Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques Techniques - Pilz PNOZ XV3P Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ XV3P:
Table des Matières

Publicité

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
/Operating Voltage/Tension d'alimentation
B
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption/Consommation
B
Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle
Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d'entrée
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Unverzögert/Instantaneous/Instantés
Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée
Kategorie nach EN 954-1/Category to EN 954-1/Catégorie d'après EN 954-1
Unverzögert/Instantaneous/Instantés
Verzögert <30s / Delayed <30s / Temporisés à retombée <30s
Verzögert ≥30s / Delayed ≥30s / Temporisés à retombée ≥30s
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d'utilisation d'après
EN 60947-4-1
AC1: 240 V
DC 1: 24 V
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60 947-5-1 (I
= 1 kA)
K
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur
Max. Gesamleitungswiderstand R
(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R
einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC
zweikanalig mit Querschlusserkennung/Dual-channel with detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits
zweikanalig ohne Querschlusserkennung /Dual-channel without detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux sans détection des court-circuits
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d'enclenchement
Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique
Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension
Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation
Verzögerungszeit/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée t
einstellbar/adjustable/réglable
fest/fixed/fixe
Wiederholgenauigkeit/Repetition accuracy/Précision de reproductibilité
Zeitgenauigkeit/Time accuracy/Précision du temps
Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/recovery time at max. switching
frequency 1/s/temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s
nach NOT-AUS/after E-STOP/après l'arrêt d'urgence
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation
Wartezeit bei überwachtem Start/Waiting period on monitored reset/Temps d'attente en
cas d'un démarrage surveillé
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity channel 1 and 2/Désynchronisme canal 1 et 2
Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start/Min. start pulse duration with a monitored
reset/Durée minimale de l'impulsion pour un réarmement auto-contrôlé
Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/Tenue aux micro-coupures
EMV/EMC/CEM
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1
Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement
Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit/Rated impulse withstand voltage/Tension assignée
de tenue aux chocs
(Eingangskreis) /Max. total cable resistance R
lmax
(Circuits d'entrée)
lmax
lmax
v
- 6 -
24 V DC
-15 ... +10 %
4,5 W
DC: 160 %
24 V DC, 35,0 mA
24 V DC, 50,0 mA
24 V DC, 3,5 mA
3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
2 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
4
3
1
I
: 0,01 A, I
: 8,0 A, P
: 2000 VA
min
max
max
I
: 0,01 A, I
: 8,0 A, P
: 200 W
min
max
max
I
: 5,0 A
max
I
: 7,0 A
max
AgSnO
+ 0,2 µm Au
2
10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
100 Ohm
10 Ohm
100 Ohm
typ. 350 ms, max. 650 ms
typ. 385 ms, max. 700 ms
typ. 35 ms, max. 70 ms
typ. 15 ms, max. 30 ms
typ. 85 ms, max. 200 ms
0,1-3 s: 0,1/0,2/0,3/0,4/0,5/0,6/0,7/0,8/1/
1,5/2/3 s
0-30 s: 0/0,5/1/2/4/6/8/10/15/20/25/30 s
0-300 s: 0/5/10/20/40/60/80/100/150/200/
250/300 s
0,5 s, 3,0 s, 10,0 s
2 %
-15% / +15% +50 ms
50 ms + tv
250 ms
300 ms
30 ms
20 ms
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Frequenz/Frequency/Fréquences:10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
2
250 V
4 kV

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

777512787510777510

Table des Matières