NL
Zet de geleidingen van de afzuigkap volledig
13
naar binnen en zet deze vast om schade aan het
werkblad te voorkomen.
Hef de afzuigkap via de uitsparing van het werk-
14
blad in de kast.
Waarschuwing: neem de afzuigkap enkel vast
aan de voorzijde om glasbreuk van de toren te
voorkomen.
Waarschuwing: deze actie wordt het best met
2 personen uitgevoerd.
Plaats de positioneer-hulpstukken (42120035)
15
tussen de uitsparing van het werkblad en de af-
zuigkap.
Positoneer de zij- en achterkant van de afzuig-
kap tegen deze beide hulpstukken.
Zet de regelschroef in het midden van zijn bereik
16
om het fijnafstellen van de afzuigkap later nog
mogelijk te maken.
Schuif de geleidingen van de afzuigkap volledig
17
tegen de zijwand van de kast.
Schuif de bevestigingsbeugels tussen de bout
en borgmoer van de geleiding tot deze in het
center van de sleuf zitten.
Schroef deze positie vast met de bijgeleverde
schroeven.
Voer deze actie zowel links als rechts uit.
FR
Bloquez les traverses de fixation vers l'interieur.
13
Installez la hotte dans la meuble bas.
14
Avertissement : manipulez la hotte de l'exteri-
eur anfin de prévenir tout bris de verre.
Avertissement : il sera mieux d'exécuter cette
action à 2 personnes.
Placez les pièces de positionnement (42120035)
15
entre le trou du plan de travail et la hotte.
Installez les boulons au milieu de la longueur de
16
la vis sur la glissière de fixation.
Installez les charnières de fixation, glissez
17
les charnières de fixation entre le boulon et le
contre-ecrou au centre de la fente.
Fixez à gauche et à droite à l'aide des vis four-
nies.
DE
Stellen Sie sicher, dass die Führungen der
13
Dunstabzugs
und fixieren Sie diese Position.
Heben Sie den Dunstabzug durch den Aus-
14
schnitt der Arbeitsplatte in den Schrank.
Warnhinweis: Greifen Sie den Dunstabzug nur
an der Außenseite, um Glasbruch zu vermei-
den.
Warnhinweis: Diese Aktion lässt sich am bes-
ten zu zweit durchführen.
Platzieren Sie die Positionierhilfen (42120035)
15
zwischen dem Ausschnitt der Arbeitsplatte und
dem Dunstabzug.
Positionieren Sie den Dunstabzug so, dass die-
ser mit der Seitenwand und mit der Rückseite
an diesen beiden Positionierhilfen anliegt.
Drehen Sie die Schraube, versehen mit einer
16
Kontermutter, in beide Führungen. Stellen Sie
die Schraube in die Mitte ihres Bereichs, damit
später noch eine Feineinstellung des Dunstab-
zugs möglich ist.
Schieben Sie die Führungen des Dunstabzugs
17
vollständig gegen die Seitenwand des Schranks.
Schieben Sie die Halterungen zwischen Schrau-
be und Kontermutter der Führung, bis sie sich in
der Mitte des Schlitzes befindet.
Fixieren Sie sie mit den mitgelieferten Schrau-
ben in dieser Position.
Führen Sie diesen Schritt sowohl links als auch
rechts durch.
EN
Make sure that the hood guides are fully inward
13
and secure this position.
Lift the hood through the work top cut-out in the
14
housing.
Warning: hold the hood only at the outside to
prevent the glass breaking.
Warning: this activity is best done by 2 people.
Place the positioning guides (42120035) be-
15
tween the worktop cut-out and the hood.
Position the side and rear edge of the hood
against these two guides.
Set the bolt to the centre of its range to make
16
fine adjustment of the hood possible later.
Slide the hood guides fully against the side wall
17
of the housing.
Slide the mounting brackets between the bolt
and the lock nut of the guide until they are in the
centre of the groove.
Secure this position with the screws supplied.
Perform this action on both the left and right.
9
vollständig nach innen stehen