Télécharger Imprimer la page
EINHELL 22.701.10 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour 22.701.10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kreuzlinienlaser
GB
Original operating instructions
Cross-line laser
F
Instructions d'origine
Laser à lignes croisées
I
Istruzioni per l'uso originali
Laser a linee incrociate
S
Original-bruksanvisning
Korslinjelaser
1
Art.-Nr.: 22.701.10
TE-LL 360
I.-Nr.: 11016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 22.701.10

  • Page 1 TE-LL 360 Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Original operating instructions Cross-line laser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Original-bruksanvisning Korslinjelaser Art.-Nr.: 22.701.10 I.-Nr.: 11016...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 -...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 -...
  • Page 7 • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Der Kreuzlinienlaser projiziert mithilfe von Lasern Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) Linien an die Wand und ist dadurch bestimmt zum Vertikaler Laser Ausrichten von z.B. Fließen, Fenster, Türen oder Horizontaler Laser (360°) Bilder.
  • Page 9 5.2 Höhenverstellbare Halterung verwenden ters (1) richten sich die Laser durch das Pendel (Bild 3 / Pos. 8) nun selbst aus, sodass vertikale und horizontale Die mitgelieferte Halterung können Sie an Wän- (360°) Linie in Waage an der Wand angezeigt den, mittels Wandhalter (c), an metallischen werden.
  • Page 10 8. Entsorgung und wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Wiederverwertung Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Transportschäden zu verhindern.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 -...
  • Page 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 -...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 -...
  • Page 16 Danger! for damage due to non-observance of the When using the equipment, a few safety pre- safety information. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Safety information on the batteries instructions and safety regulations with due care. Use of the batteries •...
  • Page 17 4. Technical data 2.2 Items supplied • Open the packaging and take out the equip- Power supply: ....4 x 1.5 V; type AA (LR06) ment with care. Self-leveling range: ........± 4° • Remove the packaging material and any Accuracy: ...........± 0.4 mm/m packaging and/or transportation braces (if Work range: ..........
  • Page 18 • 6. Operation Now you can tilt the laser to the angle you require, so that the lines are displayed diago- nally on the wall. (See Fig. 5) 6.1 Switching On/Off (Fig. 1) • Press the button (5) to hide or display the ver- Switching on: •...
  • Page 19 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 -...
  • Page 24 • Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
  • Page 25 2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1-3) Veillez au fait que nos appareils, conformément Interrupteur marche/arrêt (verrouillage du à...
  • Page 26 fixation (8) ; 6.3 Ajustement manuel du laser (fi gure 5) • vissez le laser sur la fixation à l‘aide de la mo- Le laser peut être réglé manuellement afi n lette ; d‘affi cher une ligne diagonale. Procédez pour ce •...
  • Page 27 9. Stockage 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande Entreposez l’appareil et ses accessoires dans de pièces de rechange ; un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout •...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 30 -...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 -...
  • Page 32 • Pericolo! Il produttore non si assume alcuna responsa- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bilità per danni causati dal mancato rispetto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- delle avvertenze di sicurezza. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. Interruttore ON/OFF (1) (bloccaggio del laser) Laser verticale L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Laser orizzontale (360°)
  • Page 34 5.2 Utilizzo del supporto regolabile in altezza Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia Il supporto fornito può essere fi ssato su pareti con inclinato più di 4 gradi o obliquo. In questo il supporto per parete (c), su superfi ci metalliche caso le linee laser lampeggiano e il LED (4) si con i magneti sul lato posteriore (d) oppure su illumina in rosso.
  • Page 35 9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 38 -...
  • Page 39 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 39 -...
  • Page 40 Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
  • Page 41 2. Beskrivning av maskinen samt Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats leveransomfattning för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- 2.1 Beskrivning av instrumentet (bild 1-2) dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Strömbrytare (blockera lasern) verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
  • Page 42 6. Använda instrumentet att linjerna visas diagonalt på väggen. (Se bild 5) • Tryck på knapp (5) för att tända eller släcka 6.1 Slå på och ifrån instrumentet (bild 1) de vertikala eller horisontala linjen separat, Slå på: • eller för att slå ifrån instrumentet på nytt. Ställ lasern på...
  • Page 43 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 44 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 45 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 46 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kreuzlinienlaser TE-LL 360 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 EH 11/2016 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Te-ll 360