Stuv 21-75 DF Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 21-75 DF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OUTILS À PRÉVOIR
Disqueuse
Marteau
Couteau à lame
Ruban à
rétractable
mesurer
Niveau
Perceuse-visseuse
STÛV 21
NOTICE D'INSTALLATION
Garder ces instructions pour référence future
QUINCAILLERIE À PRÉVOIR
5
mm
Pied-de-biche
Douille hexagonale
5mm
#2
Pince coupante
Embout
carré #2
T20
Tournevis plat
Embout
Torx 20
8
10
mm
mm
Douille hexagonale
Douille hexagonale
8mm
10mm
PH2
5
mm
Embout
Embout
cruciforme #2
hexagonal 5mm
T25
T30
Embout
Embout
Torx 25
Torx 30
MATÉRIEL À PRÉVOIR
Panneau de
Bois de construction
fibrociment
Finition de sol
Couverture
et de mur
ou carton
Poignée Stûv
Vis à bois #8
FR
Kit de cheminée
Panneau de
gypse
Planches de bois

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuv 21-75 DF

  • Page 1 STÛV 21 NOTICE D'INSTALLATION Garder ces instructions pour référence future OUTILS À PRÉVOIR QUINCAILLERIE À PRÉVOIR MATÉRIEL À PRÉVOIR Disqueuse Marteau Pied-de-biche Douille hexagonale Douille hexagonale Douille hexagonale Panneau de Bois de construction Kit de cheminée 10mm fibrociment Couteau à lame Ruban à...
  • Page 2 MERCI ANNEXES La présente notice explique comment procéder à une installation standard du foyer Stûv 21. Pour installer un cadre, une devanture, une grille linéaire ou toutes autres options, il faut respecter certaines particularités énoncées dans les annexes fournies au besoin. Si celles-ci sont manquantes, communiquer avec le service à la clientèle et demander la notice avec le code sous l’icône.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VISSERIE À PRÉVOIR VISSERIE À PRÉVOIR 1. CERTIFICATION 4. INSTALLATION 6. UTILISATION 6.1 Sélection du bois 1.1 Instructions de sécurité 4.1 Déballage 1.2 Caractéristiques techniques 4.2 Option : pattes ajustables 6.2 À proscrire 6.3 Pare-étincelles 1.3 Étiquettes de marquage 4.3 Option : boîte d’étanchéité...
  • Page 4: Certification

    CERTIFICATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................6 ÉTIQUETTES DE MARQUAGE ..................... 7...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Testé et certifié par CSA selon les normes : UL-127 ULC S-610-M87 EPA Non applicable aux foyers aux bois CHEMINÉE : UL-103HT ou ULC-S629 Avant d’installer votre Stûv, communiquer Ne pas installer le foyer dans une maison avec les autorités locales pour obtenir mobile.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Toute modification apportée à l’appareil de carton, de bois extrait d’eau salée et Assurer un entretien régulier du foyer tel peut créer un danger et annulera la garan- séché, de bois peint ou toute substance que recommandé précédemment. tie.
  • Page 7: Étiquettes De Marquage

    - Floor must be protected as specified in the manual. For safe - Le plancher doit être protégé tel que spécifié dans le manuel. Pour un 21-75 DF, 21-85 DF SIDE WALL / PAROIS LATÉRALES : 0 mm ( 0") operation, install in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Page 8: Composants

    COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS ......................9 KIT CONVEX ..........................12 KITS OPTIONNELS ........................13...
  • Page 9: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS SIMPLE FACE (SF) DOUBLE FACE (DF) Voir tableau pour description et code Voir tableau pour description et code Option Option STÛV 21 COMPOSANTS...
  • Page 10: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS 21-85 SF 21-95 SF FW1002102300 FW1002102700 CODE DE INCLUS OU CODE DE INCLUS OU DESCRIPTION DESCRIPTION TÉ TÉ PRODUIT OPTION PRODUIT OPTION Foyer S. O. Inclus Foyer S. O. Inclus Caisson d'isolation S. O. Inclus Caisson d'isolation S.
  • Page 11 LISTE DES COMPOSANTS 21-85 DF 21-95 DF FW1002103000 FW1002103100 CODE DE INCLUS OU CODE DE INCLUS OU DESCRIPTION DESCRIPTION TÉ TÉ PRODUIT OPTION PRODUIT OPTION Foyer S. O. Inclus Foyer S. O. Inclus Caisson d'isolation S. O. Inclus Caisson d'isolation S.
  • Page 12: Kit Convex

