4. 糸の通し方 / Threading the machine / Einfädeln der maschine /
Enfilage de la machine / Modo de enhebrar la maquina /
Diagramma di infilatura / 穿线方法 / Makineye iplik takılması
04
*
16
*
1
* 一部サブクラスを除きます。 / Excluding some subclass models /
Ausschließlich gewisser Subklassen-Modelle / Sauf certains modèles de sous-classe /
Excluyendo algunos modelos subclase / Escluse alcune sottoclassi di modello /
Bazı alt sınıf modeller hariç
派生机种除外 /
下糸カム糸案内 1 をはね上げて糸通し後、下
糸カム糸案内 1 を戻して止めばね 2 に確実
に固定してください。
Raise looper thread cam thread guide 1
and perform threading. Return looper thread
Cau tion
cam thread guide 1 to its home position and
securely fix it to retsining spring 2 .
14
*
2
– 16 –
二重環針糸は、針糸天びんの中に必ず糸を通
してください。
(オーバーロック針糸は外側です。 )
Be sure to pass the needle thread for double
chainstitch through the needle thread take-up
Cau tion
lever.
(Pass the needle thread for overlocking through
the thread take-up lever located outside.)