Télécharger Imprimer la page
SOMFY AXOVIA 220 A NS Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AXOVIA 220 A NS:

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
Le portail est conforme à la norme "sécurité, règles particulières
pour les motorisations de portails et portes" (norme EN 60335-2-103).
Ce produit installé selon les présentes instructions et conformément à la "fiche de
vérification de l'installation", permet une mise en place conforme aux normes EN 13241-
1 et EN 12453. Les instructions, citées dans les notices d'installation et d'utilisation de ce
produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes
et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de
toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
The gate complies with the "Safety - Special rules for gate and door motor drives"
standard (EN 60335-2-103).
This product, installed in accordance with these instructions as well as the 'Installation
Check Sheet', is able to be fixed in place such as set out in the standards EN 13241-1
and EN 12453. The installation and usage instructions accompanying this product are
intended to meet safety requirements with regard to property and persons as stipulated
in these standards. In the event of these instructions not being abided by, Somfy cannot
be held responsible for any resulting damage.
Dit hek voldoet aan de eisen van de norm inzake "Veiligheid - Bijzondere eisen
voor aandrijfmechanismen van hekken en deuren" (norm EN 60335-2-103).
Indien gemonteerd volgens deze instructies en in overeenstemming met het "installatie
controleblad" kan dit product worden geïnstalleerd volgens de eisen van de normen EN
13241-1 en EN 12453. De instructies vermeld in de installatie- en bedieningshandleiding
van dit product hebben tot doel te garanderen dat aan de eisen van bovenstaande
normen en aan de veiligheidseisen voor personen en goederen voldaan wordt. Het niet
nakomen van deze instructies ontslaat Somfy van iedere aansprakelijkheid voor
eventuele gevolgschade.
La cancela es conforme a la norma "seguridad, reglas particulares para las
motorizaciones de cancelas y puertas" (norma EN 60335-2-103).
La instalación de este producto de acuerdo con las presentes instrucciones y conforme
con la "ficha de verificación de la instalación" permite una aplicación conforme a las
normas EN 13241-1 y EN 12453. Las instrucciones, citadas en los manuales de
instalación y utilización de este producto, tienen como objetivo satisfacer las exigencias
de seguridad de los bienes, las personas y las mencionadas normas. En caso de que no
se respeten estas instrucciones, Somfy se exime de cualquier responsabilidad por los
daños que se puedan producir.
Installation guide
Montagehandleiding
Guia de instalacion
220 A
NS
5060504A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY AXOVIA 220 A NS

