Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

IF-AN16/OUT
ANALOG OUTPUTS
INTERFACE CARD
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01305100B
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac Tascam IF-AN16/OUT

  • Page 1 D01305100B IF-AN16/OUT OWNER'S MANUAL ENGLISH ANALOG OUTPUTS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS INTERFACE CARD MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, TEAC MEXICO, S.A. de C.V. registered in the U.S. and other countries. http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 • Other company names, product names and Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Deleg- logos in this document are the trademarks ación Coyoacán, CP 04100, México DF, México...
  • Page 3: Important Safety Precautions

    Applicable electromagnetic environment: E4 CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 4: Table Des Matières

    Included items ....................5 the local authorities. Using the TEAC Global Site ..............6 (b) By disposing of the electrical and electronic equipment User registration ..................6 correctly, you will help save valuable resources and prevent Names of parts .....................
  • Page 5: Introduction

    After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. Installation procedure overview You can also download this Owner's Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). • For installation procedures, see the Owner’s Manual for the unit Features of this card in which you will install the card.
  • Page 6: Using The Teac Global Site

    Names of parts You can download this Owner’s Manual and the Reference Rear panel Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/). Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). In the TASCAM Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.
  • Page 7: Specifications

    JEITA) +0.1 dB/-1.0 dB: 20 Hz/40 kHz (−16 dBFS input, 88.2/96kHz Ratings sampling frequency, JEITA) 8 Distortion (THD+N) 8 Formats and channels 0.001% or less (0 dBFS input, 1kHz, 44.1/48/88.2/96kHz 16 channels at 44.1/48/88.2/96kHz, 16-bit/24-bit sampling frequency, JEITA) TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 8: Dynamic Range

    (width × height × depth, including protrusions) 8 Weight 240 g • Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. • Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 9: Précautions De Sécurité Importantes

    être amené à prendre les mesures adéquates. Pour le Canada CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Importantes

    Éléments fournis ..................11 (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements Utilisation du site mondial TEAC ............12 électriques et électroniques peut avoir des effets graves Enregistrement de l'utilisateur .............12 sur l'environnement et la santé humaine en raison de la Nom des parties ..................12...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Modèles compatibles pour l'installation Merci beaucoup d'avoir choisi une carte interface IF-AN16/OUT Avant l'installation de cette carte, consultez le site mondial TEAC TASCAM. (http://teac-global.com/) pour obtenir les dernières informations concernant les modèles dans lesquels elle peut être installée. Avant de connecter et d'utiliser cette carte, veuillez lire...
  • Page 12: Utilisation Du Site Mondial Teac

    Utilisation du site mondial TEAC Nom des parties Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC Face arrière (http://teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    +0,1 dB/-1,0 dB : 20 Hz/40 kHz (entrée à -16 dB FS, fréquence d’échantillonnage 88,2/96 kHz, JEITA) Données 8 Distorsion (DHT+B) 8 Formats et canaux 0.001% ou moins (entrée à 0 dB FS, fréquence d’échantillonnage 1 kHz, 16 canaux à 44,1/48/88,2/96 kHz, 24 bits 44,1/48/88,2/96 kHz, JEITA) TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 14: Autres

    (largeur × hauteur × profondeur, avec parties saillantes) 8 Poids 240 g • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 15: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    “puntos limpios” creados a tal efecto por Elementos incluidos .................17 su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. Uso de la página web global de TEAC ..........18 (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y Registro de usuario ...................18 electrónicos estará...
  • Page 17: Introducción

    También puede descargarse este Manual de instrucciones desde • Asegúrese de apretar los tornillos de fijación que están a la la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). izquierda y derecha de la tarjeta antes de usarla. Características de esta tarjeta Elementos incluidos •...
  • Page 18: Uso De La Página Web Global De Teac

    Uso de la página web global de TEAC Nombre y función de las partes Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá Panel trasero descargarse este Manual de instrucciones de esta unidad. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    +0.1 dB/-1.0 dB: 20 Hz/40 kHz (entrada -16 dBFS, frecuencia General de muestreo 88,2/96 kHz, JEITA) 8 Distorsión (THD+N) 8 Canales y formatos 0.001% o inferior (entrada 0 dBFS, frecuencia de muestreo 1 16 canales a 44.1/48/88.2/96kHz, 24 bits kHz, 44.1/48/88,2/96 kHz, JEITA) TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 20: Otros

    Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones técnicas como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 21: Wichtige Hinweise

