Nikon COOLPIX P5000 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour COOLPIX P5000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon COOLPIX P5000

  • Page 1 APPAREIL NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par B Apical Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 3 Symboles et conventions Présentation Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et les conventions ci-après sont utilisés. Premiers pas Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante. Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, Gardez votre matériel hors de portée des enfants.
  • Page 5 Lors de la connexion aux ports d’entrée et de vous remarquez quelconque sortie, n’utilisez que les câbles vendus ou modification de l’aspect de l’accumulateur, fournis à cette fin par Nikon afin de rester en comme décoloration conformité avec les réglementations relatives déformation. au matériel.
  • Page 6: Remarques

    écrit préalable de Nikon. précis et complets. Si, cependant, vous veniez à • Nikon se réserve le droit de modifier à tout remarquer des erreurs ou des omissions, nous moment les caractéristiques du matériel et du vous serions reconnaissants de les signaler à...
  • Page 7 Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité............................ii Remarques ..............................iv Index des questions-réponses......................viii Présentation ........................1 Descriptif de l’appareil photo ......................... 2 Premiers pas ........................9 Chargement de l’accumulateur......................9 Insertion de l’accumulateur........................10 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ..............12 Réglages de base............................12 Insertion de cartes mémoire .........................14 Notions fondamentales de photographie et de visualisation........
  • Page 9 Guide des menus......................65 Options de prise de vue : Menu prise de vue.................. 65 j Qualité d'image..........66 a Bracketing auto ..........75 G Mode de zones AF........76 n Taille d'image ..........66 C Optimisation images........68 E Mode autofocus..........76 k Balance des blancs........70 t Intensité...
  • Page 10: Index Des Questions-Réponses

    Index des questions-réponses Trouvez ce que vous cherchez avec le présent index des « questions-réponses ». Questions générales Question Expression clé Que signifient ces indicateurs ? Moniteur Messages d’erreur et Que signifie cet avertissement ? affichages Comment me renseigner au sujet d’un menu ? Aide Quelle est la charge de l’accumulateur ? Niveau de charge...
  • Page 11: Prise De Vue

    Prise de vue Question Expression clé Mode U (automatique) Y a-t-il un moyen facile de prendre des instantanés ? Y a-t-il un moyen facile de prendre des photos créatives ? Mode S (scène) Comment éviter les images brouillées avec un zoom Mode P (anti-vibration) avant ? Comment éviter les images brouillées lorsque...
  • Page 12 Utilisez uniquement des accessoires d’électronique de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires d’électronique de marque Nikon (dont les chargeurs d’accumulateur, les piles/accumulateurs, les adaptateurs secteur et les flashes) spécifiquement approuvés par Nikon pour l’emploi avec le présent...
  • Page 13: Présentation

    Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon à dispenser une « formation permanente » sur ses produits et les techniques de photo, des informations constamment mises à jour sont publiées sur les sites suivants.
  • Page 14: Descriptif De L'appareil Photo

    Descriptif de l’appareil photo Objectif en position rentrée 1 Molette de commande 11 Commande de zoom..........19 M (visualisation par planche ..........23, 29, 43, 48, 50, 52, 89 d’imagettes) ..............43 2 Voyant d’alimentation.........16 O (fonction loupe)..........43 3 Commutateur marche-arrêt ......12 L (aide) ................7 4 Sélecteur de mode ..........6 12 Connecteur de câble......
  • Page 15 1 Commande A (FUNC)......29, 48, 89 11 Sélecteur multidirectionnel ....... 7 2 Commande Q (moniteur) ......... 8 12 Commande B ............7 Commande N (transfert) .........58 3 Commande G (visualisation)....22, 23 13 Filetage pour fixation sur pied 4 Commande F (menu)..29, 48, 53, 65, 80 14 Volet du logement pour accumulateur/ 5 Commande I (effacer)..22, 43, 46, 50, 52 carte mémoire..........10, 14...
  • Page 16 Le moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Prise de vue o !0 1/125 1/125 1/125 F4.3 F4.3...
  • Page 17 Visualisation 01/01/2007 00:00 01/01/2007 00:00 01/01/2007 00:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999/9999 9999/9999 9999/9999 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s 1 Date d’enregistrement ...... 12–13, 84 10 Icône D-Lighting.............44 2 Heure d’enregistrement ....12–13, 84 11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo..50 3 Indicateur de mémoire interne .....17 12 Icône d’annotation vocale........46 4 Indicateur du niveau de charge de 13 Qualité...
  • Page 18: Le Sélecteur De Mode

