Page 1
DJ MIXER / DJ-MIXER / MELANGEUR DJ / DJ MIXER / DJ MIXER / 混音台 DJ MIXER / DJ MIXER / DN-X500/DN-X900 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 操作說明書...
RISK OF ELECTRIC SHOCK contained in this manual, meets FCC requirements. Do not place metal objects or spill liquid inside the Modification not expressly approved by DENON may void DO NOT OPEN DJ mixer. your authority, granted by the FCC, to use the product.
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH • DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A NOTE ABOUT RECYCLING: This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any We declare under our sole responsibility that this Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad product, to which this declaration relates, is in que este producto al que hace referencia esta...
Page 4
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION: OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA •...
Page 5
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA DN-X500 DN-X900 FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN 前面板...
AUX MIC level control of the volume. Can be replaced with a rotary type Source input fader (Ch. fader) DN-D4500 or etc. is connected to the DN-X500 or DN- • Adjusts the level of the Aux Mic input. (optional). • Controls the level of the selected Input.
Page 7
SPLIT CUE button POWER indicator (2) Rear Panel • In the STEREO mode, this button feeds STEREO • When the blue indicator is lit, the DN-X500/DN-X900 is Program (CUE MASTER) and Cue to both earcups, in ready to go. POWER switch...
L and R position of jacks, 3. Do not use excessively long cables. Be sure plugs and jacks on both the DN-X500/DN-X900 and outboard gear. are securely fastened. Loose connections cause hum, 5. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s) and/or noise, or intermittence that could damage your speakers.
Page 9
ENGLISH CONNECTIONS DN-X900 Tape deck Main unbalanced power amplifier Balanced or unbalanced Microphones Turntable 3 Turntable 2 Turntable 1 Main balanced power amplifier KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER...
Using the CROSSFADER ASSIGN . (CROSS FADER ASSIGN position is switch , assign the channel or POST) DN-X500/X900 Sampler source into A or B of Crossfader. Turn on the CROSSFADER START A, B switches Move the source input fader (Ch.
4. Pull the crossfader bracket assembly forward and unplug the 3P cable from the connector on the panel board. REPLACING THE CHANNEL FADER The Channel fader may be removed without any disassembly of the DN-X500 and DN-X900 itself. 1. Pull out the channel fader knob.
ENGLISH SPECIFICATIONS DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensions: 482 (W) x 112.5 (H) x 177 (D) mm (without feet) Dimensions: 482 (W) x 112.5 (H) x 177 (D) mm (without feet) Installation: 19-inch rack mountable 4U Installation: 19-inch rack mountable 4U Mass: 5.8 kg...
MASTER BALANCE-Regler aufgeführten Ausgänge geführt. ausgeschaltet. (ON/OFF ist zyklisch) DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 Mikrofonsysteme, 2 • Stellt die L/R-Balance des MASTER-Ausgangs ein. Der Talk Over-Dämpfungspegel kann eingestellt werden ( • Wenn die Taste leuchtet, wird der Pegel der Signale MASTER-Ausgänge, BOOTH-Ausgang und REC-Ausgang...
Page 14
• Stift-Anordnung: 1. Gemeinsam, 2. Heiß, 3. Kalt (DN- POWER-Anzeige Mikrofon mit 1/4” TRS-Monobuchsen. rechten Messgerät angezeigt. X900) • Wenn die blaue Anzeige leuchtet, ist der DN-X500/DN- AUX MIC-Eingangsbuchse • Im SPLIT CUE (MONO)-Modus leuchtet die Taste. • Verwendbarer Anschluss: Cannon XLR-3-31 oder X900 einsatzbereit.
Mikrofone Sie sicher, dass die Stecker und Buchsen sicher befestigt X500/DN-X900 an eine Wechselstromsteckdose an. sind. Lockere Anschlüsse können Brummen, Rauschen oder Aussetzer verursachen, was Ihre Lautsprecher Asymmetrischer Hauptleistungsverstärker beschädigen kann. DN-X500 Symmetrischer CD-Player Plattenspieler 2 Plattenspieler 1 Hauptleistungsverstärker TRACK...
