Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Art.Nr.
5906117901
AusgabeNr.
5906117850
Rev.Nr.
02/10/2015
HC24V
DE
FR
IT
SK
CZ
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
Traduction du manuel d'origine
Compressore
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
Překlad originálního návodu k obsluze
4 - 10
11 - 17
18 - 24
25 - 31
32 - 38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC24V

  • Page 1 Preklad originálu návodu na obsluhu Kompresor 32 - 38 Překlad originálního návodu k obsluze Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen; Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen Sicherheitshinweisen entstehen. oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 – Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- – Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss- nungsanleitung angegeben oder vom Herstel- leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie ler empfohlen oder angegeben werden. Der  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen. • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen treffen, insbesondere  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 8.1 Montage des Transportgriffes (Bild 5) lationsschäden. • Stecken Sie den Transportgriff (9) in die Halterungen Ursachen hierfür können sein: am Druckbehälter (2) und fixieren Sie diese mithilfe Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Geräteinnere gelangen kann. Der Kompressors kann durch das Tragen am Hangriff • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor (9) transportiert werden Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 • Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, wird am Manometer ggf. austauschen. angezeigt, jedoch • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. Werkzeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (7) • Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez-les! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention au démarrage automatique  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabi- lité quant aux dommages ou blessures qui en résul-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Les réparations ne fins doivent être menée à bien que par un électricien – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche spécialisé qui utilisera des pièces de rechange  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 • N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un point d’inflammation inférieur (point éclair) à 55° C. Risque d’explosion ! • Ne chauffez pas la peinture et le solvant. Risque d’explosion ! • Lorsque vous utilisez des liquides nocifs, il est  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il 8.7 Réglage du manocontact risque d’être éclaboussé par de l’eau • Le manocontact est réglé à l’usine. Pression d’enclenchement env. 8 bars Pression de mise hors circuit env. 10 bars.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tournant à Risque de brûlure! vide ou avec une soufflette.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 • 2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le manomètre, mais les remplacer outils ne fonctionnent • Pression réglée à l’aide du régulateur de • 3. Ouvrir plus le régulateur de pression. pas. pression (7) trop faible.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!. Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. Avviso di parti calde; Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Per eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo, è res- ponsabile l‘utente/operatore e non il costruttore. Si osservi che i nostri dispositivi non sono destina- ti a uso commerciale, artigianale o industriale. Se l‘apparecchio viene utilizzato per usi commerciali, ar-  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 – Controllare regolarmente tutte le prolunghe e essere sostituito dal costruttore o un elettricista sostituirle qualora siano danneggiate. qualificato al fine di evitare pericoli. Pericolo di 10 Staccare la spina dalla presa di corrente. scosse elettriche  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 • Evitare linee aeree lunghe e linee di alimentazione disposizioni delle autorità di Polizia locali. lunghe (cavo di estensione). • Non lavorare su tubi di pressione in PVC con acqua • Assicurarsi che l‘aria aspirata sia asciutta e senza  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 • Per spegnere il compressore il pulsante (8) deve es- sere premuto in posizione 0. 8.6 Regolazione della pressione: (Fig. 2) • Con il regolatore di pressione (7) è possibile impostare la pressione sul manometro (6).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Spegnere il compressore in modo che non possa essere usato da persone non autorizzate. m Attenzione! Conservare il compressore in un luogo asciutto e inaccessibile per l‘ambiente non autorizzato. Non inclinare, tenere solo in posizione eretta!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 • Impostare il regolatore di pressione (7) a • Verificare il giunto rapido, se necessario tuttavia gli strumenti una pressione più bassa. sostituirlo. non funzionano. • Aprire nuovamente il regolatore di pressione.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Nepreberáme žiadne ných upozornení. záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesio- nálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádz- kach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 – V prípade poškodenia prípojného vedenia sa musí autorizovaným odborníkom. vymeniť výrobcom alebo odborným elektrikárom, – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- aby sa zabránilo rizikám. Nebezpečenstvo elek- ďte káble, ktoré sú poškodené. trického úderu! 19. Plnenie pneumatík  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Tieto média môžu zničiť • Kompresor smie byť používaný len vo vhodných tlakovú hadicu. miestnostiach (dobre vetraných, s teplotou okolia +5 Prevádzka tlakových nádrží °C až 40 °C). V miestnostiach sa nesmie nachádzať  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 • Pre vypnutie kompresora sa tlačidlo (8) musí prepnúť do polohy 0. 8.6 Nastavenie tlaku: (obrázok 2) • Pomocou regulátora tlaku (7) sa dá na manometri (6) nastaviť tlak. • Nastavený tlak sa dá odčítať na rýchlospojke (5).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 9.7.1). Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou. m Pozor! Kompresor skladovať len v suchom prostredí, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Nepreklápať, ale skladovať v postavenom stave!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 • Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Varování! Automatický start  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 21. Místo instalace 11 Vyhněte se neúmyslnému spuštění – Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. – Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 • Tlaková nádrž nesmí být používána, pokud vykazuje nedostatky, které by mohly ohrozit zaměstnance nebo třetí osoby. • Před každým použitím zkontrolujte tlakovou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zrezivělou  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 • Udržujte přístroj tak prostý prachu a nečistot, jak je to jen možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 10.4 Uhlíkové kartáče Při nadměrné tvorbě jisker nechte zkontrolovat uhlíko- vé kartáče odborným elektrikářem. Pozor! Výměnu uhlíkových kartáčů smí provádět pou- ze odborný elektrikář. 10.5 Přeprava (obr. 1) Kompresor lze transportovat pomocí držadla (9).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. • Na regulátoru tlaku (7) je nastaven moc • Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 22 23 24 45-1 49 48  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 42  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 44 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906117901