    Le sélecteur de mode Pour sélectionner un mode, alignez l’icône de mode avec la marque à côté du sélecteur de mode. U Automatique (B 16) : Un P, S, A, M (B 38) : choisissez mode où il vous suffit de ces modes pour gagner un cadrer et de déclencher, qui contrôle accru de la vitesse...
  • Page 19: Le Sélecteur Multidirectionnel

    Le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil photo et d’afficher les menus du mode flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition. Modification des réglages (mode de prise de vue) Appuyez en haut pour afficher le menu D (mode flash) (B24) ou déplacer le curseur vers le haut Appuyez à...
  • Page 20 La commande Q Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur, appuyez sur la commande Q. Prise de vue Repères de cadrage Réglages actuels (modes P, T, P, S, A et M seulement) 1/125 1/125 1/125 F4.3 F4.3 F4.3 Moniteur éteint (modes P, S, A et M Vue par l’objectif seulement seulement).
  • Page 21: Premiers Pas

    Dans ce dernier cas, débranchez immédiatement chargeur apportez l’accumulateur et le chargeur à un représentant agréé Nikon pour le faire vérifier.) Un accumulateur totalement déchargé se charge en deux heures environ. Le chargement est terminé lorsque le voyant CHARGE cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
  • Page 22: Insertion De L'accumulateur

    Insertion de l’accumulateur Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme suit. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué par l’étiquette dans le logement pour accumulateur. Le loquet orange de l’accumulateur glisse de côté lors l’insertion l’accumulateur.
  • Page 23: Retrait De L'accumulateur

    Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. Il est à...
  • Page 24: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'appareil Photo

    Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le voyant d’alimentation vert et le moniteur s’allument. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Maintenez la commande G enfoncée pour allumer l’appareil en mode de visualisation (B 22).
  • Page 25 Sélectionnez le fuseau horaire domicile. Affichez le menu Date. Modifiez le Jour (l’ordre du jour, du mois et Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 9 de l’année peut varier selon la région). et 10 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes.
  • Page 26: Insertion De Cartes Mémoire

    Insertion de cartes mémoire Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 21Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (B 91). La mémoire interne ne sert à l’enregistrement, à la visualisation et à l’effacement qu’en l’absence de carte mémoire.
  • Page 27: Retrait Des Cartes Mémoire

    Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le voyant d’alimentation est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie et retirez-la ensuite avec les doigts.
  • Page 28: Notions Fondamentales De Photographie Et De Visualisation

    Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode U La présente section vous indique comment prendre des photos en mode U (automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. Sélectionnez le mode U.
  • Page 29 En mode U (automatique), les indicateurs suivants s’affichent aussi. Indicateur de mémoire interne : si q s’affiche, les photos Mode de prise de vue : 0 sont enregistrées dans la mémoire interne. Si une s’affiche mode carte mémoire est en place, l’icône q disparaît, et les (automatique).
  • Page 30 Cadrez une photo. 3.1 Préparez l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone. Lorsque vous prenez des photos en format portrait avec l’appareil en rotation à 90°, maintenez l’appareil avec le flash positionné...
  • Page 31 Zoom La commande de zoom peut servir au cadrage de Zoom arrière Zoom avant sujets sur le moniteur ou dans le viseur. Sélectionnez la commande de zoom W pour effectuer un zoom arrière et augmenter la partie visible dans la vue. Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant jusqu’à...
  • Page 32 Effectuez la mise au point et prenez la photo. 4.1 Effectuez la mise au point. Appuyez légèrement à mi-chemin sur le déclencheur, et arrêtez lorsque vous sentez une résistance. En mode U, l’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition pour le sujet au centre de la zone de mise au point.
  • Page 33 4.2 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur à fond pour prendre la photo (si l’appareil photo bouge lorsque vous déclenchez, la photo risque d’être floue). L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer ou le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé...
  • Page 34: Visualisation Des Photos

