Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Console de mixage DJ NUMÉRIQUE professionnelle
DN-X600
Manuel de l'Utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denon DN-X600

  • Page 1 Console de mixage DJ NUMÉRIQUE professionnelle DN-X600 Manuel de l’Utilisateur...
  • Page 2 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, Model No. DN-X600 meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your Serial No. authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 3 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1.
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH CAUTION: (English) PRECAUCIÓN: (Español) To completely disconnect this product from the mains, Para desconectar completamente este producto de WARNINGS WARNHINWEISE disconnect the plug from the wall socket outlet. la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del •...
  • Page 5 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Eviter des températures • Evitate di esporre l’unità a •...
  • Page 6 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. •...
  • Page 7 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH n CAUTIONS ON INSTALLATION A NOTE ABOUT RECYCLING: VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
  • Page 8: Table Des Matières

    Le bruit par conduction ou les interférences peuvent provoquer un Caractéristiques principales ·························································2 Réglage de la courbe de fondu ·················································13 dysfonctionnement du DN-X600. Par conséquent, utilisez le câble Précautions de manipulation ·······················································2 Réglage du couple du potentiomètre de fondu enchaîné ······13 USB fourni pour brancher cet appareil sur un ordinateur.
  • Page 9: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Précautions de manipulation 1. Large gamme de connecteurs d’entrée et de sortie • Avant d’allumer l’appareil 4. Interfaces audio USB et MIDI Vérifiez une nouvelle fois que tous les branchements sont corrects Les connecteurs d’entrée et de sortie disponibles sur cet appareil •...
  • Page 10: Désignation Et Fonctions Des Éléments

    Désignation et fonction des éléments Face supérieure Pour les touches non décrites ici, reportez-vous à la page indiquée en parenthèses ( ). Affichage par USB (USB) Touche d’effet MARQUAGE (CUE) ··········· (11) • S’allume en bleu pâle s’il est branché sur un E3 E4 E5 E6 E2 E3 E 4 Bouton d’ajustement clair/avec effet...
  • Page 11: Face Avant

    Face supérieure Face avant • Affiche le niveau de volume du MARQUAGE Touche de sélection MIC/AUX1 principal du canal droit (monaural) et du (SELECT) ························································ (9) MARQUAGE du canal gauche (monaural). Affichage de l’entrée MIC/AUX1 Commutateur d’affichage de l’indicateur (MIC/AUX1) ··················································· (9) de niveau principal du marquage de canal ···...
  • Page 12: Face Arrière

    Face arrière Interrupteur Marche/Arrêt (POWER) ·········· (9) Connecteur d’entrée audio (AUX1 IN) ········ (6) Commutateur de sélection du mode Entrée/ Sortie (SELECT A, B) ································ (7, 8) Connecteur de sortie (symétrique) principale Connecteur d’entrée audio (CH1, CH2) ······ (6) Sélectionnez l’une des fonctions de connecteur (MASTER OUT) ·············································...
  • Page 13: Branchements

    Branchements REMARQUE Branchement sur les connecteurs d’entrée • Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’’avoir terminé tous les branchements. • Consultez également les instructions d’utilisation des autres équipements en effectuant les branchements. Entrée à partir d’appareils externes • Insérez les fiches fermement. Des connexions mal fixées seront des sources de bruit. •...
  • Page 14: Branchement Du Micro

    Branchement sur les connecteurs d’entrée Branchements sur les connecteurs de sortie Branchement du micro Sortie vers l’amplificateur Sortie vers le connecteur de sortie de cabine n Pour commuter vers la sortie audio Si des enceintes actives ou d’autres monaural moniteurs audio sont branchés sur le connecteur de sortie de cabine, Configurez le commutateur de sélection configurez le commutateur SELECT sur...
  • Page 15: Branchements Sur Les Connecteurs D'entrée/Sortie

    Branchements sur les connecteurs d’entrée/sortie Branchement sur un ordinateur Branchement sur un processeur d’effets Branchement du cordon d’alimentation externe Insérez la fiche dans la prise secteur. REMARQUE Insérez complètement et fermement la fiche dans la prise. Un Lorsqu’un processeur d’effets externe branchement mal assuré...
  • Page 16: Utilisation De Base

