Page 1
STÛV 21.2 NOTICE D'INSTALLATION Garder ces instructions pour référence future OUTILS À PRÉVOIR QUINCAILLERIE À PRÉVOIR MATÉRIEL À PRÉVOIR Disqueuse Marteau Pied-de-biche Douille hexagonale Douille hexagonale Douille hexagonale Panneau de Structure Couverture 10mm fibrociment en métal ou carton Couteau à lame Ruban à...
Page 2
MERCI ANNEXES La présente notice explique comment procéder à une installation standard du foyer Stûv 21. Pour installer un cadre, une devanture, une grille linéaire ou toutes autres options, il faut respecter certaines particularités énoncées dans les annexes fournies au besoin. Si celles-ci sont manquantes, communiquer avec le service à la clientèle et demander la notice avec le code sous l’icône.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES VISSERIE À PRÉVOIR VISSERIE À PRÉVOIR CERTIFICATION INSTALLATION UTILISATION Sélection du bois Instructions de sécurité Déballage Caractéristiques techniques 4.2 Option : pattes ajustables 6.2 À proscrire 6.3 Pare-étincelles Étiquettes de marquage 4.3 Option : boîte d’étanchéité Porte et poulies 6.4 Démarrage du feu 4.5 Préparation de la convection 6.5 Alimentation du feu...
Page 4
CERTIFICATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................6 ÉTIQUETTES DE MARQUAGE ..................... 7...
Page 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Testé et certifié par CSA selon les normes : ULC-S610 : 2018 & UL 127 - 9 Édition EPA Non applicable aux foyers aux bois CHEMINÉE : UL-103HT ou ULC-S629 Cet appareil doit être installé en impératif de les suivre rigoureusement conformité...
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 5. Toute modification apportée à l’appareil peut salée et séché, de bois peint ou toute substance commandé précédemment. ATTENTION créer un danger et annulera la garantie. En cas émettant des fumées denses et des odeurs 20. Ne pas installer ce foyer dans une maison mobile. de réparation, utiliser uniquement des pièces de fortes.
Page 7
- Contact your local building or fire officials about restrictions and - Communiquez avec les autorités locales en matière de construction ou d'incendie Couvrir le plancher de 2 épaisseurs de panneaux de fibrociment / ". Bois-de-Villers, Belgium [stuv.be] LISTED FACTORY BUILT FIREPLACE installation inspections in your area.
Page 8
COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS ......................9 KIT DE CONVECTION ........................12 KITS OPTIONNELS ........................13...
Page 9
LISTE DES COMPOSANTS SIMPLE FACE (SF) DOUBLE FACE (DF) Voir tableau des descriptions et codes Voir tableau des descriptions et codes Inclus Inclus Option Option STÛV 21 COMPOSANTS...
Page 10
LISTE DES COMPOSANTS 21-85 SF 21-95 SF FW1002102300 FW1002102700 CODE DE INCLUS OU CODE DE INCLUS OU DESCRIPTION DESCRIPTION TÉ TÉ PRODUIT OPTION PRODUIT OPTION Foyer S. O. Inclus Foyer S. O. Inclus Caisson d'isolation S. O. Inclus Caisson d'isolation S.
Page 11
LISTE DES COMPOSANTS 21-85 DF 21-95 DF FW1002103000 FW1002103100 CODE DE INCLUS OU CODE DE INCLUS OU DESCRIPTION DESCRIPTION TÉ TÉ PRODUIT OPTION PRODUIT OPTION Foyer S. O. Inclus Foyer S. O. Inclus Caisson d'isolation S. O. Inclus Caisson d'isolation S.
Page 12
KIT DE CONVECTION BOÎTES DE GRILLE CONDUITS D’AIR Pour les entrées et sorties d’air Pour la convection Ø 6" MAXCLIP FROID CHAUD 2" PV1200200011 5 1/2" BOÎTE DE GRILLE PV1200200002 FROID 1/2" 7" Ø 6" 5" 2" 10 1/8" 12 7/8" 6"...
