Sommaire des Matières pour ESAB Eye-Tech 10-12 Select
Page 1
10-12 Select 10/11 Mono Bedienungsanleitung D User Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el usuario Manual de instruções P Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 6
Lista de recambios 6 Botón excéntrico 1 Máscara protectora (sin cassette 7 Cinta de sujeción a la cabeza antideslumbramiento) con dispositivos de fijación 2 Cassette antideslumbramiento 8 cinta sudadera 3 Marco para mica protectora frontal 9 interruptor 4 Mica protectora frontal 10 Barra portasensores 5 Mica protectora interior Peças de reposição...
Page 10
Zubehör A Innere Schutzscheibe mit Dioptrinausgleich, (Dioptrien +1,0; +1,5; +2.0; +2,5), Innere Schutzscheibe mit Farbfilter (Transmission 12,6% dunkelgrün, Transmission 33,8% hellgrün, Transmission 44,7% blau), B Helmadapter, C Kopf- und Schulterabdeckung, Leder , D Gehörschutz , E Gebläse-Atem- luftfiltersystem Accessories A Magnifying lenses (+1,0; +1,5; +2.0; +2,5), Inside cover lens with colou- red filter (transmission 12,6% dark green;...
Page 11
Acessórios A Lentes Magnificantes (+1,0; +1,5; +2.0; +2,5), lentes de proteção interna com filtro colorido (Transmissão 12,6% verde-escuro, transmissão 33,8% verde-claro, transmissão 44,7% azul), B Adaptador para capacete, C Proteção em couro para a cabeça e ombro. D Protetor auditivo, E Sistema de purificação de ar Toebehoren A binnen spatglas met dioptrie correcties (dioptrieën +1,0;...
• Maske und Kassette dürfen nie auf heisse Oberflächen gelegt werden. • Blendschutzkassette nicht öffnen oder beschädigen. • Verwenden Sie stets nur ESAB- Originalteile. • Nur bei Temperaturen zwischen – 10°C und + 70°C verwenden. • Kassette vor Flüssigkeiten und Schmutz schützen.
Page 13
10 als zu hell empfunden von unten anfassen und nach oben wegziehen. 11 als zu dunkel empfunden Vorsatzscheibe in Rahmen einsetzen und Bei defekten Schalter Frontscheibenrahmen zuerst oben, dann unten wieder einklipsen; gut an-drücken. Nur Original-ESAB-Vorsatzscheiben Sensorsteg entfernen, mit Fingernagel verwenden! herausklipsen.
• The mask and cartridge must never be placed on hot surfaces. • Never open or damage the shade car- tridge. • Always use only original ESAB parts. • Only use at temperatures between - 10°C and + 70°C / 14°F and 158°F •...
Page 15
To remove the sensor bar pitch the bar bottom; press downwards and pull it out. firmly into place. Only use original ESAB front cover lenses! Warning ARC RAYS can burn eyes and skin. Wear safety glasses and set proper filter shade. See ANSI/AWS Z49.1 for guide. Available from:...
• Ne jamais poser le masque ou la cassette sur des surfaces chaudes. • Ne pas ouvrir ou détériorer la cassette • N’utiliser que des pièces ESAB d’origine. • N’utiliser le masque qu’à des tempé- ratures entre - 10°C et + 70°C •...
Page 17
Saisir le cadre du verre frontale par le bas, à la fente, et le tirer vers le haut. Installer le verre de protection frontale dans le cadre et encliqueter le cadre d’abord en haut, puis en bas; bien appuyer. N’utiliser que des verres de protection frontales ESAB d’origine !
• La cassetta antiabbagliante non deve essere né aperta né danneggiata. • Usare sempre e solo pezzi di ricambio originali ESAB. • Usare solo con temperature fra -10 °C e +70 °C. • Proteggere la cassetta da liquidi e sporco.
Page 19
Possibili errori e loro eliminazione premere bene. Oscuramento non uniforme Usare solo lastre ausiliarie originali ESAB! • Nastro per la testa non regolato bene su i due lati della maschera (distanza diseguale degli occhi dalla casetta antiabbagliante) Cambiare la lastra protettiva interna •...
Page 20
Se la maschera viene usata per altri scopi o disattendendo le istruzioni per l´uso, la ESAB non si assume alcuna responsabilità. Per saldature al laser ed a gas la cassetta antiabbagliante non è adatta. La maschera è omologata solo per proteggere occhi e viso da raggi e scintille.
Page 21
Medidas de precaução. Ler atentamente as instruções de uso antes de começar a soldar. Utilizar somente peças genuinas ESAB. Não saia de sua área de trabalho com a máscara baixa- da, pois ao passar por uma forte luz, o cassete poderia escurecer-se inesperadamente. A másca- ra protetora de soldagem serve exclusivamente para proteger os olhos e o rosto da referida irra- diação.