Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
C 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fi l
Sierra circular a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT C 18DSL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Circular Saw C 18DSL Modèle Scie circulaire sans fi l Modelo Sierra circular a batería...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 3 English f) If operating a power tool in a damp location c) Disconnect the plug from the power source is unavoidable, use a residual current device and/or the battery pack from the power tool (RCD) protected supply. before making any adjustments, changing Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Page 4: Circular Saw Safety Warnings

    English 6) Service – if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top a) Have your power tool serviced by a surface of the wood causing the blade to climb out of the qualifi...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    HPT authorized service center. 6. Hold tools by insulated gripping surfaces when 17. Carefully handle power tools. performing an operation where the cutting tool Should a power tool be dropped or struck against may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Use Of The Cordless Circular Saw

    (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. CAUTION 3. To reduce risk of injury, charge metabo HPT If saw is dropped, safety cover may be bent rechargeable battery type BSL18 series. Other type restricting full return.
  • Page 7: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    8. NEVER insert foreign objects into the hole for the risk. battery or the battery charger. 12. This battery charger might be attached to metabo HPT 9. NEVER use a booster transformer when charging. battery operated tools as a standard accessory. In 10.
  • Page 8 English 1. When the battery power remaining runs out, the motor 9. Keep away from fi re immediately when leakage or foul stops. odor are detected. In such case, charge it up immediately. 10. Do not use in a location where strong static electricity 2.
  • Page 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 10 English 2. Battery Charger Cord Cord Pilot lamp Pilot lamp Guide rail Guide rail Nameplate Nameplate <UC18YRSL> <UC18YFSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Cordless Circular Saw (C18DSL) Motor DC motor No-load speed 3,400/min Max. Cutting Depth 2-1/4" (57 mm) Blade Size 6-1/2"...
  • Page 11: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION 2. Insert the battery to the battery charger. APPLICATIONS Insert the battery into the battery charger as shown in ○ Cutting various types of wood. Fig. 4. REMOVAL AND INSTALLATION METHOD <UC18YRSL> OF BATTERY 1. Battery removal Battery Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Fig.
  • Page 12 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Before Blinks seconds. (off for 0.5 seconds) charging (red) Lights continuously While Lights charging (red) Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Charging Blinks seconds.
  • Page 13: Before Use

    After adjusting to the prescribed cutting depth, tighten In such a case, get in touch with the store where the Wing-nut securely. you bought the circular saw or the metabo HPT Wing-nut AUTHORIZED SERVICE CENTER for necessary Handle repair.
  • Page 14 English 2. Adjusting the angle of inclination OPERATION WARNING WARNING If the wing-nut is loose, injury can result. Tighten ● Never touch the moving parts. it securely after adjustment. ● Never operate the circular saw with the saw blade turned upward or to the side. As shown in Fig.
  • Page 15 English 2. About Remaining Battery Indicator Wood Capacity When pressing the remaining battery indicator switch, 2 × 8 (Spruce-Pine-Fir) 75 cuts the remaining battery indicator lamp lights and the battery remaining power can be checked. (Fig. 10) Concreteform plywood 133 ft (40 m) When releasing your fi...
  • Page 16: Mounting And Dismounting The Saw Blade

    English (3) Ensure that the switch is turned to the ON position before the saw blade comes in contact with the lumber. The switch is turned ON when the trigger is squeezed; and OFF when the trigger is released. Moving the saw straight at a constant speed will produce optimum cutting.
  • Page 17: Replacing Light Bulb

    English (3) While holding the lower guard lever to keep the lower CAUTION guard fully retracted into the saw cover, remove the After mounting the saw blade, reconfi rm that saw blade (Fig. 16). the lock lever is fi rmly secured in the prescribed position.
  • Page 18 English (2) Push the back of the socket, and remove the socket and the light bulb together from the housing (Fig. 19). Back of the socket Housing Fig. 19 (3) Remove the light bulb from the socket (Fig. 20). Light bulb Socket Housing Fig.
  • Page 19: Maintenance And Inspection

    To assure that only genuine replacement Slotted parts must be used, all service and repairs must be set screw performed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. Wing-bolt CAUTION Fig. 21...
  • Page 20: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. Never use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 21 2. Saw Blade Use ... Cutting various types of wood. External Hole No. of Code Diam. Diam. teeth 24 Pieces 324293 6-1/2" 5/8" (165 mm) (15.9 mm) 40 Pieces 317451 NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT.
  • Page 22: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 23 Français Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, Les vêtements amples ou les cheveux longs des bords pointus ou des pièces mobiles. peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent g) En dispositifs destinés les risques de choc électrique.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Scie Circulaire