  • Page 1 1 et EN 12453. Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
  • Page 2 Contents Inhoudsopgave Indice Sommaire 1 – Consignes de sécurité 1 – Safety recommendations 1 – De veiligheidsinstructies 1 – Las consignas de seguridad 2 – Caractéristiques techniques 2 – Technical data 2 – Technische gegevens 2 – Caracteristicas 3 – Composition du Kit 3 –...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety recommendation De veiligheidsinstructies Las consignas de seguridad 1 – Porter des lunettes lors des phases de perçage. 1 – Wear safety goggles when drilling. 1 – Draag een veiligheidsbril tijdens de boorwerkzaamheden. 1 – Usar anteojos de protección en la etapa del agujereado. 2 –...
  • Page 4 Caractéristiques techniques Technical data Technische gegevens Caracteristicas Alimentation secteur 230 V 50/60 Hz Mains power supply 230 V 50/60 Hz Netspanning 230 V 50/60 Hz Alimentación de red 230 V 50/60 Hz Puissance consommée en veille 4,5 W Power consumed in idle 4.5 W Verbruikt vermogen bij standby 4,5 W...
  • Page 5 Composition du kit Composition of kit Samenstelling van de kit Composición del kit Moteur Serre cable Bras moteur Vis serre cable Bras portail Vis de terre Chape portail Rondelle de terre Boîtier électronique de commande Rondelle 12 x 27 bride Capot moteur Vis axe / Bras moteur Vis capot moteur...
  • Page 6 Raccordements électriques Electrical connections Elektrische aansluitingen Conexiones eléctricas Pour définir les accessoires nécessaires à l'installation, 1+ 2 Antenne utiliser obligatoirement la "fiche de vérification de 3 + 4 Jeu de cellules l'installation". 3 + 5 Commande pour l’ouverture totale 3 + 6 Commande pour l’ouverture piétonne In order to define the accessories needed to carry out 3 + 7...
  • Page 7 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios 1 jeu de cellules 1 set of cells 1 set foto-elektrische cellen 1 kit de células fotoeléctricas Avant d'effectuer le raccordement des cellules, Before connecting the cells, remove the bridge Alvorens de cellen aan te sluiten, de brug tussen de Antes de efectuar la conexión de las células, retirar enlever le pont situé...
  • Page 8 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Digicode ® Digicode ® Digicode ® Digicode ® – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V – H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V Interphone Intercom Parlofoon...
  • Page 9 Accessoires Accessories Accessoires Accessorios Batterie de secours Backup battery Noodbatterij Batería de emergencia Temps de charge minimum Minimum charging time before Min. oplaadtijd voor de eerste Tiempo de carga mínimo antes avant première utilisation: 48 h. first use: 48h. ingebruikname: 48 u. de la primera utilización: 48 h.
  • Page 10 De même, quand l’un des trous de fixation des pattes pilier est dans le vide ou proche de l’angle du mur, il est impératif de positionner la platine support Somfy. Si le portail ne comporte pas de renforts, prévoir des contre-plaques en métal (exemple : 15 x 15 cm et 4 mm d’épaisseur) pour la fixation des équerres.
  • Page 11 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje NB : valeurs NB: the values specified NB: de aangegeven Nota: valores indiquées ont été calculées have been calculated for the waarden zijn berekend voor de indicados se han calculado pour configuration configuration presented...
  • Page 12 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Tracer un axe horizontal AH au Mark an AH horizontal axis in the Trek een horizontale as AH in het Trazar un eje horizontal AH en milieu du renfort, perpendiculaire à l'axe middle reinforcement, midden van de versterking, loodrecht op...
  • Page 13 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Assembler les bras Assemble the arms Monteer de armen Ensamblar sans utiliser d’outil afin without using tools while zonder gereedschap om brazos utilizar de ne pas endommager preventing to damage ringen niet herramientas para no les bagues.
  • Page 14 Processus de montage Assembly process Montageproces Proceso de montaje Déplier les bras vers le portail, en les alignant avec le Unfold the arms towards the gate, while aligning them Klap de armen naar het hek toe en zet ze op één lijn Desplegar los brazos hacia el portón, alineándolos moteur et le renfort du portail.
  • Page 15 Branchements Connecting Aansluitingen Conexiones moyen A means by which the meerpolige El operador debe contar déconnexion omnipolaire de power supply stroomonderbreker dient con un sistema que permita l’alimentation doit être prévu : disctonnected must voorzien te worden (cf NORM su desconexion. Es posible integrated into the system.
  • Page 16 Branchements Connecting Aansluitingen Conexiones Raccordement des moteurs au boîtier de commande Connecting the motors to the control unit Aansluitingen van de motoren op de besturingskast Conexiones de los motores a la caja de mando Le moteur M1 est installé sur le pilier du vantail qui s’ouvre en The M1 motor is installed on the gate pillar which opens first De motor M1 is geïnstalleerd op de pijler van het hekdeel dat El motor M1 está...
  • Page 17 Processus de réglage Adjustment process Afstellingsprocedure Proceso de ajuste Placer le capot sur le bloc Fit the cover on the motor block. Screw the 2 cover screws. moteur. Visser les 2 vis du capot. Plaats Colocar la tapa sobre el bloque motorblok.
  • Page 18 Mémorisation des télécommandes Memorising remote control Zenders toewijzen Memorización del emisor 2 modes de fonctionnement 2 werkingsmodi Ouverture totale seule Alleen volledige opening - Ouverture totale systématique des 2 vantaux par appui bref ou long sur la - Systematisch volledige opening van het hek bij kort of lang indrukken van de télécommande.
  • Page 19 Mémorisation des télécommandes Memorising remote control Zenders toewijzen Memorización del emisor Changement de mode de Changing the operating mode of a Bedrijfsmodus van de reeds ingelezen Cambio de modo de funcionamiento fonctionnement des télécommandes déjà remote control already memorised. afstandsbedieningen wijzigen de los mandos a distancia ya mémorisées memorizados...
  • Page 20 Programmation Programming Instellingen Programación La mémorisation de la course se fait à distance Memorising displacement is performed at a Het leerproces geschiedt op normale afstand. La memorización de la carrera se realiza a normale, Il faut donc éloigner l’émetteur de la cible. normal distance.
  • Page 21 1 et EN 12453. Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
  • Page 22 Contents Inhoudsopgave Indice Sommaire 1 – Consignes de sécurité 1 – Safety recommendations 1 – De veiligheidsinstructies 1 – Las consignas de seguridad 2 – Utilisation 2 – Use 2 – Gebruik 2 – Utilización 3 – Problèmes / Solutions 3 –...
  • Page 23 Utilisation Gebruik Utilización Le temps d’ouverture est variable en fonction des The opening time changes according to the gate's De openingstijd is variabel en hangt af van de El tiempo de apertura es variable en función de las caractéristiques du portail. Par souci de sécurité des personnes, specifications.
  • Page 24 Utilisation Gebruik Utilización En mode séquentiel In sequential mode In sequentiële modus En modo secuencial - L'ouverture totale s'effectue par un appui long sur une - Total opening is performed by a long press on a remote - Voor volledige opening van het hek de toets van de - La apertura total se efectúa mediante una pulsación larga touche de la télécommande.
  • Page 25 Utilisation Gebruik Utilización Dispositif de dépannage Déverrouiller le bras Unlock the motor Ontgrendel Desbloquear des moteurs à l’aide du arms using the knob armen van de motoren brazo de los motores bouton situé located on the top of the met behulp van de knop con la ayuda del botón dessus du moteur.
  • Page 26 Problèmes / Solutions Problem / Causes Probleem / Mogelijke oorzaak Problema / Posible Causa Problèmes Solutions Problem Cause Probleem Mogelijke oorzaak Problema Posible Causa - Vérifier l’alimentation secteur. - Check mains supply is present. - Controleer de voeding. - Verificar la alimentación del sector. L1 no se L1 ne s’allume Onder...
  • Page 27 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 28 ASISTENCIA TÉCNICA ESPAÑA: (34)934800900 www.somfy.com Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un In its concern to constantly improve its offer, SOMFY En una preocupación constante de evolución y de Wijzigingen voorbehouden. mejora de nuestros modelos, nos reservamos el derecho souci constant d’évolution et d’amélioration de nos...

Ce manuel est également adapté pour:

5060504aAxovia 220 a