Page 13
KITS OPTIONNELS (NON-INCLUS) PATTES AJUSTABLES CLAPET D’AIR Pour hausser le foyer Pour l’entrée d’air extérieur Suivre la notice fournie avec le clapet d’air 1" Ø Cette partie est à 7 1/4" l'intérieur du foyer 24 13/16" 4" ou 6" 4’ TIGE FILETÉE M10 x 3 1/2’’...
Page 14
DIMENSIONS SIMPLE FACE ..........................15 DOUBLE FACE ..........................16 FACTEUR R ........................... 17 PROTECTION DE SOL ........................ 17 ZONE À RISQUE ........................... 18 CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARPENTE ................18 MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES ..................19 TÉLÉVISION ENCASTRÉE ......................20 TABLETTE COMBUSTIBLE ....................... 20 3.10 PROLONGEMENT DE L’ÂTRE ....................
Page 15
SIMPLE FACE VUE DE FACE VUE ARRIÈRE VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS VUE DE DESSOUS Plaque d’ancrage Vitre ø 6" ø 6 1/4" 4 / " ø V 6 3/4" 6 1/4" 5 / " 6" 4 / " 1/4"...
Page 16
DOUBLE FACE VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS VUE DE DESSOUS Plaque 6 3/4" d’ancrage 6 1/4" 9 3/4" 14 3/4" ø 6" 17" 29 / " ø 6 1/4" ø i 3 / " 5 / " 4 / "...
Page 17
FACTEUR R PROTECTION DE SOL Pour le Stûv 21, il n’y a pas de facteur R à considérer lors de l’installation de La protection de sol est obligatoire pour être conforme au code du bâtiment. La matériaux de fintion au sol. Tout matériau installé sous le foyer et devant doivent surface de plancher au sol à...
Page 18
ZONE À RISQUE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES Le rayonnement de la vitre est important. Tout objet combustible doit être placé à IMPORTANT une distance minimale de 48" par 90° de la face vitrée pour éviter tout risque. Poser un panneau de fibrociment de 1/2" d'épaisseur pour terminer l’ouverture de l’âtre après l’installation du foyer.
Page 19
CARACTÉRISTIQUES DE LA CHARPENTE NOTE Les constructions ne sont pas toujours parfaitement au niveau. Nous suggérons de prévoir au moins 1/4" de jeu sur les dimensions inscrites au tableau. À installer À installer après le foyer après le foyer structure non combustible fibrociment non combustible...
Page 20
TÉLÉVISION ENCASTRÉE TABLETTE COMBUSTIBLE Il est possible d’installer/encastrer une télévision au-dessus de l’appareil. Cela dit, Il est possible d’installer une tablette ou un objet décoratif en matériau combustible afin d’assurer une ventilation adéquate, il est important que la niche prévue à cet à...
Page 21
PROLONGEMENT DE L’ÂTRE INSTALLATION EN COIN Pour une installation alignant le bas de la vitre au plancher, il est obligatoire que NOTE toutes composantes sur une hauteur de 6 1/2" (jusque sous le foyer) soit en matériau Les constructions ne sont pas toujours non combustible.
Page 22
APPROVISONNEMENT EN AIR Il est primordial d’ins- Une mauvaise circulation d’air dans votre taller deux entrées d’air système de convection est à proscrire. ambiant et deux sorties 12" MIN. Il est interdit d’installer la sortie d’air chaud d’air chaud afin d’avoir dans un espace fermé...
Page 23
APPROVISONNEMENT EN AIR AIR DE CONVECTION Le foyer est approvisionné par deux types d’air : l’air de combustion et l’air de convection Sortie d’air chaud L’efficacité de chauffage est déterminée par l’air de convection. AIR DE COMBUSTION Sortie de fumée Une évacuation d’air L’air se réchauffe constante évite les...