    Français Un chargeur inadéquat pour le type de batterie e) Maintenez l’outil uniquement par les surfaces peut entraîner un risque d’incendie en cas de prise isolantes, si l’outil coupant, en marche, d’utilisation avec une autre batterie. peut être en contact avec des conducteurs b) Utiliser les outils électriques uniquement cachés.
  • Page 25: Regles De Securite Specifiques

    Français N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en travailler ou tirez la scie en arrière pendant que raison d’éléments endommagés, de dépôts collants la lame est en mouvement ou que le recul peut se ou de l’accumulation de débris.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Scie Circulaire Sans Fil

    8. Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les par un SERVICE APRÉS-VENTE metabo HPT dispositifs de sécurité ne soient en place. AGRÉÉ.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger et qu’elle revient vers l’opérateur. Relâcher QUE les batteries rechargeables metabo HPT immédiatement l’interrupteur si la lame se voile ou utilisées dans le modèle de série BSL18. Les autres qu’elle cale.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifi er le mode batterie à la pluie ou l’humidité. d’emploi de l’outil metabo HPT alimenté sur batterie 13. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise avant d’utiliser le chargeur de batterie.
  • Page 29 Français ○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière conducteurs, tel que de l’eau, peut causer des qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne dommages pouvant entraîner un incendie ou une s’accumulent pas sur la batterie. explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais ○...
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 31 Français 2. Chargeur de batterie Cordon Cordon Lampe Lampe témoin témoin Rail guide Rail guide Plaque Plaque signalétique signalétique <UC18YRSL> <UC18YFSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS Scie Circulaire sans fi l (C18DSL) Moteur Moteur CC Vitesse à vide 3,400/min Profondeur max. de coupe 2-1/4"...
  • Page 32: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon ○ Coupe de divers types de bois. électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE 1. Retrait de la batterie 2.
  • Page 33 Français (1) Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable. Tableau 2 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    SERVICE APRÈS-VENTE des pannes. Lorsque la recharge est terminée, metabo HPT AGRÉÉ pour la faire réparer. laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 5. Vérifi er l’insertion de la batterie minutes avant de passer à...
  • Page 35: Réglage De La Scie Avant L'utilisation

    Français PRECAUTION Pour éviter tout risque d’accident, toujours Jauge s’assurer que la section du matériau qui reste d’inclinaison après la coupe est solidement ancrée ou maintenue en place. RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L’UTILISATION Ligne de coupe 1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 6) (à...
  • Page 36 Français ● Ne pas utiliser de roues abrasives. Témoin lumineux de puissance ● Utiliser exclusivement des lames de diamètre batterie résiduelle spécifi é sur la plaque signalétique du produit. Commutateur de PRECAUTION puissance batterie ● Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la résiduelle coupe alors que la lame tourne.
  • Page 37 Français Eviter d’exercer une force excessive sur le moteur pendant la coupe en torsadant la lame ou en appuyant Jauge trop fort dessus; d’inclinaison Eviter d’utiliser une lame émoussée. 4. Méthodes de coupe PRECAUTION ● Vérifi er une nouvelle fois que la lame de scie et bien solidement fi...
  • Page 38 Français ● Eviter de tordre ou d’appuyer trop fort sur la lame Lame de scie pendant la coupe car cela exercerait une force excessive sur le moteur. Travailler en droite ligne et sans hâte. ● Si la scie circulaire fonctionne de façon continue, les batteries étant remplacées au fur et à...
  • Page 39: Remplacement Des Ampoules De Lampe

    Français PRECAUTION Dos de la douille Après avoir fi xé la lame de scie, vérifi er une nouvelle fois que le levier de verrouillage est bien fi xé à fond à la position spécifi ée. REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LAMPE AVERTISSEMENT ●...
  • Page 40: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION (2) Placer une équerre entre le socle et la lame de scie PRECAUTION et déplacer la position du socle en tournant la vis de Sortir la batterie avant toute opération fi xation fendue avec un tournevis à lame plate de d’inspection ou d’entretien.
  • Page 41 Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s’il est utilisé...
  • Page 42: Accessoires Standard

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 43 No. de No. de Dia. externe Dia. d’orifi ce dents code. 24 Pièces 324293 6-1/2" 5/8" (165 mm) (15.9 mm) 40 Pièces 317451 REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 44: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 45 Español d) No utilice el cable incorrectamente. No La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden utilice el cable para transportar, tirar de la pillarse en las piezas móviles. herramienta eléctrica o desenchufarla. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión Mantenga el cable alejado del calor, del de extracción de polvo e instalaciones de aceite, de bordes afi...
  • Page 46 Español La utilización de la herramienta eléctrica para Es importante que apoye la pieza de trabajo de forma operaciones diferentes a pretendidas podría dar adecuada para evitar que su cuerpo quede expuesto lugar a una situación peligrosa. a la sierra, que la hoja se quede atascada o que se 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas pierda el control.
  • Page 47: Normas Específicos De Seguridad

    Español b) Cuando se atasca la hoja o se interrumpe el funcionan correctamente, deben ser reparados corte por cualquier razón, libere el interruptor antes de usar la sierra. de activación y mantenga la sierra sin moverla El protector inferior puede funcionar lentamente en el material hasta que ésta se detenga por porque hay alguna pieza dañada, hay restos de completo.
  • Page 48 No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la 17. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.
  • Page 49: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    • Sujete el panel cerca de la parte de corte. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería • Utilice la guía cuando corte. metabo HPT del tipo de la serie BSL18. Otros tipos • No fuerce la herramienta. de baterías podrían explotar causando lesiones y •...
  • Page 50: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    12. Este cargador de baterías puede utlizarse con 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente herramientas alimendadas con batería metabo HPT (120 voltios). La utilización de un cargador con como acccesorio estándar. En este caso, antes de cualquier otra tensión podría hacer que éste se...
  • Page 51 Español 2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un PRECAUCIÓN clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la 1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto exponga a fuertes impactos físicos. con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua 3.
  • Page 52: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 53 Español 2. Cargador de baterías Cable Cable Lámpara Lámpara piloto piloto Riel de guía Riel de guía Placa de Placa de características características <UC18YRSL> <UC18YFSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra circular a batería (C18DSL) Motor Motor de CC Velocidad sin carga 3,400/min Profundidad máx.
  • Page 54: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA APLICACIONES No utilice el cargador si su cable ○ Corte de varios tipos de madera está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Desmontaje de la batería 2.
  • Page 55 Español (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. Tabla 2 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Page 56: Antes De La Utilización

    CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE La batería no se cargará. En tal caso, deje que la metabo HPT para reparar la máquina. batería se enfríe antes de cargarla. 5. Compruebe la batería insertada ●...
  • Page 57: Ajuste De La Sierra Antes De Utilizarla

    Español PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, asegúrese siempre de Calibrador de que la parte de madera quede después del corte inclinación esté fi rmemente fi jada. AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DE UTILIZARLA 1. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 6) Línea de corte ADVERTENCIA (a 45 grados)
  • Page 58 Español ● No utilice ninguna rueda abrasiva. Al retirar el dedo de dicho interruptor, el indicador ● Utilice únicamente diámetro de cuchillas luminoso de batería restante se apaga. La tabla 5 especifi cado en la placa de identifi cación del muestra el estado del indicador luminoso de batería producto.
  • Page 59 Español Para mejorar la efi cacia de trabajo por corte, ○ Reduzca el tiempo de funcionamiento (funcionamiento sin carga); Calibrador de ○ Evite cualquier presión forzada irrazonable sobre inclinación el motor durante la operación de corte al torcer o al presionar a la fuerza la sierra circular;...
  • Page 60: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español ● Si retuerce o presiona a la fuerza la sierra Hoja de la sierra durante la operación de corte, el motor recibirá una presión irrazonable. Trate de cortar de forma recta y uniformemente. ● Si utiliza continuamente la sierra circular reemplazando las baterías, una tras otra, el motor puede recalentarse.
  • Page 61: Forma De Cambiar La Lámpara

    Español PRECAUCIÓN Parte posterior del casquillo Después de haber fi jado la hoja de sierra, confi rme si la palanca de bloqueo ha quedado fi rmemente asegurada en la posición descrita. FORMA DE CAMBIAR LA LÁMPARA ADVERTENCIA ● Antes de reemplazar la lámpara, cerciórese de extraer la batería del cuerpo principal.
  • Page 62: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (2) Aplique una escuadra a la base y la hoja de sierra PRECAUCIÓN y, girando el tornillo de sujeción ranurado con un Extraiga la batería antes de realizar cualquier destornillador de punta plana, desplace la posición trabajo de inspección o de mantenimiento.
  • Page 63 Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando...
  • Page 64: Accesorios Estándar

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Hoja de sierra (montada en la herramienta) ........1 C18DSL Diá.
  • Page 65 Diá. Diá. del Núm. de Núm. de externo orifi cio dientes código 24 piezas 324293 6-1/2" 5/8" (165 mm) (15.9 mm) 40 piezas 317451 NOTA Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Page 68 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Table des Matières