Télécharger Imprimer la page

EWT PF120 NT Mode D'emploi page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Vážený Zákazníku,
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte
následující pokyny. Obsahují důležité informace pro Vaši
bezpečnost a bezpečné používání zakoupeného přístroje.
Pozor! Tento přístroj je určený výlučně k normálnímu použití v
domácnosti a ne pro průmyslné použití.
Bezpečnostní předpisy
Přístroj se smí používat pouze tak, jako je popsáno v návodě
k jeho obsluze! Nijaké jiné použití není přípustné! Při škodách,
které vzniknou v důsledku nesprávné obsluhy, nesprávného
použití a nedodržení bezpečnostních předpisů zaniká jakýkoliv
nárok na záruku!
Za škody pod vlivem mrazu, které jsou zapříčiněny vytápěním
nedostačujícím pro danou velikost prostoru, zlou tepelnou
izolací, nesprávnou obsluhou nebo v důsledku působení
vyšší moci (např. výpadkem proudu) není možné převzít
žádnou záruku.
Přístroj připojujte pouze na střídavý proud – hodnota napětí
podle údaje na typovém štítku!
Nikdy se nedotýkejte častí přístroje pod napětím! Životu
nebezpečné!
Přístroj nikdy neobsluhujte mokrýma rukama! Životu
nebezpečné!
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby na prvky obsluhy nemohly
dosáhnout osoby, které se nacházejí ve vaně, pod sprchou
nebo v nádobě naplněné vodou.
Přístroj nepoužívejte v prostorech s vanou, sprchou nebo
bazénem a též ne v blízkosti umývadel nebo vodovodních
přípojek!
Přístroj nevystavujte dešti nebo jiné vlhkosti! Přístroj není
vhodný pro používání venku. Přístroj se smí uschovávat
pouze uvnitř domu!
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu, je-li samotný přístroj nebo
jeho kabel poškozený. Nebezpečí poranění!
Pravidelně kontrolujte síťový kabel na poškození!
Pokud jsou na síťovém kabelu poškozená místa nebo je-li
přístroj silně poškozený tak, že jsou obnažené jeho elektrické
díly, okamžitě přístroj odpojte od sítě a obraťte se na svého
odborného prodejce.
V důsledku neodborných oprav mohou pro uživatele
vzniknout značná rizika!
Opravy a zásahy do přístroje smí provádět výlučně
autorizovaný odborný personál!
V blízkosti přístroje, který je v provozu, neukládejte ani nepoužívejte
lehce zápalné látky nebo spreje. Nebezpečí požáru!
Přístroj nepoužívejte v lehce zápalné atmosféře (např. v
blízkosti hořlavých plynů nebo sprejů)! Nebezpečí výbuchu
a požáru!
Přístroj neuvádějte do provozu v garážích nebo v požárem
ohrožených prostorech jako jsou stáje, dřevěné šopy a pod.
Pozor! Do otvoru přístroje nestrkejte cizí tělesa! Nebezpečí
zranění (elektrický úder) a poškození přístroje!
Sací a vyfukovací drážky přístroje musejí vždy zůstat volné!
Přístroj umístěte tak, aby bol vyloučený náhodný dotyk.
Nebezpečí popálení!
VÝSTRAHA: PRO ZABRÁNĚNÍ PŘEHŘÁTÍ TOPNÉ
TĚLESO NEZAKRÝVEJTE.
Na topném tělesu je připevněn symbol, který
signalizuje, že se topné těleso nesmí zakrývat.
Přístroj není vhodný k připojení k pevně instalovanému
vedení!
Dětem a osobám pod vlivem léků nebo alkoholu je použití
dovoleno pouze pod dohledem!
Dbejte na to, aby děti neměly příležitost hrát si s elektrickými
přístroji!
Zásuvka musí byť vždy dobře přístupná, aby bylo možné
rychlé odpojení od sítě.
Pozor! Aby se zabránilo ohrožení v důsledku náhodného
vyřazení ochranného omezovače teploty, nesmí se přístroj
napájet prostřednictvím spínacích hodin.
Přístroj není vhodný pro použití při chovu nebo držení zvířat!