    KIT CONVEX (INCLUS) BOÎTES DE GRILLE CONDUITS D’AIR Pour les entrées et sorties d’air Pour la convection Installation p.39 Installation p.31 Ø 6" MAXCLIP FROID CHAUD 2" PV1200200011 51/2" BOÎTE DE GRILLE PV1200200002 FROID 1/2" 7" Ø 6" 5" 2" 10 1/8"...
  • Page 13: Kits Optionnels

    KITS OPTIONNELS (NON-INCLUS) PATTES AJUSTABLES CLAPET D’AIR Pour hausser le foyer Pour l’entrée d’air extérieur Installation p.27 Suivre la notice fournie avec le clapet d’air 1" Ø Cette partie est à 7 1/4" l'intérieur du foyer 24 13/16" 4" ou 6" 4’...
  • Page 14: Dimensions

    DIMENSIONS SIMPLE FACE ..........................15 DOUBLE FACE ..........................16 CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARPENTE ................17 OUVERTURE DE L’ÂTRE ......................17 FACTEUR R ........................... 18 PROTECTION DE SOL ........................ 18 PROLONGEMENT DE L’ÂTRE ....................19 INSTALLATION EN COIN ......................19 TÉLÉVISION ENCASTRÉE ......................20 3.10 TABLETTE COMBUSTIBLE .......................
  • Page 15: Simple Face

    SIMPLE FACE VUE DE FACE VUE ARRIÈRE VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS VUE DE DESSOUS Plaque d’ancrage Vitre ø 6" ø 6 1/4" 3 3/4" ø V 6 3/4" 6 1/4" 5 / " 6" 4 / " 1/4" VUE DE VUE DE FACE...
  • Page 16: Double Face

    DOUBLE FACE VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS VUE DE DESSOUS 13 1/4" Plaque 6 3/4" d’ancrage 6 1/4" 9 3/4" 14 3/4" ø 6" 29 / " 17" ø 6 1/4" ø i 3 3/4" 5 / " 4 / "...
  • Page 17: Caractéristiques De La Charpente

    CARACTERISTIQUES DE LA CHARPENTE OUVERTURE DE L’ÂTRE Poser un panneau de fibrociment de 1/2" pour terminer l’ouverture de l’âtre après NOTE l’installation du foyer. D’autres matériaux non combustibles peuvent être utilisés. Les constructions ne sont pas toujours Les dimensions indiquées ci-dessous varient avec l’utilisation d’une devanture ou parfaitement au niveau.
  • Page 18: Facteur R

    FACTEUR R PROTECTION DE SOL Pour le Stûv 21, il n’y a pas de facteur R à considérer lors de l’installation de maté- La protection de sol est obligatoire pour être conforme au code du bâtiment. La riaux de fintion au sol. Tout matériau installé sous le foyer et devant doivent être surface de plancher au sol à...
  • Page 19: Installation En Coin

    PROLONGEMENT DE L’ÂTRE INSTALLATION EN COIN Pour une installation alignant le bas de la vitre au plancher, il est obligatoire que NOTE toutes composantes sur une hauteur de 6 1/2" (jusque sous le foyer) soit en maté- Les constructions ne sont pas toujours riau non combustible.
  • Page 20: Télévision Encastrée

    TÉLÉVISION ENCASTRÉE TABLETTE COMBUSTIBLE Il est possible d’installer/encastrer une télévision au-dessus de l’appareil. Cela dit, Il est possible d’installer une tablette ou un objet décoratif en matériau combustible à partir de 12 1/8" du haut de l'ouverture de l’appareil. afin d’assurer une ventilation adéquate, il est important que la niche prévue à cet effet ait une profondeur maximum de 4"...
  • Page 21: Approvisionnement En Air