Page 24
INSTALLATION DÉBALLAGE ..........................25 OPTION : PATTES AJUSTABLES .................... 28 OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ ....................30 PORTE ET POULIES ........................32 PRÉPARATION DE LA CONVECTION ..................34 MONTAGE DU CAISSON D'ISOLATION .................. 37 NIVELER L'APPAREIL ....................... 39 INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ..............40 FINITION DE LA CONVECTION ....................
Page 25
DÉBALLAGE IMPORTANT La peinture n’est pas cuite au four. Elle est donc relativement fragile, mais durcira après avoir été chauffée plusieurs fois. Manipuler le système avec soin. Étape 1 Valider que tous les composants sont bien reçus à l'aide des codes sur les boîtes : foyer, kit de convection, accessoires, etc.
Page 26
DÉBALLAGE Étape 7 Sortir tout le contenu de la VÉRIFICATION chambre de combustion, même les Est-ce que le matériel est pierres et les vermiculites. Valider son complet et en bon état? contenu et remettre la mousse de vitre en place CONTENU Notice d’installation Peinture en aérosol pour retouches...
Page 27
DÉBALLAGE Étape 10 Retirer les 4 vis autoforantes au dessus de l'appareil. Étape 11 Insérer les poignées Stûv sur les côtés du caisson afin de manipuler le caisson d’isolation au foyer. Une fois les poignées en place, retirer le caisson vers l’arrière en le soulevant légèrement vers le haut.
Page 28
OPTION : PATTES AJUSTABLES VUE EN NOTE COUPE Suivre ces instructions pour l’installation des pattes ajustables. Elles sont fortement recommandées pour l’approvisionnement en air de combustion sous le foyer ou simplement pour hausser le foyer. Foyer et Pour calculer la hauteur des pattes ajustables, il faut connaître l’épaisseur de tous caisson les composants du sol devant et sous le foyer.
Page 29
OPTION : PATTES AJUSTABLES OPTION : PATTES AJUSTABLES Étape 17 Couper les pattes ajustables avec une disqueuse selon la dimension de recoupe calculée à la page précédente. Étape 18 À l’aide d’un tournevis plat, enlever les quatre carrés d’accès prévus pour les pattes ajustables.
Page 30
OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ AIR DE COMBUSTION L’accès linéaire à l’avant du foyer alimente l’air de combustion qui sera expulsé par la cheminée. Option 1 Sans boîte d’étanchéité Option 2 Boîte d’étanchéité avec une entrée d’air extérieur et un clapet d’air. NOTE Se référer à...
Page 31
OPTION : BOÎTE D’ÉTANCHÉITÉ Étape 22 Coller le joint autocollant de la boîte d’étanchéité sur le pourtour supérieur. Étape 23 À l’aide des trois vis autoperçantes M6 fournies, fixer le Collet de buselot sur le côté choisi. serrage Étape 24 Raccorder le conduit avec un collet de serrage sur le buselot.
Page 32
PORTE ET POULIES NOTE Aucune pression ne doit être exercée sur la boîte d’étanchéité lorsque le foyer sera relevé, sinon elle peut se briser. Étape 28 Relever le foyer en position verticale sur les pattes ajustables. Étape 29 Tenir la porte. Retirer les deux vis qui retiennent la vitre de chaque côté...
Page 33
PORTE ET POULIES Étape 32 Inspecter le câble d’acier et valider qu’il repose dans le creux des deux poulies (gauche/droite) qui assurent le mouvement. Valider aussi que les extrémités du câble retiennent bien la porte et le contre-poids Étape 33 Au besoin, replacer le câble aux endroits problématiques.
Page 34
PRÉPARATION DE LA CONVECTION 1 x2 INSTALLATION STANDARD Étape 37 Ouvrir la boîte contenant les 5 x4 composants du kit de convection : CONTENU 3 x2 2x Conduit isolé en aluminium 2x Conduit non-isolé en aluminium 2x Buselot Ø6’’ X 24 1/2’’ 2x Buselot Ø6’’...