Schalter verwendet wird, dem Schalter . (Die CROSS FADER Kanal oder der Sampler-Quelle A oder ASSIGN-Stellung ist POST.) DN-X500/X900 B des Crossfader zuordnen. Aktivieren Sie die CROSSFADER START A, B-Schalter Bewegen Quelleneingangs-Fader (Ch. Fader) des CH-1-, CH-2-, CH-3- oder CH-4-Reglers gänzlich nach unten.
NUR DN-X900 : FLEX FADER EINSTELLVERFAHREN FÜR CROSSFADER-SCHIEBEMOMENT Der Crossfader kann ohne Demontage des DN-X500 und DN-X900 entfernt werden. 1. Befolgen Sie das Verfahren “AUSTAUSCH DES CROSSFADERS”, um den Crossfader aus dem Gerät auszubauen. 1. Ziehen Sie den Crossfader-Knopf heraus.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN DN-X500 DN-X900 ■ ALLGEMEIN ■ ALLGEMEIN Abmessungen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (T) mm (ohne Füße) Abmessungen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (T) mm (ohne Füße) Installation: 4 HE für 19-Zoll-Gestell-Installation Installation: 4 HE für 19-Zoll-Gestell-Installation...
Talk over entre ON et OFF. (ON/OFF est cyclique) Commande MASTER LEVEL DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 systèmes microphone, 2 Mic ne sera pas acheminé par les sorties ci-dessus. • Lorsque le bouton est allumé, le niveau des signaux, à...
Page 21
Cue et l’oreille droite avec MONO Program (MASTER). prises TRS mono 1/4”. • Lorsque le voyant bleu est allumé, le DN-X500/DN- • Disposition des broches : 1. Normale, 2. Chaude, 3. • En mode STEREO, le compteur indique le niveau Prise d’entrée AUX MIC...
à la fois, vérifier les positions L et R des prises ensuite les dispositifs entrants. les connexions. sur le DN-X500/DN-X900 et sur l’équipement externe. 2. Des câbles de qualité font une différence importante dans 5. Connecter les sorties stéréo à/aux amplificateur(s) et/ou aux la fidélité...
Page 23
FRANÇAIS CONNEXIONS DN-X900 Platine cassette Amplificateur de puissance principal non balancé Microphones balancés ou non balancés Platine disque 3 Platine disque 2 Platine disque 1 Amplificateur de puissance principal balancé KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE...
Actionner le commutateur CH FADER CROSSFADER ASSIGN , attribuer le START . (La position de CROSS DN-X500/X900 canal ou la source de l’échantillonneur FADER ASSIGN est POST) à A ou B du crossfader. Activer les commutateurs CROSSFADER START A, B Déplacer le fader d’entrée de la...
4. Réinstaller le crossfader en suivant la procédure d’extraction en sens inverse. REMPLACEMENT DU FADER DE CANAL Le fader de canal peut être ôté sans démonter le DN-X500 et DN-X900. 1. Tirer la molette du fader de canal. 2. Ôter les deux vis extérieures fixant la plaque du fader de canal et la console du panneau avant.
FRANÇAIS SPECIFICATIONS DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensions: 482 (L) x 112,5 (H) x 177 (P) mm (sans les pieds) Dimensions: 482 (L) x 112,5 (H) x 177 (P) mm (sans les pieds) Installation: Armoire de 4 unités, 19 pouces, montable sur rack Installation: Armoire de 4 unités, 19 pouces, montable sur rack...
DIGITAL. In modalità OFF il segnale Mic non verrà Interruttore BOOTH ASSIGN DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 sistemi di microfoni, 2 silenziato. indirizzato verso le uscite indicate sopra. • Consente di selezionare l’origine dell’uscita BOOTH.
Page 28
• È possibile regolare il livello d’attenuazione Talk Over. (– ∞ ~ –20 dB) • Quando l’indicatore blu è illuminato, il DN-X500/DN- Subwoofer/accensione dell’amplificatore. viene visualizzato sul contatore sinistro e il livello X900 è pronto per l’uso. Mono Program (CUE MASTER) sul contatore destro.
I collegamenti lenti causano dei nastri, ai registratori MD, ai registratori CD. Collegare il Lettore di nastri non bilanciati ronzii, rumore e intermittenze che possono danneggiare gli DN-X500/DN-X900 alla presa d’ uscita CA. altoparlanti. Amplificatore non bilanciato principale DN-X500 Lettore CD...
