Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour XB10:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technical Manual for the Xenon Beacon – XB10
Notice technique – Feux Xenon – XB10
Technische nleitung für die Xenon-Blitzleuchte XB10
Manual Técnico para o alarme visual de Xénon XB10
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l'exactitude du contenu de cette notice technique. Néanmoins, nous
déclinons toute responsabilité à l'égard des éventuels dégâts, pertes ou frais résultant d'une quelconque erreur ou
omission. Nous nous réservons le droit d'apporter à cette notice toute modification rendue nécessaire du fait de progrès
techniques ou de l'évolution des normes industrielles.
Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen getroffen, um die Genauigkeit unseres technischen Handbuchs sicherzustellen.
Wir übernehmen allerdings keine Haftung für Schäden, Verluste oder Kosten, die durch Fehler oder
uslassungen
entstehen. Wir behalten uns vor, entsprechend der technischen Fortschritte und Branchenstandards Änderungen
vorzunehmen.
Nota que foram feitos todos os esforços para assegurar a ausência de erros no nosso manual técnico. No entanto, não
no responsabilizamos por eventuais danos, perdas ou despesas que possam resultar de algum erro ou omissão.
Reservamos o direito de efectuar alterações para reflectir avanços técnicos e normas da indústria.
© Eaton MEDC Ltd 2018
01/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MEDC XB10

  • Page 1 Notice technique – Feux Xenon – XB10 Technische nleitung für die Xenon-Blitzleuchte XB10 Manual Técnico para o alarme visual de Xénon XB10 Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 3 Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and that the NEM /IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOM R PL32 on the threads of glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
  • Page 4 Ex de VERSION 58±2mm 2 POSITIONS 123.5±2mm Ø 45°±0.5° 357±5mm Ex d VERSION ±2mm 95±2mm GLAND ENTRY 84±2mm 37±1mm 2 POSITIONS 122±2mm 35±1mm 85±2mm Ø 17.5±1mm FIXING HOLE 299±4mm 50±2mm 4.5±1mm Ø 3 POSITIONS 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 5 MEDC. If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. ll parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available.
  • Page 6 1:2002 Electrical Fast Transients/Bursts (DC and C) to EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-4:2004 Dips and Interruptions ( C) to EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-11:2004 Ingress protection IP66 to BS EN 60529:1992 Ingress protection IP67 to BS EN 60529:2001 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 7 TTENTION : vant de déposer le couvercle, vérifiez que l’unité est hors circuit. Généralités La connexion des câbles doit être conforme aux spécifications pertinentes au vu de l’application. MEDC recommande d’identifier clairement tous les câbles et conducteurs. Veuillez vous reporter au schéma de câblage fourni avec le produit.
  • Page 8 VERSION Ex de 58±2mm 2 POSITIONS 123,5±2mm Ø 45°±0,5° 357±5mm VERSION Ex d ENTRÉE DE ±2mm 95±2mm PRESSE-ÉTOUPE 84±2mm 37±1mm 2 POSITIONS 122±2mm 35±1mm 85±2mm Ø 17,5±1mm TROUS DE FIXATION 299±4mm 50±2mm 4,5±1mm Ø 3 POSITIONS 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 9 Pour les autres réparations, l’unité doit être renvoyée à MEDC. En cas de défaillance de l’équipement, celui-ci peut être réparé par MEDC. Toutes les pièces sont remplaçables. Lorsqu’un nombre significatif d’unités ont été acquises, il est recommandé de disposer d’unités de rechange.
  • Page 10 1:2002 Immunité aux décharges transitoires électriques rapides (CC et C ) EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-4:2004 Creux et interruption (C ) EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-11:2004 Ingress protection (IP66) BS EN 60529:1992 Ingress protection (IP67) BS EN 60529:2001 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 11 Die Terminierung der Kabel muss entsprechend der nforderungen der jeweiligen nwendung erfolgen. MEDC empfiehlt die korrekte Identifizierung aller Kabel und Kerne. Informationen hierzu finden Sie im Schaltplan des Produkts. Stellen Sie sicher, dass nur die richtig gelisteten oder zertifizierten Kabeldurchführungen verwendet werden und dass die Baugruppe korrekt verkleidet und geerdet ist.