    APPROVISONNEMENT EN AIR AIR DE CONVECTION Le foyer est approvisionné par deux types d’air : l’air de convection et l’air de convection Sortie d’air chaud L’efficacité de chauffage est déterminée par l’air de convection. AIR DE COMBUSTION Sortie de fumée Une évacuation d’air L’air se réchauffe constante évite les...
  • Page 22 APPROVISONNEMENT EN AIR Il est primordial d’ins- Une mauvaise circulation d’air dans votre taller deux entrées d’air système de convection est à proscrire. ambiant et deux sorties 12" MIN. Il est interdit d’installer la sortie d’air chaud d’air chaud afin d’avoir dans un espace fermé...
  • Page 23: Zone À Risque

    ZONE À RISQUE EXEMPLE D'INSTALLATION Le rayonnement de la vitre est important. Tout objet combustible doit être placé à ATTENTION une distance minimale de 48" par 90° de la face vitrée pour éviter tout risque. Ceci est un exemple. Les sections spécifiques doivent être lues et suivies. 4"...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE ..........................25 OPTION : PATTES AJUSTABLES .................... 27 OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ ....................29 KIT CONVEX ..........................31 REHAUSSE ET POULIES ......................32 PRÉPARATION DE LA CONVECTION ..................34 INSERTION AU MUR ........................38 FINITION DE LA CONVECTION ....................39 PIERRES RÉFRACTAIRES ......................
  • Page 25: Déballage

    DÉBALLAGE IMPORTANT La peinture n’est pas cuite au four. Elle est donc relativement fragile, mais durcira après avoir été chauffée plusieurs fois. Manipuler le système avec soin. Étape 1 À l’aide d’un pied-de-biche, retirer le dessus de la palette de transport. Étape 2 Retirer ensuite chaque côté...
  • Page 26: Déballage

    DÉBALLAGE NOTE Pour conserver de la rigidité du caisson lors de son retrait, il n’est pas nécessaire de retirer les deux côtés de traverses pour les modèles DF. Étape 5 Dévisser les vis M5 des traverses de fixation et de finition à l’aide d’un embout Torx 25.
  • Page 27: Option : Pattes Ajustables

    OPTION : PATTES AJUSTABLES VUE EN NOTE COUPE Suivre ces instructions pour l’installation des pattes ajustables. Elles sont fortement recommandées pour l’approvisionnement en air de combustion sous le foyer ou simplement pour hausser le foyer. Foyer et Pour calculer la hauteur des pattes ajustables, il faut connaître l’épaisseur de tous les caisson composants du sol devant et sous le foyer.
  • Page 28 OPTION : PATTES AJUSTABLES OPTION : PATTES AJUSTABLES Étape 11 Dévisser le foyer de la palette. Étape 12 Insérer les poignées Stûv dans les trous prévus à cet effet et retirer la palette sous le foyer. Étape 13 Protéger le sol à l’aide d’une couverture de transport ou du carton ainsi que deux planches de bois.
  • Page 29: Option : Boîte D'étanchéité

    OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ AIR DE COMBUSTION L’accès linéaire à l’avant du foyer alimente l’air de combustion qui sera expulsé par la cheminée. Option 1 Sans boîte d’étanchéité Option 2 Boîte d’étanchéité avec une entrée d’air extérieur et un clapet d’air. NOTE Se référer à...
  • Page 30 OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ Étape 17 Coller le joint autocollant de la boîte d’étanchéité sur le pourtour supérieur. Étape 18 À l’aide des trois vis autoperçantes M6 fournies, fixer le buselot Collet de sur le côté choisi. serrage Étape 19 Raccorder le conduit avec un collet de serrage sur le buselot.
  • Page 31: Kit Convex

    KIT CONVEX 1 x2 INSTALLATION STANDARD Étape 23 Ouvrir la boîte contenant les 5 x4 composants du kit convex: CONTENU 3 x2 2x Conduit isolé en aluminium 2x Conduit non-isolé en aluminium 2x Buselot Ø6’’ X 20’’ 2x Buselot Ø6’’ X 3’’ 4x Maxclip 8x Collet de serrage 12x Vis autoforeuse...
  • Page 32: Rehausse Et Poulies

    REHAUSSE ET POULIES AIR DE CONVECTION PAR LE BAS Si le raccordement sous le foyer est impossible, ignorer les deux prochaines étapes. Des instructions pour l’air de convection latérale seront présentées à la page 35. Étape 24 À l’aide d’un marteau, cogner sur les cercles prédécoupés sous le foyer.
  • Page 33: Important

