SOMFY Axovia 160S Notice D'installation page 8

Table des Matières

Publicité

5
Processus de montage
B
B
A H
B
B
11
14,4
110
32,5
Assembly process
Tracer l'axe AM sur le pilier en respectant
la côte B choisie.
Tracer un axe horizontal AH au milieu du
renfort,
perpendiculaire
à
l'axe
de
rotation du portail.
Prolonger cet axe sur le pilier jusqu'à
l'intersection avec AM.
Positionnez le bas de l'équerre sur l'axe
AH et la centrer par rapport á l'axe AM.
Maintenir l'équerre à l'horizontale et
percer.
Mark the AM axis on the pillar, while
complying with the B size chosen.
Mark an AH horizontal axis in the middle
of the reinforcement, perpendicular to
the gate's rotation axis.
Extend this axis on the pillar to the AM
intersection.
Place the bottom of the angle plate on the
axis AH and center it with respect to the
axis AM.
Maintain the angle plate horizontal.
Teken de as AM op de pijler en neem de
gekozen maat B daarbij in acht.
Trek een horizontale as AH in het midden
van de versterking, loodrecht op de
draaias van het hek.
Verleng deze as op de pijler tot de kruising
met AM.
Plaats de onderkant van de kniehaak op
de as AH en centreer deze ten opzichte
van de as AM.
Houd de knieplaat horizontal en boor de
gaten.
Trazar el eje AM sobre el pilar respetando
la cota B elegida.
Trazar un eje horizontal AH en medio del
refuerzo, perpendicular al eje de rotación
del portón.
Prolongar este eje sobre el pilar hasta la
intersección con AM.
Colocar la parte inferior de la escuadra en
el eje AH y centrarla con relación al eje AM.
Mantener
la
escuadra
horizontal
y
taladrar.
Montageproces
E E
E E
e e
e e
Fixer la plaque de fixation vérin sur
l'équerre en fonction du sens de montage
«e» ou «E» déterminé.
Bien positionner l'équerre de fixation
vérin dans le trou le plus proche du
gond.
Bevestig de vijzelbevestigingsplaat op de
knieplaat naar gelang de montagerichting
(e of E).
Plaats
de
vijzelknieplaat
in
het
dichtstbijzijnde gat van het geheng.
Proceso de montaje
Fix the cylinder mounting plate on the
angle plate with respect to the determined
mounting direction in "e" or "E".
Carefully place the cylinder attachment
angle plate in the hole closest to the
hinge.
Fijar la placa de fijación cilindro en la
escuadra según el sentido de montaje "e"
ó "E" determinado.
Colocar correctamente la escuadra de
fijación del cilindro en el orificio más
cercano del gozne.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières