• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
6.2 Laser Ein-/Ausschalten 6.7.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“ • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A) um den Laser einzuschalten. Symbol (Bild 5) • Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde Vorgehensweise: • die Ausschalttaste (E), um den Laser auszu- 1x Taste A schalten.
Page 11
• 6.7.4 Funktion: „Zwei nebeneinander Taste D (+): Voreingestellten Wert (1,000 m) stehende Flächen messen“ vergrößern • Taste F (-): Voreingestellten Wert (1,000 m) verringern Symbol (Bild 8) • 1x Taste A: Messung Vorgehensweise: • Gerät vom Punkt 0 nach hinten weg bewegen •...
Page 12
6.9 Bluetooth® (Bild 3 / Pos. 4 B) Sie können das Messgerät über Bluetooth® mit 6.7.10 Funktion: „Fortlaufende Distanz Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden und messen (min/max)“ über eine spezielle Einhell Measure Assistant App ihre Messergebnisse dokumentieren. Symbol (Bild 14) Vorgehensweise: •...
Smartphone oder Tablet verbinden. führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie Die Einhell Measure Assistant App können Sie in z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- den entsprechenden Stores herunterladen. hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten...
10. Fehler und ihre Ursachen Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 zu schnelle Bewegung Außer Reichweite: Signal zu schwach / Messzeit Mögliche Ursache Batteriestand zu niedrig/leer während der Messung <0,05 m oder > 60 m zu lang Innerhalb der Oberfl...
Page 15
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 17 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 17...
Page 18
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 19
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 19 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 19 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 19 21.12.2017 13:17:51 21.12.2017 13:17:51...
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
Page 22
6.1 Description des touches de fonction 6.7 Utilisation de fonctions de mesure (fi gure 3) Touche de mise en marche/mesure Remarque Bluetooth marche/arrêt - Son marche/arrêt Le rayon laser s‘éteint automatiquement C Touche options de mesure lorsqu‘une mesure est terminée. Appuyez sur la Addition touche de mise en marche/mesure.
Page 23
• • 1x touche A : Allumer le laser 1x Touche F (-) : Soustraction de la nouvelle • Ajuster le laser mesure • 1x touche A : Mesure de la longueur de la → Le résultat s‘affiche en bas en m. pièce •...
Page 24
→ La longueur de la cathète adjacente (b) longueurs (c) et (b) est mesuré automatiquement s‘affi che en bas en m en arrière-plan. La valeur affi chée correspond à la partie calculée (a‘) de la cathète opposée totale 6.7.8 Fonction : « Mesure de distance (a).
à votre tablette via Blue- appareil électrique augmente le risque de dé- tooth® et documenter vos résultats de mesure à charge électrique. l‘aide de l‘application spéciale Einhell Measure Assistant. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Connexion Bluetooth®...
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
10. Erreurs et leurs causes Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 État de charge de la batterie Mouvement trop rapide Hors de portée : Signal trop faible/durée de Cause probable trop faible/vide pendant la mesure <0,05 m ou >50 m mesure trop longue Mesurer à...
Page 28
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 30
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Page 31
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 31 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 31 21.12.2017 13:17:53 21.12.2017 13:17:53...
• Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
Page 34
6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.7.1 Funzione: „Misurare distanza semplice“ • Premete il tasto ON/misura (A) per accendere il laser. Simbolo (Fig. 5) • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto Come procedere: • OFF (E) per circa un secondo. Premete una volta il tasto A •...
Page 35
• • Orientate il laser (distanza, superficie, volume) • • Premete una volta il tasto A: per misurare la Misurate i risultati (come descritto sopra) • lunghezza del vano Premete una volta il tasto D (+) per sommare • Premete una volta il tasto A: per attivare il la nuova misura •...
Page 36
Avvertenza! 6.7.9 Funzione: „Misurare distanza indiret- Viene misurata solo l‘ipotenusa (c). L‘angolo di tamente 3(Parte (a‘) del cateto (a) con il inclinazione tra le lunghezze (c) e (b) viene misu- teorema di Pitagora) rato automaticamente in background. Il valore poi visualizzato è...
→ Min: viene indicato il risultato di misura mi- Einhell Measure Assistant. nore (Fig. 14a) → Max: viene indicato il risultato di misura La app Einhell Measure Assistant può essere sca- maggiore (Fig. 14b) ricata dal relativo App Store. Più in basso viene indicato il risultato di misu- ra attuale in tempo reale 7.
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
10. Errori e relative cause Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Carica della batteria insuffi ci- Movimento troppo veloce Fuori portata: Segnale troppo debole/tempo Possibile causa ente/batteria scarica durante la misura <0,05 m oppure >50 m di misura troppo lungo Aumentare la capacità...
Page 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 42
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Fouten en hun oorzaken - 42 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 42 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 42 21.12.2017 13:17:55...
Page 43
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 43 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 43 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 43 21.12.2017 13:17:55 21.12.2017 13:17:55...
Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
• 6. Bediening Referentiepunt voorkant (zie afb. 4a) • Referentiepunt achterkant (zie afb. 4a) • Referentiepunt uitklapbare aanslag (zie afb. Aanwijzing! Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. Het referentiepunt kan in elke willekeurige functie zonlicht of door een slechte refl...
