EINHELL TC-LD 50 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-LD 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
F
Instructions d'origine
Télémètre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
2
Art.-Nr.: 22.700.80
Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1
Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1
TC-LD 50
I.-Nr.: 11016
17.11.2016 09:30:36
17.11.2016 09:30:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-LD 50

  • Page 1 TC-LD 50 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Instructions d’origine Télémètre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Originele handleiding Laser afstandsmeter Manual de instrucciones original Distanciómetro por láser Manual de instruções original Medidor de distâncias a laser Art.-Nr.: 22.700.80 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 2 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 2 17.11.2016 09:30:36 17.11.2016 09:30:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 3 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 3 17.11.2016 09:30:37 17.11.2016 09:30:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 4 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 4 17.11.2016 09:30:38 17.11.2016 09:30:38...
  • Page 5 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m - 5 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 5 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 5 17.11.2016 09:30:40 17.11.2016 09:30:40...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 6 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 6 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 6 17.11.2016 09:30:41 17.11.2016 09:30:41...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 7 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 7 17.11.2016 09:30:41 17.11.2016 09:30:41...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sensor 2. Laser Reichweite: ......... 0,05 - 50m 3. Display 4. Tastenfeld Genauigkeit: ........... +/- 2 mm 5. ausklappbarer Anschlag Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 6.
  • Page 10: Messfunktionen Verwenden

    6.3 Maßeinheit einstellen (Bild 3 Pos. 4 F) zeigt (Bild 6b) Als Standard ist die metrische Maßeinheit Meter Ganz unten wird der aktuelle Messergebnis in (m) eingestellt. Sie können aber auch zwischen Echtzeit angezeigt 3 weiteren Einheiten auswählen. Drücken und halten Sie dabei die Taste F bis sich die Einheit 6.5.3 Funktion: „Flächen messen“...
  • Page 11 • 1x Taste A: Flächenbreite messen Der eingestellte Bezugszpunkt am Gerät und • 1x Taste A: Laser einschalten die Messposition müssen beim Setzen beider • Laser ausrichten Punkte gleich sein! • 1x Taste A: 1. Flächenlänge messen • • 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: Laser einschalten •...
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Entsorgung und 6.6 Werte löschen (Bild 3 / Pos. 4) Um eventuell falsch gemessene Werte wieder zu Wiederverwertung löschen, drücken Sie kurz die Taste C. Danach kann erneut gemessen werden. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 15 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 15...
  • Page 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 17 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 17 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 17 17.11.2016 09:30:42 17.11.2016 09:30:42...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Page 19: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
  • Page 20: Mise En Marche/Arrêt Du Laser

    • 6.1 Explication des touches de fonctionne- ajuster le laser ; • ment (fi gure 3) 1x touche A : mesure. Touche marche/mesure → Le résultat est indiqué en bas en m. Touche d‘options de mesure C Touche d‘arrêt/suppression 6.5.2 Fonction : « Mesure d‘une distance Addition continue (min/max) »...
  • Page 21 6.5.4 Fonction : « Mesure du volume » 6.5.6 Fonction : « Mesure de distance indirecte » « Symbole » (fi gure 8) « Symbole » (fi gure 10) Mode de procédure : 2 points de référence (par la règle de Pythagore) •...
  • Page 22: Suppression De Valeurs (Fi Gure 3/Pos. 4)

    • 1x touche A : allumer le laser. 6.7 Mémoire (fi gure 3 / pos. 4 D, E, C) • Ajuster le laser. Les dernières 20 mesures sont automatiquement • 2x touche A : régler le premier point (hypoté- enregistrées dans la mémoire. Pour accéder à nuse 1) de la distance à...
  • Page 23: Commande De Pièces De Rechange Et D'accessoires

    9. Stockage 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande Entreposez l’appareil et ses accessoires dans de pièces de rechange ; un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout •...
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 26 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 26 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 26...
  • Page 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 27 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 27 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 27 17.11.2016 09:30:43 17.11.2016 09:30:43...
  • Page 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
  • Page 30 6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.5.2 Funzione: „Misurare distanza progressi- • Tenete premuto per un certo tempo il tasto va (min/max)“ ON/misura (A) per accendere il laser. • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto „Simbolo “ (Fig. 6) OFF (C) per circa un secondo. Come procedere: •...
  • Page 31 6.5.4 Funzione: „Misurare volume“ lunghezza della superficie → Il risultato viene indicato sotto in m² 6.5.6 Funzione: „Misurare distanza „Simbolo “ (Fig. 8) indirettamente“ Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- po: l’apparecchio si accende „Simbolo “...
  • Page 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! 6.5.9 Funzione: „Sommare/sottrarre risultati“ Viene misurata prima l‘ipotenusa (1) e poi un cateto (2), che deve formare un angolo retto „Simbolo +/-“ (Fig. 13) con la distanza desiderata (altro cateto). Come procedere: • Premete una volta il tasto A per un certo tem- Quando vengono defi...
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 36 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 36 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 36 17.11.2016 09:30:44 17.11.2016 09:30:44...
  • Page 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 37 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 37 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 37 17.11.2016 09:30:44 17.11.2016 09:30:44...
  • Page 38: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Page 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 40: Bediening