Page 30
ITALIANO COLLEGAMENTI DN-X900 Lettore di nastri Amplificatore non bilanciato principale Microfoni bilanciati o non bilanciati Piastra 3 Piastra 2 Piastra 1 Amplificatore bilanciato principale KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE BRAKE SLOW Quartz Quartz Quartz POWER...
FADER Utilizzare l’interruttore CROSSFADER START . (La posizione di CROSS ASSIGN per assegnare il canale o l’origine del campionatore all’origine A DN-X500/X900 FADER ASSIGN è POST) o B del crossfader. Girare interruttori dell’interruttore Spostare il fader di ingresso CROSSFADER START dell’origine (Ch.
4. Reinstallare il crossfader seguendo la procedura di rimozione in ordine inverso. SOSTITUZIONE DEL FADER DEI CANALI Il fader dei canali può essere rimosso senza necessità di smontare il DN-X500 e il DN-X900. 1. Estrarre il controllo del fader dei canali.
ITALIANO SPECIFICHE DN-X500 DN-X900 ■ GENERALITÀ ■ GENERALITÀ Dimensioni: 482 (L) x 112,5 (A) x 177 (P) mm (piedini esclusi) Dimensioni: 482 (L) x 112,5 (A) x 177 (P) mm (piedini esclusi) Installazione: Struttura montabile da 19 pollici 4U Installazione:...
OFF, la señal Mic no pasará a través de las salidas Botón TALK OVER ON/OFF Interruptor BOOTH ASSIGN DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 sistemas de micrófono, 2 mencionadas anteriormente. • Utilice esta función para alternar entre las posiciones •...
Page 35
(Disponible en cualquier tienda de audio/vídeo) de nivel de línea equilibrada. Interruptores PHONO 1, 2/LINE 1, 3 (DN-X500) terminal. Sólo DN-X900 : Conexiones MAIN MIC • Enchufe estos conectores a los conectores de entrada...
Page 36
Preste atención a las posiciones izquierda y derecha (L 1. Asegúrese de que la potencia CA esté apagada mientras después el mezclador, y finalmente las unidades de entrada. y R) de las conexiones, tanto en el DN-X500/DN-X900 como realice las conexiones. en el mecanismo exterior.
Page 37
ESPAÑOL CONEXIONES DN-X900 Unidad de cinta Amplificador de potencia desequilibrada principal Micrófonos equilibrados o desequilibrados Tocadiscos 3 Tocadiscos 2 Tocadiscos 1 Amplificador de potencia equilibrada principal KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz...
Encienda el interruptor CH FADER ASSIGN , asigne el canal o la fuente START . (La posición de CROSS DN-X500/X900 del sampler en los puntos A o B del FADER ASSIGN es POST) crossfader. Active los interruptores CROSSFADER START A y B Desplace el fader de entrada de fuente (Ch.
Page 39
4. Empuje el conjunto de la abrazadera del crossfader hacia delante y desenchufe el cable 3P del conector de la placa del panel. SUSTITUIR EL FADER DEL CANAL El atenuador de canal se puede extraer sin necesidad de realizar ninguna operación de desmontaje del DN-X500 ni del DN-X900. 1. Extraiga el botón del fader de canal.
Page 40
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensiones: 482 (Anch) x 112,5 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) Dimensiones: 482 (Anch) x 112,5 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) Instalación: 4 Unidades de rack de 19 pulgadas montable Instalación:...
Ingangsfader (Ch. fader) Kanaalfader met 60 mm lange slag voor nauwkeurige signaalbaan van Digital out. D4500, enz. is aangesloten op de DN-X500 of DN-X900) • Regelen van het niveau van de gekozen ingang. afstelling van het volume. Kan worden vervangen door AUX MIC-niveauregelaar een roterend fadertype (optioneel).
Page 42
CD-speler. • Dit stereo paar RCA-aansluitingen wordt gebruikt als beïnvloed. PHONO 1, 2/LINE 1, 3 -schakelaars (DN-X500) niet-gebalanceerde lijnniveau-uitgang. Uitsluitend voor DN-X900 : DIGITAL 1, 2, 3, 4 • Sluit deze aansluitingen op de niet-gebalanceerde...
