Pilz PNOZ XV3P Manuel D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ XV3P:
Table des Matières

Publicité

Los contactos de seguridad están activados
(cerrados). Se iluminan las indicaciones de es-
tado "CH.1", "CH.2" y "CH.1(t)", "CH.2(t)".
El dispositivo se encuentra listo para el
servicio.
Si se abre el circuito de entrada, se abren los
contactos de seguridad 13-14/23-24/33-34 y
se apagan los indicadores de estado "CH.1"
y "CH.2". Una vez transcurrido el tiempo de
retardo se abren los contactos de seguridad
47-48/57-58 y se apagan los indicadores de
estado "CH.1(t)" y "CH.2(t)".
Activar de nuevo
• Cerrar circuito de entrada.
• En caso de rearme manual con supervisión
accionar pulsador entre S33 y S34.
Los indicadores de estado se iluminan
nuevamente y los contactos de seguridad están
cerrados.
Aplicación
En las figuras 2 ... 11 hay ejemplos de
conexión para conexionado de parada de
emergencia con rearme automático y supervi-
sado, controles de puerta protectora y multipli-
cación de contactos por medio de contactores
externos.
Por favor obsérvese:
• Figs. 2 y 7: sin conexión S33-S34
El dispositivo arranca automáticamente
después de un corte y restablecimiento de la
tensión. Tome medidas de conexión
externas para evitar que la máquina se
vuelva a poner en marcha inesperadamente.
• Figs. 3, 4, 5, 6, 8:
sin conexión S13-S14
• Fig. 7: Rearme automático con control de
puerta de protección: Con la puerta de pro-
tección abierta, el dispositivo se encuentra
listo para el servicio a través del circuito de
rearme S13-S14. Después de cerrar los cir-
cuitos de entrada S21-S22 y S31-S32 se
cierran los contactos de seguridad.
S11 S31
S21
S13
Y39
S1
S12
S32
S14
S22
Y40
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
arranque automático / Circuito di entrata
ad un canale, Start automatico / Eénkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11
S21
S31
S33
S1
S3
S32 S34
S12
S22
Fig. 5: Control de puerta de protección mono-
canal, arranque supervisado / Comando porta
di protezione a un canale, Start controllato /
Eénkanalige heksturing, bewaakte start
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi).
I LED per "CH 1" e "CH 2" "CH.1(t)" e "CH.2(t)"
sono accesi.
Il dispositivo è pronto per il funzionamento.
Se il circuito di entrata viene aperto, contatti di
sicurezza 13-14/23-24/33-34 si aprono e i LED
"CH.1" e "CH.2" si spengono. Dopo il periodo di
ritardo i contatti di sicurezza 47-48/57-58 si
aprono; LED "CH.1(t)" e "CH.2(t)" si spengono.
Riattivazione
• Chiudere circuito di entrata
• In caso di Start manuale con controllo,
azionare il pulsante tra S33 e S34.
I LED si riaccendono ed i contatti di sicurezza
sono chiusi.
Utilizzo
Nelle figure da 2 a 11 sono illustrati alcuni
esempi di connessione per arresto di emergen-
za con Start automatico con controllo, comandi
per porte di protezione oltre all'aumento dei
contatti tramite contattori esterni.
N.B.:
• Fig. 2 e 7: nessun collegamento S33-S34
Osservare: il dispositivo si avvia
automaticamente in caso di interruzione e
ripristino della tensione. Evitare un
riavviamento inaspettato mediante appositi
dispositivi di accensione esterni.
• Fig. 3, 4, 5, 6, 8: nessun collegamento
S13-S14
• Fig. 7: Start automatico con comando porta
di protezione: L'unità, a porta di protezione
aperta è pronta per il funzionamento tramite
circuito di Start S13-S14. Dopo la chiusura
dei circuiti di entrata S21-S22 e S31-S32 i
contatti di sicurezza verranno
chiusi.
S11 S31
S1
S12
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
arranque supervisado / Circuito di entrata
ad un canale, Start controllato / Eénkanalig
ingangscircuit, bewaakte start
Y39
Y40
Fig. 6: Control de puerta de protección bicanal,
arranque supervisado / Comando porta di
protezione a due canali, Start controllato /
Eénkanalige heksturing, bewaakte start
S21
S33
Y39
S3
S32
S22
S34
Y40
Y39
S21
S11
S33
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S12 S34
Y40
- 12 -
De veiligheidscontacten zijn geactiveerd (ge-
sloten). De statusweergave voor "CH.1",
"CH.2", "CH.1(t) en "CH.2(t)" branden.
Het apparaat is bedrijfsklaar.
Wanneer het ingangscircuit wordt geopend,
gaan de veiligheidscontacten 13-14/33-34 open
en de statusweergaven "CH.1" en "CH.2"
doven. Na afloop van de vertragingstijd gaan
de veiligheidscontacten 47-48/57-58 open en
de statusweergaven "CH.1(t)" en "CH.2(t)"
doven.
Weer activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start met bewaking knop tus-
sen S33 en S34 indrukken.
De status-LED's lichten weer op, de
veiligheidscontacten zijn gesloten.
Toepassing
In afb. 2 ... afb. 11 zijn aansluitvoorbeelden
voor Noodstop-bedrading met automatische en
bewaakte start, heksturingen en contactver-
meerdering door externe relais.
Attentie:
• Fig. 2 en 7: geen verbinding S33-S34
Het apparaat start automatisch bij uitvallen
en terugkeren van de spanning. Vermijd een
onverwacht heraanlopen door maatregelen
in de externe schakeling.
• Fig. 3, 4, 5, 6, 8: geen verbinding S13-S14
• Fig. 7: automatische start bij heksturing: het
apparaat is bij geopend hek via het start-
circuit S13-S14 startklaar. Na het sluiten van
de ingangscircuits S21-S22 en S31-S32
worden de veiligheidscontacten gesloten.
S21
S31
S11 S33
Y39
S1
S3
S22
S32
S12
S34
Y40
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, arranque
supervisado / Circuito di entrata a due canali,
Start controllato / Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S32
S14
S12
Fig. 7: Control de puerta de protección
bicanal, arranque automático, simultaneidad
S1 y S2: máx. 3 s/ Comando porta di
protezione a due canali, start automatico,
simultaneità S1 ed S2: max. 3 s / tweekanalige
heksturing, automatische start, gelijktijdigheid
S1 en S2: max. 3 s
Y39
Y40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

777512787510777510

Table des Matières