Page 47
6.7.3 Functie: „Volume meten“ 6.7.5 „Resultaten optellen/aftrekken (afbeelding 9) Procedure: Aanwijzing! Symbool (afbeelding 7) Resultaten kunnen in de functies Afstand, Vlak en Procedure: • Volume worden opgeteld resp. afgetrokken. 1x toets A: • • 1x toets A: apparaat inschakelen • •...
Page 48
• 6.7.7 Functie: „Indirecte afstandsmeting 1“ 1x toets A: laser inschakelen • (aanliggende rechthoekszijde (b) via stel- laser uitrichten • ling van Pythagoras) 1x toets A: hypotenusa (c) meten • → Lengte van de andere zijde (a) wordt on- deraan weergegeven in m Symbool (afbeelding 11) Procedure:...
(afb. 14a) smartphone of tablet. → Max: grootste meetresultaat wordt weerge- geven (afb. 14b) De Einhell Measure Assistant App kunt u down- Helemaal onderaan wordt het huidige meetre- loaden in de betreff ende stores. sultaat weergegeven in real time.
8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
10. Fouten en hun oorzaken Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Te snelle beweging tijdens Buiten actieradius: Signaal te zwak / Meettijd Mogelijke oorzaak Batterijniveau te laag/leeg de meting <0,05 m of >50 m te lang Oppervlakterefl ectie Oude batterijen vervangen Instrument tijdens de meting Binnen de actieradius meten...
Page 52
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 54
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Page 55
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 55 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 55 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 55 21.12.2017 13:17:56 21.12.2017 13:17:56...
• Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
2. Descripción del aparato y de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) está...
Page 58
medición 6.7.1 Función: „Medir una distancia sencilla“ 6.2 Cómo encender/apagar el láser Símbolo (fi g. 5) • Presionar la tecla de conexión/medición (A) Modo de proceder: • para encender el láser. 1 vez tecla A • • Para apagarlo, mantener presionada la tecla Conectar el aparato •...
Page 59
6.7.4 Función: „Medir dos superfi cies función (ver 6.4) • contiguas“ Tecla G (si procede): Seleccionar el punto de referencia en el aparato (ver 6.6) • Tecla D (+): Ampliar el valor preajustado (1,000 m) Símbolo (fi g. 8) • Tecla F (-): Reducir el valor preajustado Procedimiento: (1,000 m)
Page 60
referencia en el aparato (ver 6.6) 6.7.10 Función: „Medir distancia continua (mín./máx.)“ ¡Atención! La longitud deseada, aquí el cateto opuesto (a), Símbolo (fi g. 14) y el cateto adyacente (b) tienen que formar un Procedimiento: • ángulo recto (ver fi g. 12). 1 vez tecla A: •...
Activar el Bluetooth® en el smartphone o la www.isc-gmbh.info tablet • Con la aplicación de Einhell Measure Assis- ¡Consejo! ¡Para obtener un tant se puede conectar el aparato de medici- buen resultado recomenda- ón con el smartphone o la tablet.
9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almacena- miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
10. Fallos y sus causas Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Nivel de batería excesivamen- Movimiento demasiado rápido Fuera del radio de alcance: Señal demasiado débil/tiempo Posibles causas te bajo/vacío durante la medición <0,05 m o >50 m de medición excesivo Mejorar la refl...
Page 64
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 66
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
Page 67
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 67 - Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 67 Anl_TE_LD_60_SPK2.indb 67 21.12.2017 13:17:56 21.12.2017 13:17:56...
• Perigo! É proibido efetuar alterações no laser para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aumentar a sua potência. • algumas medidas de segurança para preve- O fabricante não assume qualquer respon- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sabilidade por danos causados pela inobser- atentamente este manual de instruções / estas vância das instruções de segurança.
2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer O laser destina-se à medição de distâncias, su- perfícies e volumes. 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) 1. Sensor A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a 2.
• 6. Operação Ponto de referência parte da frente (ver figura • Ponto de referência parte de trás (ver figura Nota! A amplitude e a precisão de medição podem ser • Ponto de referência encosto rebatível (ver infl uenciadas pelas infl uências ambientais, como figura 4b) p.
Page 71
• 6.7.3 Função: “Medir volumes” Teclas C+A: chamar o menu e selecionar a função (ver 6.4) • (distância, superfície, volume) • Medir os resultados (como descrito em cima) “Símbolo ” (fi gura 7) • 1x tecla D (+): adição da nova medição Modo de procedimento: •...
Page 72
calculado (b). Nota! São medidas a 1.ª e a 2.ª hipotenusa (c1, c2).O • 1x tecla A: ligar o laser ângulo de inclinação entre os comprimentos (c) e • Alinhar o laser (b) é medido automaticamente em segundo pla- • 1x tecla A: medir a hipotenusa (c) no.
Bluetooth® e documentar os 8. Eliminação e reciclagem seus resultados de medição, utilizando uma Mea- sure Assistant App especial da Einhell. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Ligar via Bluetooth®:...
9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embala- gem original.
10. Erros e as suas causas Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Nível da bateria muito baixo/ Movimento demasiado rápido Fora de alcance: Sinal demasiado fraco/tempo Possível causa vazio durante a medição <0,05 m ou >50 m de medição demasiado longo Aumentar a refl...
Page 76
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Page 77
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Distanzmesser TE-LD 60 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...