Module de sonde pour le déneigement de surface. régulation et surveillance adaptées à toutes les applications de traçage en environnements commerciaux et résidentiels (13 pages)
Page 1
AT-TS-14 Installation and operating instructions Montage- und Bedienungsanleitung Instructions d’assemblage et de service Raychem...
Page 2
THERMOSTAT nVent RAYCHEM AT-TS-14 Temperature range 0 °C à +120°C Control and ambient thermostat in a plastic enclosure For use as: 1. Control thermostat in trace heating systems 2. Ambient thermostat in trace heating systems for frost protection Dimensions: 122x120x55 mm...
Material Lid fixing Zn AL 4 Cu1 nickel plated quick release screws in four places Mounting RAYCHEM support bracket JB-SB-01 or wall mounting Temperature sensor Type PTC KTY 83-110 sensor cable Diameter sensor cable ± 5,5 mm Diameter sensor head 6,5 mm Max.
Page 4
Installation guidelines Raychem Raychem 230 V AC 230 V AC NOTE The thermostat should be installed and adjusted by qualified personnel only. The relevant safety regulations must be observed. 90 - 120° A. Control thermostat (line sensing) 1. Check the voltage and the rated power of the switching circuit 2.
Page 5
THERMOSTAT AT-TS-14 Temperaturbereich 0 °C à +120°C Rohranlege- und Umgebungsthermostat in Kunststoffgehäuse Zur Verwendung als: 1. Rohranlegethermostat in Begleitheizsystemen. 2. Umgebungsthermostat in Begleitheizsystemen für Frostschutz ,die abhängig von der Umgebungstemperatur geschaltet werden. Abmessungen 122x120x55 mm Anschlußschaltbild + br ϑ ϑ...
Kabeleinführung M 20 für das Stromversorgung-skabel, M 25 für das erbind ungskabel zum Heizband und M 16 für das Fühlerkabel Gewicht (ohne Fühler) +/– 440 g Gehäusematerial Deckel-Befestigungsschrauben GD-Zn AL 4 Cu1 galvanisch vernickelt; 1/4-Dreh-Schnellverschluß Montagemethode Mittels RAYCHEM Befestigungs-winkel JB-SB-01 oder Wand montage Temperaturfühler Bauart...
Page 7
Montagehinweise Raychem Raychem 230 V AC 230 V AC ACHTUNG! Der Temperaturregler darf nur von einer Fachkraft installiert und eingestellt werden. Dabei sind die bestehenenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. 90 - 120° A) Verwendung als Rohranlegethermostat 1. Spannung und Nennleistung des Schaltkreises überprüfen. 2.
Page 8
THERMOSTAT AT-TS-14 Plage de température 0 °C à +120°C Thermostat d’ambiance et de contrôle Utilisation : 1. Thermostat de contrôle pour des systèmes de traçage électrique. 2. Thermostat d’ambiance pour des systèmes de mise hors gel. Dimensions 122x120x55 mm Schéma de raccordement + br ϑ...
Poids (sans sonde) env. 440 g Matériau Vis de fixation GD-Zn AL 4 Cu1 nickelées 1/4 de tour Montage Sur support RAYCHEM JB-SB-01 ou montage mural Sonde Type PTC KTY 83-110 Longueur du câble Diamètre du câble ± 5,5 mm Diamètre de la sonde 6,5 mm Température d’expostion...
Page 10
REMARQUES Raychem Raychem 230 V AC 230 V AC ATTENTION! Le thermostat doit être installé et reglé selon les rêgles de sécurité envigueur par un professionnel. 90 - 120° A) Utilisation comme thermostat de contrôle 1. Vérifer le tension et la puissance nominale du circuit. 2.