Návod k použití patří k přístroji a je zapotřebí ho starostlivě uschovat!
Při změně majitele je zapotřebí odevzdat mu i tento návod!
Balení
Po vybalení zkontrolujte přístroj na poškození během
transportu a rozsah dodávky na úplnost! Při poškození nebo
neúplné dodávce se obraťte na svého prodejce!
Originální kartón neodhazujte! Tento je zapotřebí k uschování
přístroje a při jeho odesílání, aby se předešlo škodám během
transportu!
Obalový materiál likvidujte podle předpisů! Plastikové pytle se
mohou stať životu nebezpečnými hračkami pro děti!
Stanoviště
Vzdálenost mezi přístrojem a hořlavými předměty (např.
závěsy a záclonami), stěnami nebo jinými stavebnými prvky
musí být min. 50 cm.
Přístroj nestavějte na nestabilní plochy (např. na lůžko), protože
tu by se mohl převrátit!
Přístroj nikdy neumisťujte do těsné blízkosti stěnové
zásuvky.
Vytápěcí přístroj nesmí být v provozu přímo na kobercích s
dlouhým vlasem!
Zařízení lze naklopit a nastavit požadovaný směr výstupu
vzduchu na jeho spodní části.
Síťový kabel
Používejte pouze odzkoušené prodlužovací kabely, které
odpovídají příkonu přístroje!
- 7 -
Zabezpečte, aby nikdo nemohl o kabel zakopnout a tak
převrhnout přístroj.
Síťový kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými částmi
přístroje!
Zástrčku nikdy nevytahujte ze sítě ta kabel!
Přístroj nikdy nepřemisťujte taháním za kabel a také
nepoužívejte kabel k nošení přístroje!
Kabel neomotávejte kolem přístroje! Přístroj neprovozujte
s navinutými kabely! Toto platí zejména při použití kabelů
navinutých na bubnech!
Kabel nikdy neupínejte do svorek a ani ho neveďte přes ostré
hrany. Kabel neveďte přes horné plotny sporáků nebo nad
otevřeným plamenem!
Uvedení do provozu
Po zapnutí vytápěcího přístroje při prvním uvedení do
provozu a též po delší přestávce je může na krátkou dobu
objevit zápach.
K uvedení do provozu zastrčte zástrčku do zásuvky.
Spínače (S) (viz obrázek 2)
Volicím spínačem lze zapnout ventilátor nebo zvolit nastavení
topení. K dispozici je pět možností: „
" – Vypnuto / „
vzduch / „ " – 800 W / „ " – 1200 W / „ " – 2000 W
Termostat (T) (viz obrázek 2)
Aby se dosáhla určitá teplota v místnosti, nastavte regulátor
na maximum. Přístroj pracuje na plný výkon až do dosažení
požadované teploty. Regulátor termostatu otáčejte zpět, až pokud
se přístroj s cvaknutím nevypne. Automatickým zapínáním a
vypínáním přístroje se bude takto nastavená teplota udržovat na
téměř konstantní úrovni.
Nezapomínejte, že přístroj se dá zapnout jenom tehdy, je-li
nastavení termostatu vyšší jako teplota v prostoru.
Pozor! Také na nejnižším stupni „
" je přístroj trvale připraven
k provozu.
Chcete-li přístroj uvést mimo provoz, vytáhněte síťovou
zástrčku.
Vypínací časovač (U) (pouze modely TLU)
Pomocí časovače lze zařízení provozovat po dobu maximálně
60 minut bez přerušení. Během chodu zařízení lze čas kdykoliv
opětovně nastavit.
Pozor! Během zapnutí časovače je funkce termostatu vypnutá!
Pokud je časovač v poloze „
", funkce je řízena nastavením
teploty či ovládacího spínače.
Ovládání digitálního časovače
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Při používání ohřívače v automatickém
nastavení (sledované i nesledované) vždy dodržujte všechny
bezpečnostní zásady.