    Visualisation des photos Appuyez sur la commande G pour afficher la photo la 05/15/2007 15:30 05/15/2007 15:30 05/15/2007 15:30 plus récente en plein écran sur le moniteur (visualisation 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG plein écran). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à...
  • Page 35 Visualisation plein écran Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant la visualisation plein écran. Pour Utilisez Description Appuyez à droite sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la droite pour visualiser les photos dans leur ordre Visualiser les d’enregistrement.
  • Page 36: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,3–8 m lorsque le zoom est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,3–4 m. Les modes flash suivants peuvent être utilisés: Mode Description Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Auto avec La fonction avancée d’atténuation des yeux rouges sert à...
  • Page 37 Fonction avancée d’atténuation des yeux rouges L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges (« fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges »). Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui atténue les « yeux rouges ». L’appareil analyse ensuite la photo ;...
  • Page 38: Prises De Vue Avec Le Retardateur

    Prises de vue avec le retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou de trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le flou. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable. Assurez-vous de désactiver la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied (B 87).
  • Page 39: Choix D'un Mode De Mise Au Point

    Choix d’un mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition. Mode Description L’appareil photo règle automatiquement la mise au point en fonction de la distance du sujet. Utilisez lorsque le sujet se trouve à 30 cm ou plus de Autofocus l’objectif (70 cm ou plus quand l’appareil photo est tout à...
  • Page 40: Correction De L'exposition

    Correction de l’exposition Dans les modes autres que M, la correction de l’exposition sert à éditer la valeur suggérée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de Exit Exit Exit Exit Exit Exit Affichez les options.
  • Page 41: Mode Scène

    Mode scène L’appareil photo offre un choix de seize scènes. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Le mode scène permet aussi de réaliser des enregistrements audio (B 51). K AF priorité visage A Portrait B Paysage C Sport D Portrait de nuit...
  • Page 42 Les scènes suivantes sont disponibles. AF priorité visage Cadrez les portraits de un à trois sujets de façon à montrer tête et torse (B 34). L’appareil photo détecte automatiquement les visages des sujets et fait la mise au point dessus. •...
  • Page 43 Fête/intérieur Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan ou pour capturer les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. •...
  • Page 44 Gros plan Effectuez des prises de vue en gros plan de fleurs, d’insectes et d’autres objets de petite taille, avec un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position de mode macro, et l’icône du mode macro (E) passe au vert, ce qui signifie que l’appareil photo peut effectuer une mise au point d’aussi près que 4 cm de l’objectif (la distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom).
  • Page 45: N Contre-Jour

    Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet d’un portrait par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage.Le flash intégré se déclenche automatiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
  • Page 46 Prises de vue en mode AF priorité visage Lorsque K (AF priorité visage) est sélectionné dans le menu scène (B 29), l’icône m s’affiche dans le centre du moniteur. Procédez comme suit pour prendre des photos. Cadrez la photo à l’aide de l’icône m comme repère.
  • Page 47 Prises de vue pour un panoramique La sélection de O (panorama assisté) dans le menu scène (B 29) fait afficher la direction du panoramique par défaut comme dans l’illustration de droite. Procédez comme suit pour prendre des photos. Pour des résultats optimaux, utilisez un pied.
  • Page 48: Modes P Et T

    Modes P et T Mode P (Anti-vibration) Si l’appareil photo ou le sujet se déplace pendant que l’obturateur est ouvert, les photos peuvent être brouillées. En mode P (anti-vibration), la réduction de vibration (B 87) et la fonction BSS (Best Shot Selector ; B 75) sont activées et la sensibilité...
  • Page 49: Mode T (Sensibilité Élevée)

    Mode T (Sensibilité élevée) En mode T (sensibilité élevée), l’appareil photo accroît automatiquement la sensibilité jusqu’à un maximum de 1600, ce qui réduit le flou causé par un sujet en mouvement ou mal éclairé (B 71). Pour prendre des photos en mode T : 1/125 1/125 1/125...
  • Page 50: Modes P, S, A Et M

    Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent un contrôle sur divers réglages évolués, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et la balance des blancs. Mode Description L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir Auto programmé...
  • Page 51 P: Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour livrer une exposition optimale. Pour prendre des photos en mode auto programmé : 1/125 1/125 1/125 F4.3 F4.3 F4.3 1/125 1/125 1/125 F4.3 F4.3 F4.3 Tournez le sélecteur de mode sur P.
  • Page 52 S: Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, vous choisissez la valeur de la vitesse d’obturation entre 8 s et s, et l’appareil photo sélectionne l’ouverture qui produira l’exposition 2000 optimale. 1/250 1/250 1/250 F4.3 F4.3 F4.3 1/125 1/125 1/125...
  • Page 53 Lors d’un zoom avant, la focale et la valeur augmentent. Dans les modes A et M, cet effet peut être minimisé en sélectionnant Activé à Diaph. constant (B 78). Le COOLPIX P5000 comporte un objectif avec une focale de 7,5–26,3 mm et une ouverture de f/2,7 à f/5,3.
  • Page 54 M: Manuel En mode M, l’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez le sélecteur de mode sur M. 1/125 1/125 1/125 F4.3 F4.3 F4.3 Sélectionnez la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Le réglage sélectionné change avec chaque pression à droite du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 55: Informations Supplémentaires Sur La Visualisation

    Informations supplémentaires sur la visualisation Visualisation de plusieurs photos :visualisation par planche d’imagettes Si vous positionnez la commande de zoom sur W (M) 15/05/2007 15/05/2007 15/05/2007 en visualisation plein écran (B 22), les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre, de neuf ou de seize imagettes.
  • Page 56: Création De Copies Retouchées

    Création de copies retouchées Les options suivantes peuvent servir à créer des copies retouchées des photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Option Description Créez des copies avec un contraste et une luminosité accrus dans les zones D-Lighting ombrées.
  • Page 57 Création d’une copie recadrée Si une icône yapparaît sur le moniteur avec la fonction loupe (B 43), la zone de la photo actuellement visible Enregistrer l'image Enregistrer l'image Enregistrer l'image affichée ? affichée ? affichée ? sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct.
  • Page 58: Annotations Vocales : Enregistrement Et Lecture

    Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo ou à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX P5000. Pour plus d’informations sur les annotations vocales (B 106), reportez-vous à l’annexe.
  • Page 59: Clip Vidéo

    Clip vidéo Enregistrement de clips vidéo Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips vidéo avec une trame sonore enregistrée par le microphone intégré (pour savoir comment enregistrer des clips/ intervalle, consultez la page 49). Tournez le sélecteur de mode sur p et sélectionnez l’option clip vidéo désirée (B 48).
  • Page 60: Menu Clip Vidéo

    Menu clip vidéo Si vous appuyez sur la commande F en mode clip vidéo, le menu clip vidéo s’affiche. Option Description Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer parmi les suivants. • w Clip TV 640 : le clip vidéo sera enregistré à 30 vues par seconde (vps) ;...
  • Page 61 Enregistrement de clips/intervalle La sélection de Clip/intervalle dans le menu options clips vidéo (B 48) fait apparaître le menu illustré à l’étape 1, ci-dessous. Choisissez un intervalle entre les vues. Faites votre sélection et accédez au menu options clips vidéo. Appuyez sur la commande F pour fermer le menu.
  • Page 62: Lecture D'un Clip Vidéo

    Lecture d’un clip vidéo En visualisation plein écran (B 22), les clips vidéo sont 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 15/05/2007 15:30 indiqués par l’icône p. 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur B. Les commandes de visualisation apparaissent en haut de l’affichage ;...
  • Page 63: Enregistrements Audio

    Enregistrements audio Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio (B 106), reportez-vous à l’annexe. Le COOLPIX P5000 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fichiers audio créés au moyen d’autres appareils. Enregistrements audio...
  • Page 64: Lecture D'enregistrements Audio