    Funkstörungen versursachen; in diesem Fall kann vom Betrieber Wichtig verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. TASCAM IF-AN16/OUT – Gebrauchsanleitung...
  • Page 22 Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. TASCAM IF-AN16/OUT – Gebrauchsanleitung...
  • Page 23: Einführung

    Zwei 25-polige Sub-D-Steckverbinder für je acht Kanäle • deutschsprachigen Tascam-Website (http://tascam.de/)oder (1–8 und 9–16) auf der TEAC Global Site (http://teac-global.com/), mit welchen Digitale Pegelabsenkung unabhängig für jeden Kanal wählbar • Produkten die Karte verwendet werden kann. im Bereich von 0 dB bis −14 dB (in 0,5-dB-Schritten) DA-6400/DA-6400dp Nutzen Sie die Firmwareversion 1.40, wenn Sie die Karte mit...
  • Page 24: Hinweise Zur Installation

    OUT 14 OUT 15 OUT 16 G: Masse, C: Kalt (–), H: Heiß (+) Analogausgänge (Kanäle 1–8 und 9–16) Diese beiden 25-poligen Sub-D-Steckverbinder dienen als symmetrische Analogausgänge. Der Standardpegel ist wählbar zwischen +4 dBu (Voreinstellung) und +6 dBu. TASCAM IF-AN16/OUT – Gebrauchsanleitung...
  • Page 25: Technische Daten

    Ausgangspegelabsenkung: 0 dB bis −14 dB (in 0,5-dB-Schritten) ≥110 dB Nutzbare Lastimpedanz: ≥2 kΩ (Abtastrate 44,1/48/88,2/96 kHz, JEITA) *0dBu=0.775Vrms 8 Übersprechdämpfung ≥110 dB (1 kHz, Abtastrate 44,1/48/88,2/96 kHz, JEITA) *Gemessen mit einer Ausgangspegelabsenkung von 0 dB TASCAM IF-AN16/OUT – Gebrauchsanleitung...
  • Page 26: Abmessungen Und Gewicht

    Abmessungen (B × H × T, einschließlich vorstehende Teile): 107 mm × 40 mm × 162 mm Gewicht: 240 g 107mm Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen • Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Änderungen an Konstruktion und technischen Daten • vorbehalten. TASCAM IF-AN16/OUT – Gebrauchsanleitung...
  • Page 27: Importanti Norme Di Sicurezza

    (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 28 Introduzione ....................29 Caratteristiche di questa scheda ............29 Modelli compatibili ...................29 Panoramica della procedura di installazione ........29 Accessori inclusi ..................29 Uso del sito TEAC Global .................30 Registrazione utente ................30 Nome delle parti ..................30 Pannello posteriore ....................30 Specifiche .....................31 Dati tecnici ........................31 Misurazioni dell’audio analogico di uscita ..........
  • Page 29: Introduzione

    Introduzione Modelli compatibili Grazie per l’acquisto della scheda di interfaccia TASCAM IF-AN16/ Prima di installare questa scheda, controllare il sito TEAC Global OUT. Site (http://teac-global.com/) per le ultime informazioni sui modelli che supportano la scheda. Prima di collegare e utilizzare questa scheda, si prega di leggere...
  • Page 30: Uso Del Sito Teac Global

    Nome delle parti È possibile scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferi- Pannello posteriore mento di questa unità dal sito TEAC Global Site (http://teac-global. com/). Aprire il sito TEAC Global (http://teac-global.com/). Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la propria lingua.
  • Page 31: Specifiche

    +0.1 dB/-1.0 dB: da 20 Hz a 40 kHz (ingresso -16 dBFS, Dati tecnici frequenza di campionamento 88.2/96 kHz, JEITA) 8 Distorsione (THD+N) 8 Formati e canali 0.001% o inferiore (ingresso 0 dBFS, frequenza di campiona- 16 canali a 44.1/48/88.2/96kHz, 24 bit mento 1 kHz, 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 32: Altro

    (altezza x larghezza × profondità, incluse le parti sporgenti) 8 Peso 240 g • Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. • Specifiche e aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 33: 安全にお使いいただくために

