Page 1
C120TLS C120LCD 08/35260/2 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2, EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
C120TLS & C120LCD Ceramic Heaters THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Dear Customer, High heat mode Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety Auto heat mode and to ensure correct use.
Keramikheizgeräte C120TLS und C120LCD DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Sehr geehrter Kunde, Zum Starten des Heizgeräts drücken Sie den Standby-Taster (siehe Tabelle 1 und Abb. 4). Durch erneutes Drücken des Standby-Tasters schaltet das Heizgerät auf Standby-Modus zurück. Nach dem Einschalten Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Appareils de chauffage à céramique C120TLS et C120LCD CES INSTRUCTIONS DOIVENT ETRE LUES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEES POUR REFERENCE Cher client, Une pression sur le bouton de veille (voir le tableau 1 et la fig. 4), met en service le chauffage. Une nouvelle pression sur le bouton de veille replace le chauffage en veille.
Stufe in ceramica C120TLS e C120LCD LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Premendo il pulsante Stand-by (vedere la Tabella 1 e la Fig. 4) l’apparecchio si avvia. Premendo nuovamente Gentili Clienti, il pulsante Stand-by l’apparecchio torna in modalità Stand-by. Quando si accende l’apparecchio, l’unità si trova Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l’apparecchio...
Calentadores cerámicos C120TLS y C120LCD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Estimado cliente, Al pulsar el botón modo en espera consulte la Tabla 1 y la Fig 4 y arrancará el calentador. Pulsar el botón de modo en espera de nuevo hará...
C120TLS & C120LCD Ceramische Verwarming LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Geachte klant, Druk op de Stand-by knop zie Tabel 1 en Fig 4 om het apparaat aan te zetten. Opnieuw op de Stand-by knop Lees de onderstaande instructies vóór het gebruik a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belangrijke informatie drukken zet het apparaat weer in stand-by modus.
Page 10
Керамические нагреватели C120TLS и C120LCD ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Уважаемый покупатель, Если нажать кнопку Stand by, (см. таблицу 1 и рис. 4), нагреватель включится. Если нажать кнопку Stand by еще раз, нагреватель вернется в режим ожидания. Если включить нагреватель, прибор...
Page 11
C120TLS & C120LCD Keraminiai Ðildytuvai ÐIAS INSTRUKCIJAS REIKIA ATIDÞIAI PERSKAITYTI IR IÐSAUGOTI NAUDOJIMUISI ATEITYJE Gerb. kliente, Nuspauskite 1 lentelëje parodytà Laukimo reþimo mygtukà, ðildytuvas ásijungs, kaip parodyta 4 pav. Dar kartà paspaudus laukimo reþimo mygtukà, ðildytuvas persijungs á laukimo reþimà. Ájungus ðildytuvà, jis Prieð...
C120TLS un C120LCD Keramiskie sildîtâji ÐÎS INSTRUKCIJAS IR RÛPÎGI JÂIZLASA UN JÂIEVÇRO TURPMÂKO DARBÎBU LAIKÂ Ïoti cienîtais pircçjs, Nospieþot pogu Gaidstâve (skatiet 1. tabulu un 4. att.), tiek ieslçgts sildîtâjs. Vçlreiz nospieþot pogu Gaidstâve, sildîtâjs atgrieþas gaidstâves reþîmâ. Ieslçdzot sildîtâju, ierîce pâriet automâtiskâs apsildes Lûdzu, izlasiet pirms ekspluatâcijas uzmanîgi tâlâk aprakstîtos norâdîjumus.
Page 13
C120TLS ja C120LCD Keraamiline küttekeha LUGEGE NEID JUHISEID HOOLIKALT JA SÄILITAGE TEABE MÕTTES KA TULEVIKUKS Lugupeetud klient! Ootereþiimi nupule (vt Tabel 1 ja joonis 4) vajutamine käivitab kütteseadme. Uuesti ootereþiimi nupule vajutamine viib kütteseadme tagasi ootereþiimi. Pärast sisselülitamist on seade automaatsel Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Page 14
Керамични нагреватели C120TLS и C120LCD ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ Уважаеми клиенти, С натискане на бутона „Stand by” (виж Таблица 1 и Фиг. 4) ще включите отоплителния уред. С повторно натискане на бутона “Stand by” , отоплителният уред ще се върне отново в режим на готовност. След...