    Lecture d’enregistrements audio Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez B dans le menu scène (B 29) et appuyez sur la commande G. Une liste d’enregistrements s’affiche comme dans l’illustration à droite. Sélectionnez un enregistrement. 1 Icônes de commande 6 Date d’enregistrement 2 Numéro de fichier 7 Durée de l’enregistrement 3 Durée de la lecture...
  • Page 65 Copie d’enregistrements audio Si une carte mémoire est en place, les enregistrements audio peuvent être copiés entre la mémoire interne et la carte mémoire en appuyant sur la commande F tandis que la liste des enregistrements est affichée (voir page précédente). Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
  • Page 66: Connexion Aux Téléviseurs, Aux Ordinateurs Et Aux Imprimantes

    Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez : • Voir les photos sur TV (B 55). • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier (B 56–59). •...
  • Page 67: Visualisation De Photos Sur Un Téléviseur

    Visualisation de photos sur un téléviseur Vérifiez que l’option sélectionnée pour Interface> Mode vidéo correspond à l’appareil vidéo (B 89), puis mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V EG-CP14 fourni. Connectez la fiche noire à l’appareil photo, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à...
  • Page 68: Visualisation Des Photos Sur Un Écran D'ordinateur

    Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur L’appareil photo se connecte à un ordinateur au moyen du câble USB fourni. Le logiciel PictureProject fourni peut ensuite servir à copier des photos sur l’ordinateur, où vous pouvez les organiser, les retoucher et les imprimer. Avant de connecter l’appareil photo Installez PictureProject à...
  • Page 69 Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une option USB. Tournez le sélecteur de mode sur R. Mettez Interface en surbrillance. Affichez les options. Mettez USB en surbrillance. Affichez les options USB. Mettez en surbrillance l’option souhaitée. Sélectionnez l’option. Tournez le sélecteur de mode sur un réglage différent pour quitter le menu configuration.
  • Page 70: Transfert Des Photos Vers Un Ordinateur

    Transfert des photos vers un ordinateur Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Allumez l’appareil. PictureProject démarre. Appuyez sur B pour transférer toutes les photos marquées sur l’ordinateur.
  • Page 71 Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné MTP/PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, retirez l’appareil photo du système comme suit avant de mettre l’appareil photo hors tension et de débrancher le câble USB. •...
  • Page 72: Impression De Photos

    Impression de photos Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos. Sélectionnez des photos à imprimer avec Réglage impression (B 64) Sélectionnez MTP/PTP dans le menu USB de l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à...
  • Page 73: Connexion De L'imprimante

    Connexion de l’imprimante Mettez l’appareil photo hors tension. L’option MTP/PTP (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu Interface>USB du menu configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil à une imprimante (B 57). Mettez l’imprimante sous tension. Connectez l’appareil photo à...
  • Page 74: Impression D'une Photo À La Fois

    Impression d’une photo à la fois Sélection impression P i c t B r i d g e Lancer impression Copies Taille papier Quitter Mettez la photo en surbrillance (la molette Affichez le menu PictBridge. de commande peut servir au lieu du sélecteur multidirectionnel).
  • Page 75: Impression De Plusieurs Photos

    Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la Menu impression commande F lorsque l’écran de visualisation de Sélection impression Imprimer toutes images PictBridge est affiché (B 61). Le menu indiqué à droite Impression DPOF s’affiche ; mettez une option en surbrillance et appuyez Taille papier sur B.
  • Page 76: Création D'une Commande D'impression Dpof : Réglage Impression

    Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression À l’aide de l’option Réglage impression du menu visualisation (B 80) vous pouvez créer des « commandes d’impression » numériques pour des périphériques compatibles DPOF (B 60). Si vous choisissez Réglage impression, le menu illustré ci-dessous à...
  • Page 77: Guide Des Menus

    Guide des menus Options de prise de vue : Menu prise de vue Pour afficher le menu prise de vue, sélectionnez P, S, A, M ou le mode T et appuyez sur le bouton F. Après l’utilisation du multi sélecteur pour faire les réglages (B 7), appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton F pour revenir au mode prise de vue.
  • Page 78: Qualité D'image