5. Sluit de stereo-uitgangen op de vermogensversterker(s) weergave en “punch”. Gebruik audiokabels van goede en/of cassettedeck(s) en/of MD-recorder(s) en/of CD- kwaliteit. recorder(s) aan.Steek de stekker van de DN-X500/DN-X900 3. Gebruik geen uitzonderlijk lange kabels. Zorg dat stekkers in de netuitgang. Gebalanceerde of niet- en aansluitingen goed zijn vastgemaakt.
Page 44
NEDERLANDS AANSLUITINGEN DN-X900 Cassettedeck Niet-gebalanceerde hoofdvermogensversterker Gebalanceerde of niet- gebalanceerde microfoons Platenspeler 3 Platenspeler 2 Platenspeler 1 Gebalanceerde hoofdvermogensversterker KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START...
START- Stel met de CROSSFADER ASSIGN- schakelaar aan. (CROSS FADER schakelaar het kanaal of de DN-X500/X900 ASSIGN-positie is POST) sampler-bron in op A of B van de crossfader. Schakel de CROSSFADER START A, B-schakelaars Zet de ingangsfader (Ch. Fader) van de CH-1-, CH-2-, CH-3- of CH-...
VERVANGEN VAN DE CROSSFADER UITSLUITEND VOOR DN-X900 : FLEX FADER PROCEDURE VOOR HET AFSTELLEN VAN HET De crossfader kan worden verwijderd zonder de DN-X500 en DN-X900 zelf te demonteren. SCHUIFKOPPEL VAN DE CROSSFADER 1. Trek de knop van de crossfader uit.
NEDERLANDS SPECIFICATIES DN-X500 DN-X900 ■ ALGEMEEN ■ ALGEMEEN Afmetingen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) Afmetingen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U...
10. Mic Post (Nivåjusterad) • Använd den här omkopplaren för att slå på eller av Talk MASTER LEVEL-kontroll DN-X500 : Apparaten är utrustad med 8 LINE, 2 PHONO, Denna funktion leder Mic-signalen till BOOTH-, ZONE-, Over-funktionen. (ON/OFF är cyklisk) • Justerar nivån på MASTER-utgångarna.
Page 49
A, B: ingångens kontakter på en förstärkare eller konsol. • Använd detta för att dämpa MASTER-utgångsnivån • Stiftlayout: Tips: Varm, Ring: Kall, Nav: GND (DN-X500) • Kanalkällan tilldelas crossfaderns A- eller B-plats. (–10 dB). • Stiftlayout: 1. Vanlig, 2. Varm, 3. Kall (DN-X900) POST: •...
åt gången. Var uppmärksam på stänga av eventuella förstärkare, sedan mixern och sist 1. Se till att AC-strömmen är av när du genomför uttagens L- och R-position, på både DN-X500/DN-X900 och ingångsenheterna. anslutningarna. utombordsutrustning.
Page 51
SVENSKA ANSLUTNINGAR DN-X900 Kassettbandspelare Obalanserad huvudeffektförstärkare Balanserade eller obalanserade mikrofoner Svängskiva 3 Svängskiva 2 Svängskiva 1 Balanserad huvudeffektförstärkare KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START /STOP...
LINE 8 Sätt på FADER START- Använd omkopplaren CROSSFADER omkopplaren . (CROSS FADER ASSIGN-omkopplaren för att tilldela DN-X500/X900 ASSIGN-läget är POST) kanal- eller samplerkällan crossfaderns A- eller B-plats. Slå på CROSSFADER START A, B-omkopplarna Flytta källingångens fader (Kanalfader) för CH-1-, CH-2-,...
4. Montera om crossfadern enligt avlägsningsförfarandet i motsatt ordning. 4. Dra crossfaderkonsolen framåt och koppla ur 3P-kabeln från kontakten på panelen. BYTA KANALFADER Kanalfadern kan tas bort utan att man behöver demontera DN-X500 och DN-X900. 1. Dra ut kanalfaderns ratt. 2. Avlägsna de två yttre skruvarna som fäster kanalfaderplattan och kanalfaderns konsol från frontpanelen.
SVENSKA SPECIFIKATIONER DN-X500 DN-X900 ■ ■ ALLMÄNT ALLMÄNT Mått: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (utan fötter) Mått: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (utan fötter) Installation: 19-tums rack med 4U-installation Installation: 19-tums rack med 4U-installation...