    6. Bediening 6.5.1 Functie: „Enkele afstand meten“ „Geen symbool“ (fi g. 5) Aanwijzing! Procedure: Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- • 1x toets A iets langer indrukken: apparaat den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. inschakelen zonlicht of door een slechte refl ectiegraad, en •...
  • Page 41 6.5.4 Functie: „Volume meten“ 6.5.6 Functie: „Indirecte afstandsmeting“ „Symbool “ (fi g. 10) „Symbool “ (fi g. 8) 2 referentiepunten (via stelling van Pythagoras) Procedure: Procedure: • • 1x toets A iets langer indrukken: apparaat 4x toets B indrukken: functie selecteren •...
  • Page 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • 1x toets A: laser inschakelen 6.6 Waarden verwijderen (fi g. 3, pos. 4) • laser uitrichten Om eventueel verkeerd gemeten waarden weer • 2x toets A: eerste punt (rechthoekszijde 1) te verwijderen drukt u kort op de toets C. Daarna van de te berekenen afstand zetten kan er opnieuw worden gemeten.
  • Page 43: Verwijdering En Recyclage

    9. Opbergen 7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: Bewaar het toestel en de accessoires op een don- • Type van het apparaat kere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen •...
  • Page 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 45: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 47 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 47 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 47 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 47 17.11.2016 09:30:44 17.11.2016 09:30:44...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
  • Page 49: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) está...
  • Page 50 • 6.2 Conexión/desconexión del láser Posible tecla F: Elegir punto de referencia en • Presionar la tecla de conexión/medición (A) el aparato • prolongadamente para conectar el láser. 1 vez tecla A: Encender el láser • • Para apagarlo, mantener presionada la tecla Ajustar el láser •...
  • Page 51 6.5.5 Función: „Medir dos superfi cies conti- 6.5.7 Función: „Medición de distancia guas“ indirecta 3 puntos de referencia (según el teorema de Pi- tágoras)“ „Símbolo “ (fi g. 9) Procedimiento: • Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A: Conectar el aparato „Símbolo “...
  • Page 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    → Un pitido rápido indica que se ha alcanz- 7.2 Mantenimiento ado la distancia deseada No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 6.5.9 Función: „Sumar/restar los resultados“ 7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces- „Símbolo +/-“...
  • Page 53: Almacenamiento

    9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almacena- miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 54 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 55: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 56 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 56 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 56 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 56...
  • Page 57 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 57 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 57 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 57 17.11.2016 09:30:45 17.11.2016 09:30:45...
  • Page 58: Instruções De Segurança

    • Perigo! É proibido efectuar alterações no laser para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aumentar a sua potência. • algumas medidas de segurança para preve- O fabricante não assume qualquer respon- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sabilidade por danos causados pela inobser- atentamente este manual de instruções / estas vância das instruções de segurança.
  • Page 59: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do a fornecer fabricante. 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) Chamamos a atenção para o facto de os nossos 1. Sensor aparelhos não terem sido concebidos para uso 2.
  • Page 60: Ligar/Desligar O Laser

    Subtracção 6.5.2 Função: „Medir distância contínua Selecção do ponto de referência para a me- (mín./máx.)“ dição da distância/selecção da unidade de medição „Símbolo “ (fi gura 6) Modo de procedimento: 6.2 Ligar/desligar o laser • Prima 1x a tecla A durante um pouco mais de •...
  • Page 61 • • 1x tecla A: ligar o laser 1x tecla A: definir o segundo ponto • Alinhar o laser (cateto adjacente) da distância a calcular • 1x tecla A: medir a altura da divisão → O resultado é exibido em baixo em m →...
  • Page 62: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • 1x tecla A: medição aparelho eléctrico aumenta o risco de choque • Mover o aparelho para trás a partir do ponto eléctrico. de referência → Um bipe rápido sinaliza que a distância 7.2 Manutenção desejada foi alcançada No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Page 63: Armazenagem

    Eliminação das pilhas As pilhas contêm substâncias que são prejudici- ais ao meio ambiente. Não deite as pilhas para o lixo doméstico, para o lume ou para dentro de água. As pilhas devem ser recolhidas, recicladas e eliminadas de forma ecológica. Envie as pilhas descarregadas para a iSC GmbH, Eschenstraße 6 em D-94405 Landau.
  • Page 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 66: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Distanzmesser TC-LD 50 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 67 - 67 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 67 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 67 17.11.2016 09:30:46 17.11.2016 09:30:46...
  • Page 68 - 68 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 68 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 68 17.11.2016 09:30:46 17.11.2016 09:30:46...
  • Page 69 - 69 - Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 69 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 69 17.11.2016 09:30:46 17.11.2016 09:30:46...
  • Page 70 EH 11/2016 (01) Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 70 Anl_TC_LD_50_SPK2.indb 70 17.11.2016 09:30:46 17.11.2016 09:30:46...

Ce manuel est également adapté pour:

22.700.80

Table des Matières