    Qualité d'image Les photos sont enregistrées au format de compression JPEG. Plus les photos sont comprimées, moins elles occupent d’espace dans la mémoire (B 67). compression a toutefois aussi l’effet de réduire sélectivement la qualité d'image, et plus les photos sont comprimées, plus cette perte de qualité est susceptible de devenir visible.
  • Page 79 Capacité de mémoire, qualité d'image et taille d'image Le tableau suivant donne le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Qualité Taille d'image d'image Mémoire interne (21 Mo) Carte mémoire 256 Mo Fine 3648×2736...
  • Page 80: C Optimisation Images

    Optimisation images Optimisez le contraste, la netteté et les autres réglages en fonction du mode d’utilisation des photos ou du type de scène. Option Description Normale Recommandé dans la plupart des situations. (par défaut) Atténue les contours pour produire des résultats naturels convenant aux E Moins nette portraits ou aux retouches par ordinateur.
  • Page 81 Prise de photos en noir et blanc : Noir et blanc Sélectionnez cette option pour prendre des photos en noir et blanc. Choisissez Standard pour prendre des photos noir et blanc standard ou Personnalisée pour régler le contraste et la netteté selon les instructions de la page précédente. Personnalisée offre également une option Filtre monochrome pour les effets de filtre chromatique suivants.
  • Page 82: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages. Option Description l Automatique (par défaut) Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence q Blanc mesuré pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
  • Page 83: Sensibilité

    Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « granuleuses », les sensibilités élevées peuvent générer du «...
  • Page 84 Mesure Choisissez comment l’appareil photo mesure l’exposition. Option Description L’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue. Recommandé Matricielle (par défaut) dans la plupart des situations. La mesure de l’appareil photo est basée sur l’ensemble de la vue, mais la priorité est donnée au sujet dans le centre du moniteur (voir à...
  • Page 85 Rafale Capturez une expression passagère pour un portrait, photographiez des sujets qui se déplacent de façon imprévisible ou capturez un mouvement dans une série de photos. Option Description Vue par vue (par L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le défaut) déclencheur.
  • Page 86 e Photographie en mode intervallomètre Pour afficher le menu intervallomètre, surlignez Prise de vue intervallomètre dans le menu Rafale (B 73) et appuyez sur B. Pour prévenir des pertes de puissance lors de l’enregistrement, utilisez une batterie pleinement rechargée ou un kit adaptateur CA EH-62A optionnel.
  • Page 87: Bracketing Auto

    La fonction BSS est recommandée dans les situations où un mouvement involontaire de l’appareil photo peut résulter dans des photos brouillées. Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant sur le déclencheur. Option Description L’appareil photo prend jusqu’à...
  • Page 88 Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Option Description Pour les photos sur le vif. L’appareil photo compare automatiquement les distances des sujets dans les neuf zones de mise au point Automatique illustrées à droite et sélectionne la zone de (par défaut) mise au point qui contient le sujet le plus 1/125...
  • Page 89 Mémorisation de la mise au point La mise au point est mémorisée tandis que le déclencheur est enfoncé à mi-course. La mémorisation de la mise au point peut servir à photographier des sujets qui n’apparaîtront pas dans la zone de mise au point sélectionnée pour la composition finale ou à pourvoir aux situations où...
  • Page 90: Intensité Éclair

    Intensité éclair La correction du flash sert à introduire une variation d’intensité de ±2,0 IL par incréments de IL de façon à modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. La puissance du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
  • Page 91: Convertisseur

    Convertisseur Cette option s’applique aux objectifs convertisseurs en option de la liste ci-dessous. Notez que ces accessoires exigent une bague porte-objectif (en vente séparément) ; pour plus d’informations, reportez-vous à la page 92 du présent manuel ou à la documentation qui accompagne l’objectif convertisseur. Option Description Les réglages de l’appareil photo ne sont aucunement modifiés.
  • Page 92: Options De Visualisation : Menu Visualisation

    Options de visualisation : Menu visualisation Pour afficher le Menu visualisation, appuyez sur le bouton G pour sélectionner le mode lecture et appuyer sur le bouton F. Utilisez le multi sélecteur pour naviguer dans le menu (B 7) et appuyez encore une fois sur le bouton F pour revenir au mode visualisation.
  • Page 93: Effacer