Opakovaným stisknutím tlačítka MODE (režim) můžete vybrat
režim AUTO DAILY, AUTO BLOCK, MANUAL ON nebo MANUAL
OFF (Automatika denní, Automatika blok, Ruční zapnuto, Ruční
vypnuto), který se zobrazí v dolní části displeje časovače.
V režimu AUTO DAILY lze ohřívač zapínat a vypínat podle
nastaveného programového intervalu každý den (viz část
Nastavení programů níže).
Režim AUTO BLOCK umožňuje zapnutí a vypnutí časovače
podle souboru programů pro pracovní dny a podle další sady
pro víkendy.
V režimu MANUAL ON lze zapínat ohřívač bez ohledu na
nastavení programu.
V režimu MANUAL OFF se funkce ohřívače zcela vypne.
Uzamčení tlačítek:
Stisknutím tlačítek ENTER a MODE po dobu 1 sekundy budou
tlačítka zamknuta. To, že jsou tlačítka uzamknuta, ukazuje symbol
zámku '
' zobrazený v levém horním rohu displeje. Tlačítka
lze odemknout stisknutím tlačítka ENTER a potom MODE po
dobu 1 sekundy.
Výchozí nastavení
Před prvním použitím připojte ohřívač do běžné domácí elektrické
zásuvky a zapněte napájení. Nyní lze časovač nastavit pro
používání.
Nastavení přesného času
1. Stiskněte JEDNOU tlačítko PROGRAM. V levé horní části
displeje se zobrazí symbol
hodin. Nyní můžete nastavit
hodiny.
2. Začnou blikat číslice hodin. Nastavte hodiny pomocí tlačítek - a
+. Nastavení hodin potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
3. Po stisknutí tlačítka ENTER začnou blikat minuty. Nastavte
minuty pomocí tlačítek - a +. Nastavení minut potvrďte
stisknutím tlačítka ENTER.
4. Jakmile stisknete tlačítko ENTER, šipka se rozbliká vedle
následující hodnoty Mon. Pomocí tlačítek „-" a „+" nastavte
dnešní den a stiskem tlačítka ENTER potvrďte. (Tato funkce
je k dispozici pouze pro 7denní časovač.)
5. Stisknutím tlačítka ENTER se vrátíte k výchozímu zobrazení.
6. Chcete-li opravit nesprávný čas, zopakujte předchozí kroky.
Po nastavení přesného času lze nastavit celkem 12 programů
zapnutí a vypnutí. K dispozici jdou dvě možnosti programů.
OPTION 1; DAILY (MOŽNOST 1, DENNÍ) (na displeji DLY):
Toto je funkce denního programu, od pondělí do neděle, se čtyřmi
dostupnými možnostmi zapnutí/vypnutí programu.
OPTION 2; BLOCK (MOŽNOST 2, BLOK) (na displeji BLK):
Toto je blok programové funkce, od pondělí do pátku se čtyřmi
dostupnými možnostmi zapnutí/vypnutí programu a blok sobota
a neděle, rovněž se čtyřmi dostupnými možnostmi zapnutí/
vypnutí programu.
Nastavení programů
Tento časovač umožňuje programování bloků. To znamená,
že můžete mít čtyři programy zapnutí/vypnutí, které se budou
spouštět denně od pondělí do neděle (DLY) nebo můžete mít
čtyři programy zapnutí/vypnutí, které se budou spouštět v sobotu
a neděli (BLK).
Chcete-li nastavit programy, stiskněte dvakrát tlačítko
PROGRAM.
Nyní můžete nastavovat programy počínaje programem „Daily
'ON' P1".
NASTAVENÍ ČASU ZAPNUTÍ PROGRAMU P1:
1. Nastavte hodiny pomocí tlačítek - a +. Nastavení hodin potvrďte
stisknutím tlačítka ENTER.
2. Nastavte minuty pomocí tlačítek - a +. Nastavení minut potvrďte
stisknutím tlačítka ENTER.
Poznámka: V programu MODE lze minuty nastavit pouze po
10minutových blocích.
NASTAVENÍ ČASU VYPNUTÍ PROGRAMU P1:
3. Nastavte hodiny pomocí tlačítek - a +. Nastavení hodin potvrďte
stisknutím tlačítka ENTER.