  • Page 12 UFB U Ex e-ABDECKSCHRAUBEN Ex de-VERSION 58±2mm 2 STELLEN 123,5±2mm Ø 45°±0,5° 357±5mm Ex d-VERSION ±2mm 95±2mm KABELEINFÜHRUNG 84±2mm 37±1mm 2 STELLEN 35±1mm 85±2mm 122±2mm Ø 17,5±1mm BEFESTIGUNGSBOHRUNG 299±4mm 50±2mm 4,5±1mm Ø 3 STELLEN 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 13 Der ustausch der Xenon-Röhren kann durch kompetentes Personal vor Ort erfolgen (siehe unten). Weitere Reparaturen erfordern die Einsendung der Einheit an MEDC. Tritt ein Fehler auf, kann die Einheit von MEDC repariert werden. lle Teile der Einheit sind austauschbar. Wenn Sie eine größere Stückzahl dieser Einheit erworben haben, wird empfohlen, auch Ersatzteile bereitzustellen.
  • Page 14 Strahlungsfeldimmunität (Gleich- und Wechselstrom) gemäß EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-3:2002 + 1:2002 Elektrische schnelle Transienten/Impulspakete (Gleich- und Wechselstrom) gemäß EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-4:2004 Spannungsschwankungen und -unterbrechungen (Wechselstrom) gemäß EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-11:2004 Schutzklasse IP66 gemäß BS EN 60529:1992 Schutzklasse IP67 gemäß BS EN 60529:2001 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 15 NEM /IP da unidade seja sempre assegurada. MEDC recomenda o uso de um agente vedante como o HYLOM R PL32 nas roscas das entradas e dos bujões para assegurar a classificação IP permanente da unidade.
  • Page 16 Ex de VERSÃO 58±2mm 2 POSIÇÕES 123,5±2mm Ø 45°±0,5° 357±5mm Ex d VERSÃO ±2mm 95±2mm ENTRADA VEDANTE 84±2mm 37±1mm 2 POSIÇÕES 122±2mm 35±1mm 85±2mm Ø 17,5±1mm ORIFÍCIO DE FIXAÇÃO 299±4mm 50±2mm 4,5±1mm Ø 3 POSIÇÕES 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...
  • Page 17 (ver mais abaixo) pode ser realizada por técnicos competentes pertencentes ao local de instalação. Para quaisquer outras reparações, devolva a unidade à MEDC. Se ocorrer uma falha da unidade, a mesma poderá ser reparada pela MEDC. Todas as peças da unidade são substituíveis.
  • Page 18 Significa que o equipamento é apropriado para uso na presença de gases Os alarmes visuais modelos XB10 e XB10E estão certificadas conforme o regulamento de avaliação da conformidade de produtos para atmosferas explosivas anexo à Portaria INMETRO Nº 179/2010 e conforme as normas IEC 60079-0:2007 e IEC 60079-1:2007.
  • Page 19 Transitórios/Rajadas Eléctricas Rápidas (C.C. e C. .) conforme EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-4:2004 Oscilações e Interrupções (C. .) conforme EN61000-6-2:2005 / IEC61000-4-11:2004 Protecção de isolamento IP66 de acordo com BS EN 60529:1992 Protecção de isolamento IP67 de acordo com BS EN 60529:2001 © Eaton MEDC Ltd 2018 01/18...
  • Page 20 Eaton MEDC Ltd, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in shfield, United Kingdom NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com MEDC Stock No: TM102-ISS.K Web: www.medc.com 01/18 © Eaton MEDC Ltd 2018...