    Diaporama Sélectionner Diaporama fait apparaître les options de droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B pour valider la sélection. Option Description Choisissez la durée d’affichage de chaque Intervalle diapositive.
  • Page 94: Marquage Transfert

    Marquage transfert Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (B 56–59). Option Description Tout activer (par défaut) Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les images sélectionnées pour le transfert (B 80).
  • Page 95: Réglages De Base De L'appareil Photo : Menu Configuration

    Réglages de base de l’appareil photo : Menu configuration Pour faire des changements sur les éléments dans le menu des réglages, tournez le sélecteur de mode vers R et utilisez le multi sélecteur (B 7). Pour quitter le menu des réglages, tournez le sélecteur de mode vers un réglage différent.
  • Page 96: Écran D'accueil

    Désactivé est faite à Démarrage rapide. Option Description Logo COOLPIX affiché au démarrage. Nikon Animation Animation affichée au démarrage. (par défaut) Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une Choisir une copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil et...
  • Page 97: Luminosité

    Si vous sélectionnez Fuseau horaire dans le menu Date, la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau fuseau horaire. Sélectionnez s (fuseau horaire du pays de Réglez l’horloge à l’heure du fuseau horaire destination) ou n (fuseau horaire du domicile).
  • Page 98: Impression Date

    Impression date Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement. Option Description Désactivée L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos. (par défaut) Date La date ou la date et l'heure sont imprimées sur les photos prises tandis que cette option est activée.
  • Page 99: K Réduction De Vibration

    Réduction de vibration La réduction de vibration (VR, de l’anglais Vibration Reduction) compense pour les légers mouvements de la main qui peuvent brouiller les photos ou causer un tremblement sur le moniteur lorsque vous effectuez un zoom avant avec l’appareil photo ou lorsque vous photographiez dans la pénombre sans le flash.
  • Page 100: Réglages Du Son

    Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Option Description Avec la sélection Activé (par défaut), le signal sonore se fait entendre une fois quand Son des les opérations sont terminées avec succès, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. commandes Son déclencheur Choisissez le son émis lors du déclenchement.
  • Page 101: Interface

    Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou à un appareil vidéo. Option Description Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l’appareil à un ordinateur (B 56) ou à une imprimante (B 61). Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL (B 55).
  • Page 102: Notes Techniques

    Notes techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction du présent manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon local. Accumulateur Accumulateurs Li-ion EN-EL5 rechargeables rechargeable Chargeur Chargeur d’accumulateur MH-61...
  • Page 103: Cartes Mémoire Compatibles

    Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec le COOLPIX P5000. Ultra rapide (10 Mo/s) Ultra rapide (20 Mo/s) Autre 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, Panasonic 256 Mo 512 Mo, 1 Go, 2 Go *, †...
  • Page 104 Fixation d’objectifs convertisseurs Les objectifs convertisseurs optionnels WC-E67 (grand-angle) et TC-E3ED (téléconvertisseur) se montent comme suit (l’illustration montre le WC-E67). Consultez le manuel d’utilisation du convertisseur pour plus de détails. Retirez la bague de l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez la bague de l’objectif comme dans l’illustration à...
  • Page 105 N’utilisez que des flashes Nikon N’utilisez que des flashes Nikon. Des tensions négatives ou des tensions supérieures à 250 V appliquées à la griffe flash de l’appareil photo risquent non seulement d’empêcher le bon fonctionnement de votre matériel, mais également d’endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
  • Page 106: Entretien De L'appareil Photo

    Entretien de l’appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces Ne le laissez pas tomber mobiles avec précaution...
  • Page 107 • Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si le moniteur commence à s’assombrir ou à papillotter, contactez un représentant agréé Nikon. Accumulateurs •...
  • Page 108: Nettoyage

