Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technical Manual for the Xenon Beacon XB15
Manuel technique pour balises au xénon XB15
Technisches Handbuch für die Rundumblinkleuchte XB15
Manual Técnico da Baliza Xenon XB15
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however,
accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to
make alterations in line with technical advances and industry standards.
Veuillez noter que notre manuel technique a été élaboré avec le plus grand soin pour en garantir la précision.
Cependant nous n'acceptons aucune responsabilité pour tout dommage, perte ou dépense résultant de quelque
erreur ou omission que ce soit. Nous nous réservons le droit de procéder à toutes les modifications en conformité
avec les avancées techniques et les normes industrielles.
Bitte beachten Sie: Es wurde sorgfältig auf die Richtigkeit unseres technischen Handbuchs geachtet. Wir können
jedoch keine Verantwortung für Schäden, Verluste oder Kosten aus möglichen Fehlern oder Auslassungen
übernehmen. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen aufgrund von technischen Neuerungen und
Industriestandards vorzunehmen.
Por favor, tenha em atenção que tivemos todo o cuidado para garantir a precisão do nosso manual técnico. No
entanto, não nos responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações conforme os avanços técnicos e padrões industriais.
© MEDC 2014
06/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MEDC XB15

  • Page 1 Technical Manual for the Xenon Beacon XB15 Manuel technique pour balises au xénon XB15 Technisches Handbuch für die Rundumblinkleuchte XB15 Manual Técnico da Baliza Xenon XB15 Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 06/14 © MEDC 2014...
  • Page 3 Cable termination should be in accordance with specifications applying to the required application. MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring diagram provided with the product.
  • Page 4: General Arrangement

    If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available.
  • Page 5: Special Conditions For Safe Use

    The ATEX certificate and product label also carry the following mark: This signifies unit compliance to the relevant European directives, in this case 94/9/EC, along with the number of the notified body issuing the EC type examination certificate. © MEDC 2014 06/14...
  • Page 6: Functional Safety

    Sira Test & certification Ltd has conducted a Failure Modes Effect and Diagnostic Analysis (FMEDA) of the DC version of XB15 Xenon beacon against the requirements of IEC 61508-2 using a Proof Test Interval of 8760hrs. The DC version of the beacon was considered to be the worst case.
  • Page 7 3. All information associated with any field failures of this product should be collected under a dependability management process (e.g., IEC 60300-3-2) and reported to the manufacturer. 4. The unit should be tested at regular intervals to identify any malfunctions; in accordance with this safety manual. © MEDC 2014 06/14...
  • Page 8 Vérifier que le joint du couvercle correctement en place dans sa gorge. Fixer le couvercle en resserrant la vis sans tête de la bride. 06/14 © MEDC 2014...
  • Page 9: Fonctionnement

    : SP - 60 FPM (flashes par minute], F80 - 80 FPM, F120 - 120 FPM La fréquence de clignotement de la version CA est préétablie par MEDC avant l'expédition et ne peut pas être réglée une fois fixée.
  • Page 10: Conditions Spéciales Pour Une Utilisation Sûre

    Le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent aussi le label suivant : Ceci indique la conformité de l'appareil avec les directives européennes appropriées, dans le cas présent, la directive 94/9/CE, ainsi que le numéro de l'organisme délivrant le certificat d'examen de type « CE ». 06/14 © MEDC 2014...
  • Page 11: Sécurité Fonctionnelle