4. Nastavte minuty pomocí tlačítek - a +. Nastavení minut potvrďte
stisknutím tlačítka ENTER.
Zopakováním kroků 1 až 4 naprogramujte programy P2, P3 a P4.
" – Studený
Po naprogramování P4 se automaticky zapne možnost programu
BLOCK. Zopakováním kroků 1 až 4 naprogramujte programy P2,
P3 a P4. Po naprogramování programu P4 se automaticky obnoví
výchozí zobrazení.
Stisknutím tlačítka PROGRAM se můžete kdykoli během
programování časovače vrátit do výchozího zobrazení.
POZNÁMKA: Můžete rychle přecházet od pracovních dnů
v týdnu k víkendu stisknutím tlačítka MODE. K dispozici jsou 4
uzpůsobitelné programy pro každý pracovní den a víkendy.
Funkce Advance
Stisknete-li v REŽIMU AUTO tlačítko + déle než 2 sekundy,
program PŘEJDE na další naprogramované nastavení a vrátí se
k programu pouze po dosažení dílčího času. Po aktivaci funkce
ADVANCE se na LCD displeji zobrazí segment ADVANCE.
Stisknutím tlačítka - bude aktivovaná funkce ADVANCE
automaticky zrušena a program poběží normálně.
Poznámka – záložní baterie paměti časovače – Po uplynutí 72
hodin, během kterých byl ohřívač ponechán zapnutý v elektrické
zásuvce, bude provedeno úplné nabití záložních baterií paměti
časovače.
Dojde-li k výpadku napájení nebo k odpojení ohřívače z elektrické
zásuvky na dobu kratší než šest měsíců, plně nabité baterie udrží
nastavení času a časovače v paměti.
Pokud však záložní baterie nejsou zcela nabité nebo pokud
byl ohřívač odpojen od napájení déle než šest měsíců,
budou nastavení času a programů pravděpodobně ztracena
a před používáním REŽIMU AUTO bude třeba čas a programy
znovu nastavit.
Transport (viz obrázek 4)
K transportu je přístroj opatřený uchopovací prohlubní.
Protimrazová ochrana (viz obrázek 2)
Nastavte termostat na „
výkon.
Když klesne teplota pod cca +5...+8 °C, přístroj se automaticky
zapne.
Ochrana proti přehřátí
Zabudovaná ochrana proti přehřátí přístroj v případě poruchy
automaticky vypne! Přístroj vypněte (spínač na „
na „
") anebo odpojte ze sítě. Po krátkém ochlazení je přístroj
znovu připravený provozu. Pokud by se situace opakovala, spojte
se s Vaším prodejcem!
Čištění
Přístroj nejdříve vypněte a zástrčku vytáhněte ze zásuvky!
Plášť přístroje se čistí vlhkým hadříkem, vysavačem nebo
kartáčem na odstraňování prachu.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky s mechanickými anebo
leptacími účinky.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte lehce vznítivé čisticí
prostředky jako jsou např. benzín nebo líh.
Přístroj nikdy neponořujte do vody! Životu nebezpečné!
Sací a vyfukovací zónu čistěte pravidelně vysavačem.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, měli by jste ho ochránit
před prachem a nečistotami.
Recyklace
Pro elektrické spotřebiče prodávané v rámci
Evropské unie.
Po skončení životnosti nesmí být elektrické
spotřebiče likvidovány s komunálním odpadem.
Odevzdejte spotřebič specializované sběrně (je-li
k dispozici). Pokyny pro recyklaci ve vaší zemi
vám poskytnou místní orgány nebo prodejce.
Servis
Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze autorizovaný
odborný personál!
Proto se obracejte na svého prodejce.
Neodborné zásahy mají za následek ztrátu záruky.
V důsledku neodborných oprav mohou vzniknou značná rizika
pro uživatele!
Konstrukční změny a změny provedení přístroje jsou v zájmu
dalšího technického vývoje vyhrazeny.
CZ
" a spínač na požadovaný vytápěcí
", termostat

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pf120 tlsPf120 tluPf220 tlsPf220 tltPf220 tlu