Page 35
PRÉPARATION DE LA CONVECTION Étape 38 Installer les deux panneaux de fibrociment au sol dans l’ouverture où sera installé le foyer. Étape 39 Égaliser la surface devant le foyer avec des retailles de fibrociment, ce qui facilitera plus tard la mise en place du foyer dans l’ouverture.
Page 36
PRÉPARATION DE LA CONVECTION AIR DE CONVECTION SUPÉRIEURE Étape 44 En cas de convection par le dessus du foyer, dégager les ouvertures sur le dessus du foyer à l’arrière à l’aide d’un marteau. Étape 45 Fixer un buselot de Ø6’’ x 24 1/2’’ aux deux sortie supérieure arrière du foyer avec la braquette de sécurité...
Page 37
MONTAGE DU CAISSON D'ISOLATION Étape 49 Centrer le caisson en alignant les trous des supports droite, gauche et arrières. Étape 50 Solidariser premièrement les supports droite et gauche grâce à des vis autoforantes fournies. Étape 51 Terminer avec les suppports arrière.
Page 38
MONTAGE DU CAISSON D'ISOLATION AIR DE CONVECTION SUPÉRIEURE Étape 55 En cas de convection au- dessus de l'appareil, couper l’ouverture correspondante de la tôle de support de laine et le centre pour la cheminée. Étape 56 Découper les deux épaisseurs de laine aux mêmes endroits et dimensions que la tôle.
Page 39
NIVELER L'APPAREIL Étape 59 À l’aide d’un niveau, procéder à l’ajustement en suivant les indications aux étapes suivantes. Étape 60 Avec les pattes ajustables, l’ajustement en hauteur se fait au moyen d’une clé hexagonale de 5 mm. Le sens horaire permet de remonter le foyer. Étape 61 Sans les pattes ajustables, les pieds sont accessibles dans la chambre de combustion du foyer, dans les coins.
Page 40
INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION clip de retenue pour réfractaires à installer 21-85 SF 21-95 SF 21-105 SF 21-125 SF PW5010101000 x18 PW5010101100 x14 PW5010100800 x20 PW5010100200 (179 x 367 mm) x14 PW5010213600 (283 x 265mm) x4 (169 x 344mm ) (194 x 394 mm) (144 x 294 mm ) PW5010213500 x4...
Page 41
INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION NOTE Les clips de retenue et les espaceur de coin pour réfractaires ne sont fournies que pour les modèles 21- 105 SF et 21-125 SF. Elles doivent seulement être installées si les pierres du fond ne sont pas assez serrées. Étape 65 Remonter la vitre pour accéder à...
Page 42
INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION NOTE Pour les modèles SF seulement. L’installation des chicanes pour les foyers DF est expliquée à la page suivante. Étape 71 Entrer l’extémité fine du support de chicane dans l’encoche côté porte à l’intérieur du foyer, le petit rebord vers l’intérieur.
Page 43
INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION NOTE Pour les modèles DF seulement. Étape 77 Entrer les extrémités du support de chicane dans les encoches au-dessus de chaque porte à l’intérieur du foyer, le petit rebord vers l’intérieur. Faire la même chose de manière symétrique de l’autre côté.
Page 44
FINITION DE LA CONVECTION Conduit isolé NOTE Collet de serrage Le conduit isolé doit être utilisé pour Boîte de les sorties d’air chaud et le conduit grille non isolé sera utilisé pour les entrées d’air froid. En cas contraire, un incendie peut survenir.
Page 45
FINITION DE LA CONVECTION FROID CHAUD Structure Structure NOTE combustible non combustible La grille linéaire s'installe différemment des grilles standards. Suivre la notice fournie avec l'option. Étape 85 Positionner les entremises pour y poser les boîtes de grilles selon les indications de dégagement dans la section APPROVISIONNEMENT EN AIR.
