Stuv 21/125 SF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 21/125 SF:

Publicité

Liens rapides

directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
À REMETTRE À L'UTILISATEUR
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
[fr]
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
Mode d'emploi
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
Stûv 21
10-2015 – SN 132150 - ...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuv 21/125 SF

  • Page 1 directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vous avez choisi un foyer Stûv ; nous vous en remercions. Il a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir, de confort et de sécurité. Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication. Si malgré cela vous constatiez une anomalie, contactez votre distributeur.
  • Page 4: Rapport D Installation

    RAPPORT D INSTALLATION Nom du revendeur Stûv : Référence de l’appareil : Numéro de série : Date de pose : Conduit Convection Intérieur au bâtiment Ventilateur adossé à un mur extérieur Bouche d'entrée (Ø ou cm²) : au milieu du bâtiment Bouche de sortie(Ø...
  • Page 5: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Normes, agréations et caractéristiques techniques Les foyers Stûv 21 (à fonctionnement intermittent) répondent aux exigences (rendement, émission de gaz, sécurité…) des normes européennes EN. Les données reprises ci-après sont fournies par un laboratoire agréé. Résultats des tests suivant les normes EN 13229 : 2001 et 13229–A2 : 2004 (foyers encastrés) Concept &...
  • Page 6 Normes, agréations et caractéristiques techniques (suite) Concept & Forme sa Concept & Forme sa Concept & Forme sa B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) 10 QA 101322908 10 QA 101322908 10 QA 101322907 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 Insert à...
  • Page 7 Normes, agréations et caractéristiques techniques (suite) Concept & Forme sa Concept & Forme sa Concept & Forme sa B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) 12 QA 121322912 10 QA 101322907 14 QA 141322914 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 EN 13229 : 2001 / A2 : 2004 Insert à...
  • Page 8 Normes, agréations et caractéristiques techniques (suite) 21/65CSF 21/65HSF 21/75SF 21/85SF 21/95SF 21/105SF Tirage minimum pour l’obtention de la 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12,4 Pa puissance calorifique nominale Débit massique des fumées 11,3 g/s 9,6 g/s 7,8 g/s 10,3 g/s 12,8 g/s...
  • Page 9: Recommandations

    Recommandations Nous vous recommandons Certaines réglementations nationales instamment de confier l’installation ou locales imposent de ménager une de ce Stûv à un professionnel qualifié trappe d'accès au raccordement entre qui pourra notamment vérifier que les le foyer et le conduit de fumées. caractéristiques du conduit de fumées Le foyer doit être installé...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions ø L* 65 mm 65 mm Max 450 Stûv 21 - mode d'emploi [fr] - 10-2015 SN 132150 - ... Max 450...
  • Page 11 Dimensions Ø L* Ø 150 ≥158 ≥158 ≥158 ≥158 Finition avec cadre Stûv Ouverture à prévoir dans la A prévoir dans la maçonnerie si Ø 180 maçonnerie pour un cadre et finition sans cadre Stûv Configuration haute relevé complet contre-cadre Stûv. Le cadre masquera les imperfections de l'ouverture.
  • Page 12 Dimensions ø L* Foyers double face Stûv 21/75 Stûv 21/85 Stûv 21/95 Max 450 Stûv 21 - mode d'emploi [fr] - 10-2015 SN 132150 - ...
  • Page 13: Comment Fonctionne Votre Stûv 21

    Comment fonctionne votre Stûv 21 ? Ça chauffe ! Juste ce qu’il faut, là où il faut ! Quand le feu est en régime (c’est- L’air nécessaire à la combustion à-dire que la phase d’allumage est réduit au strict nécessaire et se est terminée) le lit de braises est répartit, quand le foyer est en régime, important et les bûches produisent...
  • Page 14: Les Combustibles

