 150 куб.
Page 291
Двигатель Двигатель Двигатель внутреннего Briggs & внутреннего Briggs & внутреннего Briggs & сгорания: Stratton, Series сгорания: Stratton, Series сгорания: Stratton, Series Изготовитель, тип Изготовитель, тип Изготовитель, тип 550 EX OHV RS Рабочий объем 140 куб. см Рабочий объем 140 куб. см Рабочий...
вращ. кВт - об/мин между проводом высокого предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 Топливный бак 0,8 л напряжения и штекером. см. на сайте www.stihl.com/reach. – Очистить или заменить свечу Скорость вращ. зажигания; отрегулировать ножевой траверсы 2800 об/мин расстояние между электродами. 19. Поиск неисправностей...
– Затянуть винты крепления двигателя В случае выполнения работ по внутреннего сгорания. техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему Неисправность: дилеру STIHL. Нечистое срезание, газон становится В соответствующих полях он поставит желтым отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Возможная причина: –...