Page 46
FINITION SANS DEVANTURE NOTE Pour prévenir fissures, recommandé de poser un seul panneau plutôt que d’assembler des languettes. Protéger la porte du foyer ! Étape 89 Découper le panneau de fibrociment 1/2" dimensions indiquées dans la section DIMENSIONS selon le modèle de foyer et le fixer les traverses de finition du caisson d’isolation (section en vert sur l’illustration) ou sur la structure du mur.
Page 47
RÉCAPITUTATIF 1. Valider le contenu et 2. Démonter le caisson 3. Si l'option a été choisie, 4. Si l'option a été choisie, 5. Dévérouiller la porte et déballer le foyer d'isolation du foyer. installer les pattes ajustables. installer la boite d'étanchéité. valider son fonctionnement.
Page 48
CHEMINÉE DIMENSIONS ET CERTIFICATION .................... 49 INSTALLATION TYPE ........................ 50 CHEMINÉE EN MAÇONNERIE ....................51...
Page 49
DIMENSIONS ET CERTIFICATION DIAMÈTRE DE CHEMINÉE LONGUEUR DE CHEMINÉE Utiliser uniquement une cheminée isolée conforme à la norme UL-103HT ou ULC-S629. Communiquer avec le service d’incendie local avant de commencer les travaux pour plus d’information. MIN. 15’ / MAX. 45’ La hauteur de la cheminée doit être comprise entre 15 pieds (min.) et 45 pieds (max.) à...
Page 50
INSTALLATION TYPE SCHÉMA D’INSTALLATION PROCÉDURE D’INSTALLATION Chapeau ATTENTION de pluie Des précautions doivent être prises lors de l’installation de la cheminée. 2’ min. 10’ Prendre des raccourcis ou faire des compromis lors des étapes 3’ d’installation peut entraîner des risques de sécurité ou même un incendie. Lire attentivement le manuel fourni avec votre cheminée avant de Solin poursuivre.
Page 51
CHEMINÉE EN MAÇONNERIE L’installation d’un foyer Stûv avec une avec 3 rivets (fournis) à la gaine rigide et ATTENTION cheminée de maçonnerie nécessite avec 3 vis (fournies) à la cheminée. Une Si l’utilisation d’une cheminée de maçonnerie Pour faire le trou dans la cheminée de quand même l’installation...
Page 52
UTILISATION SÉLECTION DU BOIS ......................... 53 À PROSCRIRE ..........................54 PARE-ÉTINCELLES ........................54 DÉMARRAGE DU FEU ........................ 55 ALIMENTATION DU FEU ......................56 DÉCENDRAGE ..........................56...
Page 53
SÉLECTION DU BOIS ESSENCES DE BOIS Le frêne et le hêtre sont recommandés pour le bois de chauffage : ils sèchent vite et Taux Essences on en trouve facilement. Ils doivent être stockés sous un abri immédiatement après de bois d’humidité...
Page 54
À PROSCRIRE PARE-ÉTINCELLES ATTENTION - À PROSCRIRE Le meilleur rendement de l’appareil est obtenu lorsque la vitre est fermée (feu vitré). Le fonctionnement à feu ouvert consomme plus d’air et de bois et rejette Brûler exclusivement du bois de chauffage. Il est interdit de brûler : plus de gaz dans l’atmosphère.
Page 55
DÉMARRAGE DU FEU Si la température extérieure est En cas de feu de cheminée ATTENTION supérieure à celle de l’intérieur, Lire les instructions de sécurité aux 1. Appeler les pompiers charger plus de papier et plus pages 5 et 6 avant d’utiliser votre foyer. 2.
Page 56
ALIMENTATION DU FEU Étape 1 Monter doucement la vitre pour éviter un refoulement d’air. Étape 2 Ajouter du bois en utilisant le gant Stûv fourni avec l’appareil. Étape 3 Fermer la vitre et profiter du feu*. * Il est normal d’avoir une résistance en soulevant la vitre lorsque le feu est en NOTE fonction.
Page 57
ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER ....................... 58 ENTRETIEN ANNUEL ........................58 CRÉOSOTE ET RAMONAGE ..................... 60 POULIES ET CONTREPOIDS ....................60 REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ..................61...
