Sommaire des Matières pour Thermo Scientific Finnpipette Novus
Page 1
Finnpipette Novus ® Single Channel & Multichannel Guide d´utilisation Thermo Fisher Scientific Manuel d’utilisation Thermo Scientific Novus SCP/MCP...
1200 µl Flex 1200 La Finnpipette Novus est une pipette électronique destinée à une vaste gamme d’opérations de manipulation des liquides. Pilotée par un moteur électronique et autocontrôlée par microprocesseur, elle offre un grand confort d’utilisation et facilite le pipetage tout en garantissant rapidité et précision. Elle fonctionne sur le principe du déplacement d’air (volume d’air entre piston et liquide) et...
Matériaux de La Finnpipette Novus est fabriquée à partir de matériaux à haute résistance fabrication mécanique et chimique. Les modules porte-cône peuvent ainsi être systématiquement autoclavés à 121°C. Remarque : le module 1200 µl N’est PAS autoclavable. Description des Il est recommandé d’utiliser des cônes Finntip avec les Finnpipettes Novus.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour recharger la pipette. L’adaptateur secteur correct peut être identifié par le logo Thermo Scientific et le nom de la pipette. Ne rechargez pas la pipette dans un lieu présentant des températures élevées (> 40°C)
Afi n de prolonger la durée de vie de la batterie, il est recommandé de charger la pipette tous les deux mois, et ce, même si celle- ci n’est pas utilisée quotidiennement. La batterie d’une Finnpipette Novus peut être rechargée environ 500 fois. Veuillez noter qu’avec une batterie usagée, la pipette peut ne pas fonctionner correctement.
Mesures de sécurité Avertissement La pipette Novus contient une batterie Li-ion et un dysfonctionnement potentiel de la batterie (court-circuit, dommage mécanique, surchauffe, etc.) peut provoquer une explosion. Avertissement Une manipulation incorrecte de la batterie peut provoquer des blessures. Ne pas faire tomber la batterie. Ne pas exposer la batterie à tout type de sollicitation mécanique ou température extrême : au-dessus de 60 °C (45 °C en charge) ou sous 0 °C.
OK. Ensuite, la vitesse de distribution se met à clignoter. Sélectionner la valeur désirée à l’aide de la touche de défilement, puis valider en appuyant sur OK. Gâchette Gâchette et repose doigt réglables Thermo Fisher Scientific Manuel d’utilisation Thermo Scientific Novus SCP/MCP...
Arborescence des menus PIPETTER PIPETTER INV DISTRIBUER PROG 1 DILUER PROG 2 PROGRAMMER OPTIONS PIPETTER PROG 9 MELANGE+PIPETTER PIPETTER+COMPTE PIPETTER INV CALIBRAGE DISTRIBUER MAINTENANCE SEQ+DISTRIBUER LANGUE DILUER DEUX POINTS MELANGE+DILUER UN POINT ARRET MANUEL COMPTEUR SIGNAL SONORE SEQ+ASPIRATION VERSION ECLAIRAGE Pipetter (méthode Sélectionner la fonction PIPETTER en suivant la procédure décrite précédemment.
Pipetter inv. La fonction PIPETTER INV. permet d’utiliser les méthodes de pipetage inverse (pipetage inverse et répétitif. et répétitif) Sélectionner la fonction PIPETTER INV. en suivant la procédure décrite précédemment. Pour régler le volume de pipetage, appuyer simplement sur la touche de défi...
Distribuer (multi- La fonction DISTRIBUER permet de distribuer en série des unités égales d’un distribution) volume sélectionné. Sélectionner la fonction DISTRIBUER en suivant la procédure décrite précédemment. Pour régler le volume de pipetage, appuyer simplement sur la touche de défi lement vers le haut ou le bas. Le nombre maximum de distributions reste affi...
1. Plonger le cône dans la première solution, puis appuyer sur la gâchette. Le cône se remplit. Le message AIR s’affi che. 2. Sortir le cône de la solution en touchant le bord du réservoir pour éliminer l’excès de liquide. Appuyer sur la gâchette pour aspirer un coussin d’air. 3.
Seq Distribuer (multi-distribution séquentielle) Ce mode permet de distribuer en série des unités de volumes différents (le mode multi-distribution normal ne traite qu’un volume fi xe). Commencer par choisir le nombre de distributions (20 au maximum) à l’aide de la touche de défi...
7. Au relâchement de la gâchette, la pipette s’arrête après la distribution suivante et le message SOUFFLAGE s’affi che. 8. Retirer le cône de la solution, puis appuyer sur la gâchette et la maintenir en position enfoncée pour vider le cône. 9.
4. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le dernier volume soit aspiré dans la pipette. Le volume total s’affi che. 5. Pour distribuer le volume total, appuyer sur la gâchette et la maintenir en position enfoncée. Le volume distribué inclut le volume évacué par souffl age. 6.