    と、人が傷害を負う可能性が想定される内容 される内容を示しています。 および物的損害のみの発生が想定される内容 を示しています。 万一、異常が起きたら 煙が出たり、変なにおいや音がするときは オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説 機器の内部に異物や水などが入ったときは 明書をよく読み、電源を切り、説明にしたがって接続す この機器を落としたり、カバーを破損したときは る 指示 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 また、接続は指定のコードを使用する 注意 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に コネクターなどを抜くときは、ケーブルを引っ張らない 修理をご依頼ください。 ケーブルが傷つき、火災・感電の原因となることがあり ます。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物な 禁止 必ずプラグコネクターを持って抜いてください。 どを差し込んだり、落としたりしない 火災・感電の原因となります。 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック 禁止 修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 この機器を改造しない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火 改造すると、火災・感電の原因となります。 災や故障の原因となることがあります。特に、湿気の多 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センタ 注意 分解禁止 くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃 ー(巻末に記載)にご依頼ください。 除費用については、ご相談ください。 TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 34 目次 こ の た び は、 ア ナ ロ グ 出 力 イ ン タ ー フ ェ ー ス カ ー ド TASCAM IF-AN16/OUTをお買い上げいただきまして、 安全にお使いいただくために ..........33 誠にありがとうございます。 本機の特徴 ................34 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、 装着可能モデルについて ............ 34 正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛 装着方法について ..............35 用くださいますようお願い申し上げます。お読みになった...
  • Page 35: 装着方法について

    なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付随 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合 的損害(録音内容などの補償)の責については、ご容赦 は、タスカムカスタマーサポート(巻末に記載)までご連 ください。 絡ください。 本機を使ったシステム内のハードディスクなどの記憶内 容を消失した場合の修復に関しては、補償を含めて当社 0 本体 ..................x1 は責任を負いかねます。 0 取扱説明書(本書、保証書付き) ........x1 i 型名、型番(IF-AN16/OUT) アフターサービス i 製造番号(Serial No.) i 故障の症状(できるだけ詳しく) 0 この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されていま i お買い上げ年月日 す。大切に保管してください。万が一販売店印の捺印や i お買い上げ販売店名 ご購入日の記載がない場合は、無償修理保証の対象外に 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 なりますので、ご購入時のレシートなどご購入店・ご購 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、 入日が確認できるものを一緒に保管してください。 お客様のご負担になります。 TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 36: 各部名称

    OUT 9 OUT 10 OUT 11 OUT 12 OUT 13 OUT 14 OUT 15 OUT 16 1 ANALOG 1-8 / 9-16 OUT 端子 アナログ出力端子(D-Sub 25ピン:バランス)です。 基準出力レベルは、+4dBu(初期値)のほか、+6dBu G:GND、C:COLD、H:HOT も設定できます。 (1:GND、2:HOT、3:COLD) アナログ出力用D-Subマルチケーブルを使用して、外部 アナログ(バランス)入力機器と接続し、1-8 / 9-16 チャンネルの信号を送信します。 OUT 端子のピンアサイン*は、次の通りです。 (1-8 / 9-16 端子共通) TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 37: アナログオーディオ出力定格

    :D-Sub 25pin S/N比 ロックネジ :インチタイプ No.4-40 UNC 基準出力レベル : +4dBu、+6dBu(最大出力レベ 110dB以上 ルが+15dBuのときのみ) (Fs=44.1k/48k/88.2k/96kHz、JEITA) 最大出力レベル : +24dBu、+22dBu、+20dBu、 ダイナミックレンジ +18dBu、+15dBu 110dB以上 (装着機器の基準レベル設定によ (Fs=44.1k/48k/88.2k/96kHz、JEITA) る切り換え) クロストーク 出力インピーダンス :200Ω以下 出力アッテネーション : 0dB ~−14dB (0.5dBステップ) 110dB以上 (1kHz、Fs=44.1k/48k/88.2k/96kHz、JEITA) 0 適合負荷インピーダンス:2kΩ以上 0 0dBu=0.775Vrms 0 出力アッテネーション設定:0dB TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 38: 寸法図

    一般 寸法図 外形寸法 107 x 40 x 161.5 mm (幅 x 高さ x 奥行き、突起を含む) 質量 240g 107mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更する ことがあります。 TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 39 TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 40 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、 10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 ~ 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM IF-AN16/OUT...
  • Page 42 EXCLUSION OF DAMAGES to the carrier) TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at 5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC TEAC’s option. TEAC shall not be liable for: or an authorized TASCAM service station.
  • Page 43 If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where 5. 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。 the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of (1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.com/ 損傷 (2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損 傷...
  • Page 44 Model / 型名 Owner’s name / お名前 IF-AN16/OUT Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期 間内のサービス活動およびその後の安全点検活動の 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ために記載内容を利用させていただく場合がござい ティアック修理センター ますので、ご了承ください。 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 /...

Table des Matières