Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Friteuse ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 620

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CS 1411 F

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Description de l'appareil.................. 13 Friteuse........................13 Eléments d'affichage..................... 14 Accessoires fournis ....................14 Première mise en service ...................  15 Nettoyer un domino ProLine pour la première fois..........15 Première mise en service d'un domino ProLine ............
  • Page 3 Table des matières Cotes d'encastrement ................... 35 Encastrement de plusieurs dominos SmartLine ........... 36 Montage ........................ 38 Branchement électrique ..................42...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre friteuse. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette friteuse est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : – dans les cuisines pour les employés de magasins, de bureaux et autres domaines professionnels ;...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Cette friteuse ne doit pas être utilisée par des enfants entre 0 et 8 ans. Cette friteuse peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Cette fri- teuse peut être utilisée par des personnes ayant des capacités men- tales, sensorielles et physiques réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou formées à...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre friteuse si cette dernière est endommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la friteuse par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteinte, la friteuse reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une friteuse en fonc- tionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proxi- mité de la friteuse, veillez à ce que le fil ne touche pas la friteuse brû- lante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du câble élec- trique.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre friteuse. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Friteuse a Panier f Robinet de vidange b Poignée (escamotable, amovible) g Eléments d'affichage c Dispositif de suspension h Bouton de commande d Étrier de suspension du panier i Bac à friture e Résistance (relevable)
  • Page 14: Eléments D'affichage

    Description de l'appareil Eléments d'affichage Accessoires fournis Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous repor- ter au chapitre « Accessoires en op- tion ». j Indicateur de fonctionnement k Témoin de température Panier l Témoin de chaleur résiduelle Revêtement friteuse Couvercle de protection du bac à...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino ProLine votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous « Service après- agent de protection. Lors de l'utilisation vente ».
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Revêtement friteuse Mise en marche  Risque d'incendie par suite de surchauffe. Les aliments qui ne sont pas sur- veillés en cours de cuisson risquent de trop chauffer et de s'enflammer. Ne laissez pas la friteuse sans sur- veillance pendant le fonctionnement. N'allumez jamais la friteuse si elle est vide ou que la résistance est relevée.
  • Page 17: Indication De La Chaleur Résiduelle

    Utilisation Indication de la chaleur rési- Préparation de la friteuse duelle Le couvercle fourni doit toujours être Si la friteuse est chaude, le témoin de retiré lors du fonctionnement de la chaleur résiduelle s'allume une fois la friteuse. friteuse éteinte. Utilisez exclusivement de la graisse de friture spéciale, résistante aux Le témoin de chaleur résiduelle s'éteint...
  • Page 18: Friture

    Utilisation Friture  Réglez la température de cuisson re- quise (voir tableau) et attendez que le témoin de température s'éteigne une première fois, signe que la graisse a atteint la température programmée.  Abaissez le panier rempli de l'aliment à frire dans la graisse chaude. Si la graisse mousse beaucoup, retirez le panier quelques instants du bac à...
  • Page 19 Utilisation  [°C]  [min]* Aliment frais Quantité Beignet 4 unités 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quartier de poulet, pané 2 unités de 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g pré-frire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 unités 6–8...
  • Page 20 Utilisation  [°C]  [min]* Aliment à frire, surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g pré-frire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar non 250 g...
  • Page 21: Conseils De Friture

    Utilisation – Trouvez le bon équilibre entre la Conseils de friture quantité d'aliments et la quantité de Pour votre santé, il est préférable de graisse. La proportion est comprise cuire vos aliments de façon appro- entre 1:10 et 1:15. Par exemple, priée. Ils doivent être légèrement do- 100 g de frites requièrent de 1 à...
  • Page 22: Après La Friture

    Utilisation  Filtrez l'huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans Éteignez la friteuse et filtrez la graisse. une passoire métallique et conservez- Vous éliminez ainsi les impuretés qui al- la jusqu'à la prochaine utilisation tèrent le goût des aliments et accélèrent dans un récipient hermétique et résis- le rancissement de la graisse.
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité  Tournez le bouton de commande sur Arrêt de sécurité la position 0 et patientez jusqu'au re- Votre friteuse est dotée d'une sécurité froidissement de la résistance. de désactivation. Elle arrête automati- quement le chauffage si – le bac à friture n'est pas rempli jus- qu'au repère inférieur, –...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril.
  • Page 25: Bandeau De Commande/ Cadre Inox Et Couvercle

    Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre Bouton de commande inox et couvercle  Nettoyez le/ les boutons de com- mande avec un chiffon, de l'eau  Nettoyez le cadre, le bandeau de chaude et un peu de liquide vaisselle. commande et le couvercle avec une Ramollissez les salissures tenaces au éponge, un peu de liquide vaisselle et...
  • Page 26: Bac À Friture

    Nettoyage et entretien Bac à friture  Vidangez la graisse de friture ou l'eau de cuisson des pâtes (voir chapitre « Commande », section « Après la fri- ture »).  Relevez la résistance.  Enlevez les salissures importantes avec du papier absorbant.  Remplissez le bac à friture d'eau très chaude jusqu'au repère supérieur et ajoutez un peu de liquide vaisselle.
  • Page 27: En Cas D'anomalie

     Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). La graisse de friture La graisse n'est pas appropriée.
  • Page 28: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Enlève les salissures tenaces, traces de du service après-vente Miele (voir la fin tartre et d'aluminium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Panier pour pâtes avec cou-...
  • Page 29: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Installation

    Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 31: Distances De Sécurité

    Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 32 Installation Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'un domino ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière le domino ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à...
  • Page 33 Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum ...
  • Page 34: Instructions D'encastrement

    Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino ProLine repose bien à...
  • Page 35: Cotes D'encastrement

    Installation Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 36: Encastrement De Plusieurs Dominos Smartline

    Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 37 Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 38: Montage

    Installation Montage Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Installation », section « Encas- trement de plusieurs dominos Pro- Line »).
  • Page 39 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 40 Installation Installation du domino ProLine Encastrement de plusieurs dominos ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le domino électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction ...
  • Page 41 Installation Raccordement du domino ProLine  Raccordez le/ les domino(s) ProLine sur le réseau électrique.  Vérifiez que le domino ProLine fonc- tionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 42: Branchement Électrique

    30 mA en amont du domino ProLine. tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 43 Installation Mise hors tension Remplacer le câble d'alimentation électrique  Risque d'électrocution en raison  de la tension réseau. Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou En raison d'un raccordement inap- de maintenance, un réenclenche- ment de la tension réseau peut être à...
  • Page 47 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1411 fr-FR M.-Nr. 07 140 620 / 07...

Table des Matières