CALIBRAGE Toutes les Finnpipettes sont réglées et calibrées en usine avec de l’eau distillée ou déionisée. Normalement, les pipettes n’ont pas besoin de réglage, mais elles sont fabriquées de manière à pouvoir être recalibrées et ajustées en fonction de liquides présentant des températures et des viscosités différentes. Matériel utilisé...
Calibrage sur un point Il est possible d’effectuer un calibrage sur un point dans le cas où il doit porter sur un volume unique particulier. Le volume de calibrage peut être sélectionné dans l’ensemble de la gamme des volumes. A noter que la erreur de justesse des autres volumes change également en conséquence et que leurs performances ne peuvent être garanties.
Erreur de justesse (erreur systématique) La erreur de justesse correspond à la différence entre les volumes distribués et le volume sélectionné de la pipette. E = - V E = erreur de justesse = volume moyen = volume nominal La erreur de justesse peut être exprimée en valeur relative : E% = 100% x E / V Erreur de précision (erreur aléatoire) La erreur de précision fait référence à...
ENTRETIEN Lorsque la Finnpipette Novus n’est pas utilisée, elle doit être rangée en position verticale. Il est recommandé d’utiliser un portoir Finnpipette à cet effet. Détail des numéros des pièces sur les éclatés en pages 32. Entretien Il est recommandé de vérifi er la propreté extérieure de la pipette avant chaque utilisation.
Pipettes de 5 ml et 10 ml 1. Tirer vers le bas le manchon de l’éjecteur de cône. 2. Vérifi er que le bouton d’éjection est en position haute. 3. Sortir l’embase porte-cône en la faisant jouer comme un bouchon de champagne.
Page 23
Pipettes de 5 ml et 10 ml La procédure d’entretien à long terme des pipettes de 5 et 10 ml est la même que pour l’entretien à court terme. Remontage Pipettes de 1 à 10 μl 1. Remonter le joint de ressort 25, le ressort 16, le support de ressort 17 et le tube 18 sur le piston.
Page 24
Pipettes de 10 à 100 μl 1. Remonter le joint de ressort 25, le ressort 16, le support de ressort 17 et le tube 20 sur le piston. 2. Faire glisser le tout avec précaution dans l’embase porte-cône, puis pousser le joint de ressort 25 et le faire pivoter de 90 degrés.
Entretien à court Pour une utilisation quotidienne, la pipette doit être vérifi ée et lubrifi ée tous terme Pipette les trois mois. La procédure d’entretien commence par sélectionner le mode Service dans le menu (Menu -> Options -> Maintenance). multicanaux 1.
Page 26
6. 100-1200 μl : Retirez les porte-cônes des pistons. Nettoyez les cylindres 30, pistons et joints d’étanchéité. Si le joint d’étanchéité est endommagé, le montage complet du piston 31 doit être remplacé. Lubrifi ez les joints d’étanchéité et les cylindres en évitant d’utiliser trop de lubrifi...
à l’illustration en page 36. Remplacement de Il existe deux versions de couvercle pour batterie destinées aux pipettes Finnpipette Novus la batterie - Suivez les instructions ci-dessous selon la version du couvercle de batterie utilisée Ouverture du couvercle de batterie version 1 - Utilisez un petit tournevis plat pour ouvrir le couvercle de la batterie.
Stérilisation Pipette monocanal Le module porte-cône peut être entièrement stérilisé par autoclavage à 121°C (252°F) (2 ata) (maximum 20 minutes). Si besoin est, il est possible d’utiliser un sac de stérilisation à vapeur. 1. Sortir le manchon de l’éjecteur de cône 13 en le faisant jouer comme un bouchon de champagne.
EN CAS DE PROBLEME Le tableau ci-dessous donne une liste des problèmes éventuels et des solutions à apporter. Solution Problème Cause probable Bien vérifi er la mise en place du cône Fuite Cône mal emboîté Nettoyer l’embase et remettre un nouveau Poussières ou cristaux cône entre le cône et l’embase...
Page 30
Table de conversion Valeur du facteur de conversion Z (μl/mg), comme fonction de la température et de la pression, pour de l’eau distillée. Temperature Air pressure °C 101.3 15.0 1.0017 1.0018 1.0019 1.0019 1.0020 1.0020 1.0020 15.5 1.0018 1.0019 1.0019 1.0020 1.0020 1.0020...
≤ 1 month -20 à +45 °C (60±25% d’humidité rel.) > 1 month -10 à +20 °C (60±25% d’humidité rel.) Il est recommandé de remplacer la pipette tous les deux mois, même si elle n’est pas utilisée. Thermo Fisher Scientific Manuel d’utilisation Thermo Scientific Novus SCP/MCP...
Page 41
Inc. and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details. Thermo Fisher Scientific Oy Ratastie 2 01620 Vantaa Finland Thermo Fisher Scientific 1509000-05-FR Manuel d’utilisation Thermo Scientific Novus SCP/MCP...