    REHAUSSE ET POULIES IMPORTANT Cette étape sera très difficile à accomplir après l’insertion du foyer dans le mur. Valider maintenant que le câble est bien placé. Étape 29 Inspecter le câble d’acier et valider qu’il repose dans le creux des deux poulies (gauche/droite) qui assurent le mouvement.
  • Page 34: Préparation De La Convection

    PRÉPARATION DE LA CONVECTION Étape 34 Installer les deux panneaux de fibrociment au sol dans l’ouverture où sera installé le foyer. Étape 35 Égaliser la surface devant le foyer avec des retailles de fibrociment, ce qui facilitera plus tard la mise en place du foyer dans l’ouverture.
  • Page 35 PRÉPARATION DE LA CONVECTION AIR DE CONVECTION LATÉRALE Si le raccordement sous le foyer était impossible, suivre ces instructions. Sinon, ignorer les cinq prochaines étapes. Étape 39 Dégager les ouvertures sur les côtés droit et gauche du foyer, dans le bas.
  • Page 36 PRÉPARATION DE LA CONVECTION Étape 43 Utiliser les poignées Stûv pour remettre le caisson d’isolation autour du foyer. Step 44 L’insertion dans le mur peut se faire en deux étapes en ajoutant des supports en bois un peu plus haut que le bas du foyer.
  • Page 37 PRÉPARATION DE LA CONVECTION Étape 48 Fixer le caisson d’isolation au-dessus du foyer à l’aide de vis autoforeuses (non incluses). Chimney Étape 49 Fixer la plaque d’ancrage (non Anchor plate incluse) ainsi qu’une première section de cheminée sur le dessus du caisson isolant de cheminée.
  • Page 38: Insertion Au Mur

    INSERTION AU MUR Étape 53 Revisser la traverse de finition la plus haute par-dessus la mousse. Étape 54 Pousser tranquillement le foyer en place. Étape 55 Retirer les supports en bois s’ils ont été utilisés. Étape 56 Positionner les entremises pour y poser les boîtiers de convection selon "...
  • Page 39: Finition De La Convection

    FINITION DE LA CONVECTION Étape 57 Séparer les composants d’air Conduit isolé chaud et froid pour faciliter leur installation. Collet de serrage Boîte de grille NOTE Le conduit isolé doit être utilisé pour CHAUD les sorties d’air chaud et le conduit non isolé...
  • Page 40 FINITION DE LA CONVECTION Étape 59 Fixer les boîtiers aux colombages. Les vis ne sont pas fournies. Les boîtiers d’entrée d’air sont plus petits que ceux d’air chaud. Il est recommandé d’ajouter deux morceaux de gypse 1/2’’ pour remplir l’espace vide. CHAUD 90 ˚...
  • Page 41: Pierres Réfractaires

    PIERRES RÉFRACTAIRES Étape 64 Suivre les étapes à la page suivante en respectant l’ordre de montée des vermiculites. Étape 65 Repérer le modèle à installer et porter attention s’il y a des modèles de pierre différents. clip de retenue pour réfractaires à...
  • Page 42 PIERRES RÉFRACTAIRES NOTE Les clips de retenue et les espaceur de coin pour réfractaires ne sont fournies que pour les modèles 21- 105 SF et 21-125 SF. Elles doivent seulement être installées si les pierres du fond ne sont pas assez serrées. Étape 67 Remonter la vitre pour accéder à...
  • Page 43: Chicanes Et Vermiculites

    CHICANES ET VERMICULITES NOTE Pour les modèles SF seulement. L’installation des chicanes pour les foyers DF est expliquée à la page suivante. Étape 73 Entrer l’extémité fine du support de chicane dans l’encoche côté porte à l’inté- rieur du foyer, le petit rebord vers l’intérieur. Étape 74 Faire pivoter le support de chicane pour que l’autre extrémité...
  • Page 44 CHICANES ET VERMICULITES NOTE Pour les modèles DF seulement. Étape 79 Entrer les extrémités du support de chicane dans les encoches au-dessus de chaque porte à l’intérieur du foyer, le petit rebord vers l’intérieur. Faire la même chose de manière symétrique de l’autre côté. Étape 80 Placer les deux traverses avant par-dessus les supports dans l'encoche.
  • Page 45: Finition Sans Devanture