    Nettoyage Objectif/ Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède viseur un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air).
  • Page 109: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage Problème Solution w (clignote) L’horloge n’ e st pas réglée. Réglez l’horloge. 84–85 Préparez-vous à...
  • Page 110 Problème dans Problème dans le bloc tension. Si le problème persiste, contactez le bloc optique optique. votre revendeur ou votre représentant Nikon. Si PictureProject affiche une erreur, cliquez sur câble s’ e st OK pour quitter. Recommencez après avoir déconnecté lors du transfert mis l’appareil photo hors tension et...
  • Page 111 En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de la source d’alimentation selon les indications ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème.
  • Page 112: Dépannage

    Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage et configuration Problème...
  • Page 113 Prise de vue Problème Solution L’appareil photo ne prend pas de photo • L’accumulateur est déchargé. lorsque vous appuyez sur • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. le déclencheur. • Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géométriques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité...
  • Page 114 Prise de vue (suite) Problème Solution Les photos présentent L’objectif est sale. Nettoyez-le. un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. naturelles. La vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop Des pixels lumineux élevée.
  • Page 115 Visualisation Problème Solution • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en 49, 74 cours : les photos ne peuvent pas être visualisées aussi Impossible de visualiser longtemps que l’enregistrement n’est pas terminé. les photos. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un —...
  • Page 116: Annexe

    Annexe Défauts Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation (B 89), les valeurs par défaut suivantes sont restaurées. Option Par défaut Option Par défaut Mode de prise de vue (B 24–28) Menu prise de vue (suite) Mode flash Automatique Mode de zones AF Automatique Retardateur Désactivée...
  • Page 117 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Des restrictions s’appliquent aux réglages suivants en modes P, S, A, M et T. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule vue est prise à chaque déclenchement de (B 26) l’obturateur, peu importe les réglages choisis à Rafale, à BSS et à Bracketing auto.
  • Page 118 « 101INTVL » ; B 74), « SOUND » ou « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; B 51), et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 101NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé...
  • Page 119 Fuseau horaire (B 12, 85) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’...
  • Page 120: Caractéristiques

    64 ISO à 800 ISO) Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
  • Page 121 Exposition Mesure Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF (prise en charge de 99 zones AF) Contrôle de l’ e xposition Exposition auto programmée avec programme flexible, auto à priorité vitesse, auto à priorité ouverture, manuelle, correction de l’exposition (–2,0–+2,0 IL par incréments de IL), bracketing auto Portée (100 ISO)
  • Page 122: Chargeur D'accumulateur Mh

    Chargeur d’accumulateur MH-61 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,12 à 0,08 A Entrée nominale Capacité nominale 11 à 16 VA Sortie nominale 4,2 V / 950 mA CC Accumulateurs pris en Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL5 (fournis) charge Temps de chargement Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé...
  • Page 123: Index

    Index Symbols blanc mesuré 70 F . Voir Mise au point, indicateur Balance des blancs 70 Commande I (effacer) 3 Bouchon de l’objectif 2 Commande A (FUNC) 3 Bouton FUNC 89 Voir aussi Bouton FUNC Bracketing auto 75 Commande F 3 Bracketing.
  • Page 124 – Déclencheur 2 optionnel 25 Défauts 104 Flash. Voir Flash, optionnel restauration. Voir Réinitialisation Flou 21 Démarrage 83 Voir aussi Mode P (anti-vibration) Démarrage rapide 83 Format d’impression 66 Design Rule for Camera File System 110 Formatage 81 Diaph. constant 41 cartes mémoire.
  • Page 125 Mode vidéo 55 M. Voir Manuel Molette de commande 2 – Manuel 38 Moniteur 3 – – Marbrure 47 indicateurs sur 4 Marquage transfert 82 luminosité 85 Mémoire interne v capacité 14 Netteté 68 Formatage 88 Nettoyage 96 Menu clip vidéo 48 Noir et blanc.
  • Page 126 – Réinitialisation 89 plein écran 22 Reproduction (menu visualisation) 82 Zoom 23 Retardateur 7 Visualisation par planche d’imagettes 43 Retardateur. Voir Retardateur Vitesse d’obturation 4 – Retouche de photos 44 Volume 46 Voyant d’alimentation 2 VR. Voir Réduction de vibration S.
  • Page 127 Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB7B00300101(13) 6MA28513--...

Table des Matières