    Les combustibles Quel bois choisir ? un feu calme et donne de belles braises. Idéal pour faire un barbecue Les différentes essences de bois ont et pour un feu à allure réduite. des pouvoirs calorifiques différents et elles ne brûlent pas toutes de la Le charme [photo 3], le merisier même façon.
  • Page 15 Les combustibles (suite) Du bois bien sec ! Le séchage du bois Testeur d'humidité Quel que soit le bois choisi, il doit Pour favoriser le séchage, il est Ce petit accessoire, disponible chez être bien sec. Le bois humide chauffe important que les gros rondins soient votre revendeur Stûv, permet de infiniment moins : une grande partie...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION Recommandations Important ! Réparation / Entretien L’installation de ce foyer doit avoir été Toute modification apportée à réalisée suivant les règles de l’art et les l’appareil peut créer un danger et vous prescriptions locales ou nationales. Un privera du bénéfice de la garantie. En professionnel qualifié...
  • Page 17: Une Bonne Gestion De L'arrivée D'air

    Une bonne gestion de l'arrivée d'air La gestion de l'air varie en fonction Idéalement, l'arrivée d'air de de votre installation. Pour connaître compensation Ø 160 mm sera munie exactement votre configuration d'un clapet permettant de régler son vous pouvez vous référer au rapport ouverture.
  • Page 18: Précautions À La Première Utilisation

    Précautions à la première utilisation Avant d’allumer le premier feu dans Lors des premiers feux, certains La peinture de certaines pièces le nouveau foyer, s'assurer qu'aucun dégagements de fumées et d'odeurs situées à l'intérieur de la chambre de élément relatif à l'installation (bombe se produiront.
  • Page 19: Allumer Le Feu

    Allumer le feu ! Avant d'allumer Le feu inversé ! [photo 1] Section minimum de l’alimentation en air de combustion depuis l’extérieur Après une période d'inutilisation, Pour l'allumage, Stûv vous Modèle section vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction recommande la technique du feu de l'appareil, de ses conduits ou des inversé...
  • Page 20: Entretenir Le Feu

    Entretenir le feu Quand et comment recharger le Deux éléments déterminent l’allure du Une charge importante sur un lit de foyer ? feu : la quantité de bois enfournée et braise moribond provoque : la quantité d’air de combustion. Avant de recharger, soulever la vitre –...
  • Page 21: Fonctionnement À Feu Ouvert

    Fonctionnement à feu ouvert Rappel Coulissement de la vitre On obtient le fonctionnement avec le Certaines cheminées ne permettent meilleur rendement quand le foyer est pas de fonctionner avec la vitre fermé (plus d'explications page 9). complètement relevée (relevé partiel). Dans ce cas, la vitre arrive en butée Attention à...
  • Page 22: Installation Et Utilisation Du Grill

    Installation et utilisation du grill Installation Le kit barbecue est composé : – d'une lèche-frite ; – d'une double-grille ; – d'une main froide. [photo 1] Accrocher l'ensemble sur le foyer [photos 2 et 3]. Utilisation La cuisson s'effectue par rayonnement ! Pour qu'aucune flamme ne lèche les aliments, pousser les braises vers l'arrière du foyer.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN Entretien régulier Attention Décendrage Avant de procéder à l’entretien, Laisser au fond du foyer un lit de attendre le refroidissement complet. cendres qui favorise la combustion et contient encore du combustible. Entretien des parties métalliques Il faut évacuer les cendres quand : Nettoyer avec un chiffon sec.
  • Page 24: Entretien Annuel

    Entretien annuel Attention ! Avant de procéder à l’entretien, attendre le refroidissement complet. Ne pas oublier, une fois par an de : – basculer la porte et d’aspirer les cendres situées dans l’espace registre, – vérifier l’état des joints : joint tissé sur le pourtour de la porte et joint inférieur en silicone, –...
  • Page 25 Entretien annuel (suite) Vérification de l’état des joints Basculer la porte. Vérifier l’état du joint tissé situé sur le pourtour de la porte [photo 3]. Vérifier l’état du joint inférieur en silicone [photo 4]. Contacter votre revendeur en cas de détérioration.
  • Page 26: Ramonage