    FINITION SANS DEVANTURE NOTE A min. Pour prévenir les fissures, il est recommandé de poser un seul panneau plutôt que d’assembler des languettes. Étape 85 Découper le panneau de fibro- ciment de 1/2’’ aux dimensions indiquées dans la section DIMENSIONS (Ouverture de l’âtre) selon le modèle de foyer.
  • Page 46: Cheminée

    CHEMINÉE DIMENSIONS ET CERTIFICATION ..................... 47 INSTALLATION TYPE .........................48 CHEMINÉE EN MAÇONNERIE ....................49...
  • Page 47: Dimensions Et Certification

    DIMENSIONS ET CERTIFICATION DIAMÈTRE DE CHEMINÉE LONGUEUR DE CHEMINÉE Utiliser uniquement une cheminée isolée conforme à la norme UL-103HT ou ULCS629. Communiquer avec le service d’incendie local avant de commencer les travaux pour plus d’information. MIN. 15’ / MAX. 45’ La hauteur de la cheminée doit être comprise entre 15 pieds (min.) et 45 pieds (max.) à...
  • Page 48: Installation Type

    INSTALLATION TYPE SCHÉMA D’INSTALLATION PROCÉDURE D’INSTALLATION Chapeau ATTENTION de pluie Des précautions doivent être prises lors de l’installation de la cheminée. 2’ min. 10’ Prendre des raccourcis ou faire des compromis lors des étapes d’instal- 3’ lation peut entraîner des risques de sécurité ou même un incendie. Lire attentivement le manuel fourni avec votre cheminée avant de pour- Solin suivre.
  • Page 49: Cheminée En Maçonnerie

    CHEMINÉE EN MAÇONNERIE ATTENTION L’installation d’un foyer Stûv avec une et avec 3 vis (fournies) à la cheminée. Si l’utilisation d’une cheminée de maçonnerie Pour faire le trou dans la cheminée de maçon- existante est envisagée, elle doit être inspec- nerie et faire le raccordement avec le foyer, cheminée de maçonnerie nécessite Une fois le mortier en place, le joint entre...
  • Page 50: Utilisation

    UTILISATION SÉLECTION DU BOIS ........................51 À PROSCRIRE ..........................52 PARE-ÉTINCELLES ........................52 DÉMARRAGE DU FEU ......................... 53 ALIMENTATION DU FEU ......................54 DÉCENDRAGE ..........................54...
  • Page 51: Sélection Du Bois

    SÉLECTION DU BOIS ESSENCES DE BOIS Taux Essences Le frêne et le hêtre sont recommandés pour le bois de chauffage : ils sèchent vite de bois d’humidité et on en trouve facilement. Ils doivent être stockés sous un abri immédiatement après avoir été...
  • Page 52: À Proscrire

    À PROSCRIRE PARE-ÉTINCELLES ATTENTION - À PROSCRIRE Le meilleur rendement de l’appareil est obtenu lorsque la vitre est fermée (feu vitré). Le fonctionnement à feu ouvert consomme plus d’air et de bois et rejette Brûler exclusivement du bois de chauffage. Il est interdit de brûler : plus de gaz dans l’atmosphère.
  • Page 53: Démarrage Du Feu

    DÉMARRAGE DU FEU Si la température extérieure est En cas de feu de cheminée ATTENTION supérieure à celle de l’intérieur, Lire les instructions de sécurité aux 1. Appeler les pompiers charger plus de papier et plus pages 5 et 6 avant d’utiliser votre foyer. 2.
  • Page 54: Alimentation Du Feu