    Utilisation de base n Pour appliquer des effets à l’entrée du micro Utilisation de base LEVEL SOURCE SEL POWER EFX INS (MIC/AUX1) Appuyez sur MASTER BEATo,p POWER Appuyez sur n Pour activer la fonction d’atténuation LEVEL L’alimentation de l’appareil s’allume et le BPM s’affiche. La fonction d’atténuation permet d’atténuer le niveau du signal sonore ON/OFF(MIC) Sélectionnez la source d’entrée de chaque canal à...
  • Page 17: Fonction Du Générateur D'effets

    Démarre le même processus d’échantillonneur en boucle que la fonction LOOP des autres Loop • Les 10 modèles de battements suivants sont disponibles. produits Denon DJ. EFX ON/OFF • Le son lorsque est ON (représenté par ”F” dans la figure ci-dessous) est affiché sur B.BREAKER...
  • Page 18: Utilisation Du Générateur D'effets

    Utilisation du générateur d’effets EFX INS EFX SEND BEATo,p Appuyez sur EFX SEND pour le canal auquel vous n Ajustement des effets souhaitez appliquer le générateur d’effets. EFX FREQ Tournez • Le signal sonore de la source d’entrée est envoyé au générateur d’effets.
  • Page 19: Fonction De Démarrage De Fondu Enchaîné

    Fonction de démarrage de fondu enchaîné La fonction de démarrage de fondu enchaîné commande la lecture/ Démarrage du potentiomètre de fondu SOURCE SEL pause du lecteur CD/Multimédia à l’aide de la commande de fondu enchaîné de l’appareil en émettant une commande de fondu enchaîné enchaîné...
  • Page 20: Réglage De La Courbe De Fondu

    Réglage du couple du potentiomètre Réglage de la courbe de fondu Réglages USB de fondu enchaîné Règle la réponse de départ de l’équilibreur de canal/fondu enchaîné. EFX INS POWER n Réglez la courbe de l’équilibreur de canal Retirez le capuchon de caoutchouc de la face avant. BEATo,p Caractéristiques de courbe intermédiaire.
  • Page 21: Mode Périphérique Usb

    Appuyez sur Mode MASTER La fréquence d’échantillonnage affichée est sélectionnée et De la sortie du mélangeur du logiciel DJ est mixée dans le bus interne du DN-X600. Le mixage est réalisé à la fois par la fonction du mélangeur du enregistrée.
  • Page 22: Sortie De Commande Midi

    Et lecture à l’aide de la fonction DVS SOURCE SEL La fonction DVS (Digital Vinyl System) procède aux opérations de Lecture DVS lecture de fichiers musicaux tels que MP3 ou WAV qui sont stockés sur l’ordinateur à l’aide du signal de code temporel du logiciel à partir Configurez le logiciel DVS à...
  • Page 23 Lecture à l’aide de la fonction DVS n Liste des commandes MIDI Émettre une commande Commande MIDI éléments Type de message Remarques Commande Numéro Valeur EQ HIGH VR 0xBn 0x02 0x00 to 0x7F Control Change 0-127 EQ MID VR 0xBn 0x03 0x00 to 0x7F EQ LOW VR...
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème, vérifiez tout d’abord les points suivants : Symptôme Cause/Solution Page 1. Les branchements sont-ils corrects ? Le son est coupé ou • Quittez toutes les applications non nécessaires. – 2. Utilisez-vous l’appareil comme décrit dans le manuel d’utilisation ? déformé.
  • Page 25: Caractéristiques

    Caractéristiques n Audio (0 dBu=0,775 Vrms, • Sortie symétrique :MASTER connecteur XLR stéréo, • Alimentation électrique : 0 dBV =1 Vrms) symétrique Modèles pour les États-Unis CA 120 V, 60 Hz (1: masse, 2 : point chaud, et le Canada : • Entrées PHONO 2 stéréo 3 : point froid) Connecteur RCA asymétrique CA 230 V, 50 Hz Modèles pour l’Europe, le Convertisseur :DA...
  • Page 26: Index

    Index Amplificateur de puissance principal symétrique ·· 7 Enceintes actives, etc. ········································· 7 À propos de la fonction de mise en veille Équilibreur de canal ······································ 12, 13 automatique. ························································ 4 Atténuation ··························································· 9 Audio USB ·························································· 14 Face arrière ·························································· 5 Face avant ····························································...
  • Page 27: Diagramme Système

    Diagramme système...

Table des Matières