    Ramonage Démontage des déviateurs Effectuer le ramonage au moins de fumées une fois par an conformément aux règlements locaux et nationaux en Ouvrir la vitre. vigueur. Noter la position de la (ou des) Transmettre cette notice au ramoneur. traverse(s) avant de la chicane Avant d’effectuer le ramonage inférieure [photo 1].
  • Page 27: En Cas De Problème

    En cas de problème... Vitre brisée ou fêlée, joint usé, défaut dans la garniture de la chambre de combustion,… Faire appel à votre installateur en lui communiquant le numéro de série ! Le modèle, ainsi que le numéro de série de votre foyer se trouve sur une plaque signalétique fixée sur le corps du foyer [photo 1].
  • Page 28: Tableau Des Entretiens Annuels

    Tableau des entretiens annuels Date Intervenant Remarques Stûv 21 - mode d'emploi [fr] - 10-2015 SN 132150 - ...
  • Page 30: L'extension De Garantie Stûv : Une Démarche Simple Pour Plus De Tranquillité

    Si, malgré notre attention, il devait La garantie ne couvre pas liste est disponible sur notre présenter une défectuosité, nous site www.stuv.com (Les nous engageons à y remédier. – les pièces d'usure (ex. briques magasins sont identifiables réfractaires, vermiculites, joints) Cependant, vous devez enregistrer au macaron apposé...
  • Page 31: Formulaire De Garantie

    FORMULAIRE DE GARANTIE À REMPLIR EN MAJUSCULES S.V.P. L’ACQUÉREUR Complétez votre formulaire de garantie NOM ....................... directement en ligne PRÉNOM ....................sur www.stuv.com ! ADRESSE ....................CODE POSTAL ..................LOCALITÉ ....................PAYS ....................... Votre responsabilité E-MAIL ....................En tant qu'utilisateur, vous avez .........................
  • Page 34: Déclaration De Conformité De L'ue

    Déclaration de Conformité de l’UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE La société Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Belgique déclare en assumant la pleine responsabilité que le foyer Stûv 21/65C SF Stûv 21/135 SF Stûv 21/95 DF qui font l’objet de la présente déclaration correspondent aux directives et normes suivantes : Directive 89/106/CEE...
  • Page 35 Déclaration de Conformité de l’UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE La société Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Belgique déclare en assumant la pleine responsabilité que le foyer Stûv 21/65H SF Stûv 21/105 SF Stûv 21/85 DF qui font l’objet de la présente déclaration correspondent aux directives et normes suivantes : Directive 89/106/CEE...
  • Page 36 Déclaration de Conformité de l’UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE La société Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Belgique déclare en assumant la pleine responsabilité que le foyer Stûv 21/75 SF Stûv 21/85 SF Stûv 21/95 SF qui font l’objet de la présente déclaration correspondent aux directives et normes suivantes : Directive 89/106/CEE...
  • Page 37 Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Belgique déclare en assumant la pleine responsabilité que le foyer Stûv 21/125 SF Stûv 21/75 DF qui font l’objet de la présente déclaration correspondent aux directives et normes suivantes : Directive 89/106/CEE Identification CE...
  • Page 39 Chemin de la Foule 13 rue Jules Borbouse 4 Case postale 633 B-5170 Bois-de-Villers (Belgique) CH-2740 Moutier info@stuv.com – www.stuv.com T +41 [0] 32 493 42 32 stuv@lack-sa.ch – www.lack-sa.ch Stûv 21 - mode d'emploi [fr] - 10-2015 SN 132150 - ...
  • Page 40 Vous pouvez obtenir ce document dans une autre toute responsabilité pour quelqu’erreur qui aurait pu s’y glisser. langue : veuillez consulter votre distributeur ou Éditeur responsable : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – Belgique www.stuv.com 93104539 - mode d’emploi - Stûv 21...

Ce manuel est également adapté pour:

21/75 df21/75 sf21/85 sf21/95 sf

Table des Matières