    Sira Test & certification Ltd a réalisé une analyse des modes, des effets et du diagnostic des défaillances (FMEDA) de la version CC de la balise au xénon XB15 selon les dispositions de la norme IEC61508-2 en utilisant un intervalle entre essais de sécurité de 8760 heures.
  • Page 12 3. Toute information associée à quelque défaillance que ce soit de ce produit doit être compilée selon un processus de gestion de fiabilité (par exemple, le IEC 60300-3-2) et rapportée au fabricant. 4. L'appareil doit être testé régulièrement pour identifier toute faille de fonctionnement éventuelle ; selon ce manuel de sécurité. 06/14 © MEDC 2014...
  • Page 13 Kunststoff-Flügelschrauben und heben Sie die Leiterplatte vorsichtig von den Trägern, um Zugang zu den Anschlüssen zu erhalten. Der Kabelanschluss sollte gemäß den für die jeweilige Anwendung geltenden Vorschriften erfolgen. MEDC empfiehlt, alle Kabel und Leiter auf ihre Eignung zu prüfen. Siehe mitgelieferten Schaltplan.
  • Page 14 Unfällen usw. anormale oder ungewöhnliche Umgebungsbedingungen auftreten, wird eine Sichtprüfung empfohlen. Falls ein Gerätefehler auftreten sollte, kann das Gerät durch MEDC repariert werden. Alle Geräteteile sind austauschbar. Wenn Sie eine größere Anzahl der Geräte angeschafft haben, empfiehlt es sich, auch Ersatzteile vorzuhalten.
  • Page 15 Das ATEX-Zertifikat und das Produktetikett enthalten außerdem die folgende Kennzeichnung: Dies kennzeichnet die Übereinstimmung des Geräts mit den relevanten europäischen Richtlinien, in diesem Fall 94/9/EC, und die Nummer der benannten Stelle, von der die EG-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt wird. © MEDC 2014 06/14...
  • Page 16 Die per Telefon aktivierbaren Versionen der Rundumblinkleuchte sind in diesem Sicherheitshandbuch nicht aufgeführt. Unter normalen Betriebsbedingungen (kein Fehler) liefert die Rundumblinkleuchte XB15 ein umlaufendes optisches Warnlicht, wenn es das System verlangt. Treten Störungen auf, kann der Fehlermodus der Rundumblinkleuchte kein visuelles Warnsignal ausgeben. Die mit diesem Fehlermodus verbundene Ausfallrate finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
  • Page 17 3. Sämtliche Informationen, die im Zusammenhang mit Betriebsfehlern des Produkts stehen, sollten in einem Zuverlässigkeitsmanagementprozess (z. B. gemäß IEC 60300-3-2) gesammelt und an den Hersteller weitergeleitet werden. 4. Das Gerät sollte regelmäßig gemäß diesem Sicherheitshandbuch geprüft werden, um etwaige Fehlfunktionen zu erkennen. © MEDC 2014 06/14...
  • Page 18 PCI para fora de seus pilares de montagem, para ter acesso aos terminais. A terminação dos cabos deverá cumprir as especificações existentes para a aplicação em questão. A MEDC recomenda que todos os cabos e casquilhos devem estar corretamente identificados. Por favor, consulte o diagrama de cablagem fornecido com o produto.
  • Page 19 PCB xenon. Há três posições disponíveis (SP, F80 e F120). Estas posições são as taxas de flash seguintes: SP - 60 fpm (flashes por minuto) F80 - 80fpm F120 - 120fpm A taxa de flash da versão AC é predefinida pelo MEDC antes do envio e não pode ser adaptada, uma vez definida. DISPOSIÇÃO GERAL Furo M5 para Fixação...
  • Page 20 5.0 CONDICÕES ESPECIAIS PARA UTILIZACÃO SEGURA 1. A pintura e os acabamentos de superfície que não forem aqueles aplicados pela MEDC, não são permitidos. 2. A fim de manter a integridade da estanqueidade à poeira dos compartimentos (IP6X), as roscas dos dispositivos para entrada dos cabos e os tampões obturadores deverão ser vedados de acordo com os códigos de práticas em...
  • Page 21 A Sira Test & certification Ltd realizou uma Análise de Diagnóstico e Efeito de Modos de Falha (FMEDA) à versão DC da Baliza Xenon XB15 em relação aos requisitos da IEC 61508-2 usando um intervalo de Teste de 8760h. A versão DC da baliza foi considerada o pior caso.
  • Page 22 (e.g., IEC 60300-3-2) e reportadas ao fabricante. ã t 4. A unidade deve ser testada em intervalos regulares para identificar qualquer mau funcionamento; de acordo com v r r v c i f u fu este manual de segurança. ç n 06/14 © MEDC 2014...
  • Page 23 © MEDC 2014 06/14...
  • Page 24 MEDC Ltd, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in shfield, United Kingdom NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com MEDC Stock No: TM246-ISS.D Web: www.medc.com 06/14 © MEDC 2014...

Table des Matières