    ALIMENTATION DU FEU Étape 1 Monter doucement la vitre pour éviter un refoulement d’air. Étape 2 Ajouter du bois en utilisant le gant Stûv fourni avec l’appareil. Étape 3 Fermer la vitre et profiter du feu*. * Il est normal d’avoir une résistance en soulevant la vitre lorsque le feu est en fonction.
  • Page 55 ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER ....................... 57 ENTRETIEN ANNUEL ........................57 CRÉOSOTE ET RAMONAGE ..................... 59 POULIES ET CONTREPOIDS ....................59 REMPLACEMENT DES COMPOSANTES ................60...
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN RÉGULIER ENTRETIEN ANNUEL ATTENTION Pendant la saison de chauffage, faire inspecter régulièrement votre cheminée par un professionnel. Un ramonage est recommandé tous les deux mois pour Avant de procéder à l’entretien, attendre le refroidissement complet de éviter l’accumulation de créosote. l’appareil.
  • Page 57 ENTRETIEN ANNUEL Étape 4 Placer un support ou un chiffon pour déposer la porte et éviter d’endom- mager la peinture. Étape 5 Décrocher les câbles de la porte et les attacher en mode veille. ATTENTION Il faut bien retenir le câble pour être certain de ne pas l’échapper! Étape 6 Faire coulisser la vitre au maxi- mum pour accéder aux glissières.
  • Page 58: Créosote Et Ramonage

    CRÉOSOTE ET RAMONAGE POULIES ET CONTREPOIDS La créosote est un résidu épais noir Avant d’effectuer un ramonage Les foyers de la gamme Stûv 21 sont munis d’une porte à guillotine qui fonctionne cassant ou lisse (vitrifiée) résultant de complet, Stûv préconise l’usage d’un à...
  • Page 59: Remplacement Des Composants

    REMPLACEMENT DES COMPOSANTS DÉMONTAGE Étape 1 À l’aide de la main froide, faire basculer complètement la porte sur un support qui servira d’appui pour les prochaines manipulations. Étape 2 S’assurer de protéger la peinture du bord de la porte à l’aide d’un chiffon. Étape 3 Décrocher les câbles de contre- poids sur la porte vitrée et les rattacher en mode «...
  • Page 60 REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Étape 7 Repérer le côté de l’armature avec les deux méplats perforés. Ils devront être placés face vers le haut. Étape 8 Glisser le nouveau joint sur son armature en équilibrant les deux côtés. Laisser plus de jeu dans la partie horizon- tale.
  • Page 61: Vitre Et Glissières

    REMPLACEMENT DES COMPOSANTS VITRE ET GLISSIÈRES Après avoir procédé au démontage, suivre ces étapes : Étape 13 À l’aide d’une clé plate de 8 mm, dévisser la coiffe des registres. Étape 14 Refermer la porte et retirer la coiffe des registres. Étape 15 À...
  • Page 62 REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Étape 17 Retirer la vitre (endommagée). Stûv recommande l’utilisation de pièces de remplacement d’origine. La vitre doit être en céramique de 4 mm et pouvoir résister à de hautes températures. MODÈLE DIMENSIONS 21-85 554 mm x 692 mm 21-95 634 mm x 790 mm 21-105...
  • Page 63 REMPLACEMENT DES COMPOSANTS REMONTAGE Pour le remontage, procéder en sens inverse. Centrer l’entretoise. Étape 22 Revisser la glissière à l’aide des 2 vis de chaque côté des montants de la porte coulissante. Les sept trous doivent être vers le haut (ils doivent être visibles). Étape 23 Placer la vitre.
  • Page 65: Garantie

    GARANTIE EXPLICATION DE LA GARANTIE ....................66 FORMULAIRE DE GARANTIE ....................67...
  • Page 66: Conditions De La Garantie

    EXPLICATION DE LA GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE Les foyers Stûv sont garantis contre : Le présent document doit nous avoir été renvoyé, dûment complété, dans le mois qui suit la date de facture du vendeur à l’acquéreur. •...
  • Page 67 FORMULAIRE DE GARANTIE LE FOYER LE VENDEUR N° de série* : ____________________________________________________ Entreprise : __________________________________________________________ Modèle : ________________________________________________________ Nom : ______________________________________________________________ Date de facture :_________________________________________________ Adresse : ___________________________________________________________ Date d'installation : ______________________________________________ ____________________________________________________________________ Téléphone : _________________________________________________________ *Cette indication se trouve sur l’étiquette de marquage fixée au haut de l’âtre, sur la face au haut de la porte.
  • Page 68 Les foyers Stûv sont conçus par : Stûv sa – Belgique stuv.com Rue Jules Borbouse n°4 B-5170 Bois-de-Villers Et fabriqués en Amérique du Nord par : Stûv America inc. – Canada stuvamerica.com 34, Boulevard de l’ A éroport Bromont Qc Canada J2L 1S6...

Table des Matières