Page 15
Keraamiset C120TLS- ja C120LCD-lämmittimet NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLISESTI JA PITÄÄ TALLESSA VASTAISUUDEN VARALTA Arvoisa asiakas, Lämmitys käynnistetään Valmiustila-painiketta painamalla, katso taulukkoa 1 ja kuvaa 4. Lämmitin palautetaan valmiustilaan painamalla uudelleen valmiustila-painiketta. Lämmitin on päälle kytkettäessä automaattisessa Py ydämme Sinua tutustumaan huolella seuraaviin ohjeisiin ennen laitteen käyttöönottoa. Ohjeet sisältävät lämmitystilassa, jonka lämpötilaksi on asetettu 35 °C.
Keramické ohřívače vzduchu C120TLS & C120LCD TYTO POKYNY ŘÁDNĚ PROSTUDUJTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY Vážený zákazníku, Stisknutím tlačítka Pohotovostního režimu, viz. Tabulka 1 a Obrázek 4, se topení zapne. Dalším stiskem tlačítka Pohotovostního režimu vrátíte topení do Pohotovostního režimu. Po zapnutí topení bude jednotka Před uvedením přístroje do provozu si pozorně...
C120TLS és C120LCD kerámia fűtőkészülékek OLVASSA EL FIGYELEMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG, MIVEL KÉSŐBBI IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ Igen tisztelt Ügyfelünk, Ha megnyomja a Készenlét gombot (lásd az 1. táblázatot és a 4. ábrát), a készülék bekapcsol. Ha újra megnyomja a Készenlét gombot, a készülék visszatér készenléti üzemmódba.
C120TLS og C120LCD keramiske strålevarmere DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Kære kunde, Hvis der trykkes på standbyknappen, se Tabel 1 og Fig. 4, tændes varmeapparatet. Hvis der trykkes på standby- knappen igen, vender varmeapparatet tilbage til standby. Når varmeapparatet tændes, vil enheden være i Vi beder dig læse nedenstående anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug.
C120TLS & C120LCD Keramiska värmeelement INSTRUKTIONERNA SKA LÄSAS NOGA OCH SPARAS FÖR FRAMTIDA REFERENS Bästa kund, Tryck på knappen för Vänteläge, se Tabell 1 och fig. 4 för att sätta på värmeapparaten. Tryck på knappen för Vänteläge igen för att återgå till vänteläge. När man sätter på värmeapparaten är den i automatiskt värmeläge Läs igenom anvisningen noggrant innan du tar apparaten i bruk.
Keramické ohrievače C120TLS a C120LCD TENTO NÁVOD SI DÔKLADNE PREÈÍTAJTE A ODLO•TE PRE PRÍPAD, •E HO BUDETE V BUDÚCNOSTI POTREBOVA Vážený zákazník, Stlačením tlačidla pohotovostného režimu (pozri Tabuľku 1 a Obr. 4) ohrievač zapnete. Opätovným stlačením tlačidla pohotovostného režimu prepnete ohrievač spä do pohotovostného režimu. Po zapnutí ohrievača Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
Keramički grijači C120TLS i C120LCD PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU Poštovani kupče, Pritiskom na gumb stanja pripravnosti (vidi Tablicu 1 i Sliku 4) uključit ćete grijač. Ako ponovo pritisnete gumb za stanje pripravnosti, grijač se vraća u stanje pripravnosti. Nakon uključivanja grijača jedinica se Radi vlastite sigurnosti i ispravne upotrebe uređaja prije prvog korištenja pažljivo pročitajte sljedeće...
Page 22
C120TLS & C120LCD Keramični grelci TA NAVODILA JE TREBA POZORNO PREBRATI IN JIH HRANITI ZA MOREBITNO POZNEJŠO UPORABO Spoštovani kupci, S pritiskom na gumb Pripravljenost glejte – Tabela 1 in sl. 4 – se bo grelnik zagnal. S ponovnim pritiskom na gumb Pripravljenost se bo grelnik vrnil v način pripravljenosti.
C120TLS & C120LCD Keramiske Varmeapparater DISSE ANVISNINGENE MÅ LESES NØYE IGJENNOM OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG BRUK Kjære kunde Lufttemperatursymbol Vennligst les følgende informasjon omhyggelig før bruk av apparatet for første gang, for din egen sikkerhets skyld og for å sikre riktig bruk.
Page 27
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Page 28
Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands UAB “Senuku prekybos centras” via delle Rose 7, Antennestraat 84 Pramones pr. 6, Glen Dimplex Deutschland Gmbh 24040 lallio (BG) 1322 AS Almere, Nederland LT-51500, ewt-Kundendienst 035-201042 E-mail: info@glendimplex.nl Kaunas +49 1805 / 398 346 Fax. 035-200492 www.glendimplex.nl Fax.