Page 58
ENTRETIEN RÉGULIER ENTRETIEN ANNUEL ATTENTION Pendant la saison de chauffage, faire inspecter régulièrement votre cheminée par un professionnel. Un ramonage est recommandé tous les deux mois pour Avant de procéder à l’entretien, attendre le refroidissement complet éviter l’accumulation de créosote. de l’appareil.
Page 59
ENTRETIEN ANNUEL Étape 4 Placer un support ou un chiffon pour déposer la porte et éviter d’endommager la peinture. Étape 5 Décrocher les câbles de la porte et les attacher en mode veille. ATTENTION Il faut bien retenir le câble pour être certain de ne pas l’échapper! Étape 6 Faire coulisser la vitre au maximum pour accéder aux glissières.
Page 60
CRÉOSOTE ET RAMONAGE POULIES ET CONTREPOIDS La créosote est un résidu épais noir ramonage Avant d’effectuer Les foyers de la gamme Stûv 21 sont munis d’une porte à guillotine qui fonctionne cassant ou lisse (vitrifiée) résultant de complet, Stûv préconise l’usage d’un à...
Page 61
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ATTENTION Il faut bien retenir le câble pour s’assurer de ne pas l’échapper! DÉMONTAGE Étape 1 À l’aide de la main froide, faire basculer complètement la porte sur un support qui servira d’appui pour les prochaines manipulations. Étape 2 S’assurer de protéger la peinture du bord de la porte à...
Page 62
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Étape 7 Repérer le côté de l’armature avec les deux méplats perforés. Ils devront être placés face vers le haut. Étape 8 Glisser le nouveau joint sur son armature en équilibrant les deux côtés. Laisser plus de jeu dans la partie horizontale.
Page 63
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS VITRE ET GLISSIÈRES Après avoir procédé au démontage, suivre ces étapes : Étape 13 À l’aide d’une clé plate de 8 mm, dévisser la coiffe des registres. Étape 14 Refermer la porte et retirer la coiffe des registres. Étape 15 À...
Page 64
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS Étape 17 Retirer la vitre (endommagée). Stûv recommande l’utilisation de pièces de remplacement d’origine. La vitre doit être en céramique de 4 mm et pouvoir résister à de hautes températures. MODÈLE DIMENSIONS 21-85 554 mm x 692 mm 21-95 634 mm x 790 mm 21-105...
Page 65
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS REMONTAGE Pour le remontage, procéder en sens inverse. Centrer l’entretoise. Étape 22 Revisser la glissière à l’aide des 2 vis de chaque côté des montants de la porte coulissante. Les sept trous doivent être vers le haut (ils doivent être visibles). Étape 23 Placer la vitre.
Page 66
GARANTIE EXPLICATION DE LA GARANTIE ..................... 67 FORMULAIRE DE GARANTIE ....................68...
Page 67
EXPLICATION DE LA GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE Les appareils Stûv sont garantis contre : Le présent document doit nous avoir été renvoyé, dûment complété, dans le mois qui suit la date de facture du vendeur à l’acquéreur. •...
Page 68
FORMULAIRE DE GARANTIE L'APPAREIL LE VENDEUR N° de série* : ____________________________________________________ Entreprise : __________________________________________________________ Modèle : ________________________________________________________ Nom : ______________________________________________________________ Date de facture :_________________________________________________ Adresse : ___________________________________________________________ Date d'installation : ______________________________________________ ____________________________________________________________________ Téléphone : _________________________________________________________ *Le numéro de série est indiqué sur un plaque au bas de la chambre de combustion.
Page 72
Les foyers Stûv sont conçus et fabriqués par : Stûv sa – Belgique stuv.com Rue Jules Borbouse n°4 B-5170 Bois-de-Villers Et distribués en Amérique du Nord par : Stûv America inc. – Canada stuvamerica.com 34, Boulevard de l’ A éroport...