Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
C 18DGL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fi l
Sierra circular a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT C 18DGL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Circular Saw C 18DGL Modèle Scie circulaire sans fi l Modelo Sierra circular a batería...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    English A moment of inattention while operating power Maintain power tools. Check for misalignment tools may result in serious personal injury. or binding of moving parts, breakage of parts Use personal protective equipment. Always and any other condition that may aff ect the wear eye protection.
  • Page 4 English b) Do not reach underneath the workpiece. Never attempt to remove the saw from the work or The guard cannot protect you from the blade below the pull the saw backward while the blade is in motion workpiece. or kickback may occur. c) Adjust the cutting depth to the thickness of the Investigate and take corrective actions to eliminate the workpiece.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    Model UC18YKSL. Cracks in the tool’s housing or handle can lead to 4. To reduce risk of injury, charge metabo HPT electric shock. Such tools should not be used until rechargeable battery type BSL18 series. Other type repaired.
  • Page 6: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Table 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter) greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) If the input rating of a battery charger is given in watts CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY...
  • Page 7 English If the battery charging fails to complete even when a CAUTION specifi ed recharging time has elapsed, immediately If liquid leaking from the battery gets into your eyes, stop further recharging. do not rub your eyes and wash them well with fresh Do not put or subject the battery to high temperatures clean water such as tap water and contact a doctor or high pressure such as into a microwave oven,...
  • Page 8: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 9 English 2. Battery Charger (optional accessories … sold separately) Guide rail Pilot lamp Nameplate <UC18YKSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Cordless Circular Saw Model C18DGL Motor DC motor No-load speed 4,500/min Blade Size 6-1/2" (165 mm) D × 5/8" (15.9 mm) H × 1/16" (1.6 mm) T Max.
  • Page 10: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION Insert the battery to the battery charger. APPLICATIONS Insert the battery into the battery charger as shown in Cutting various types of wood. Fig. 4. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. REMOVAL AND INSTALLATION METHOD Battery OF BATTERY How to install the battery.
  • Page 11 English Table 2 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light Before Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light Charging Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) complete Pilot lamp (red)
  • Page 12: Prior To Operation

    English When you feel that the power of the tool becomes Washer (A1) Left-hand bolt weaker, stop using the tool and recharge its battery. If Spindle you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
  • Page 13 In such a case, get in touch with the store where you bought the circular saw or the metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER for necessary Cutting line repair.
  • Page 14 English details, refer to the item of [PRIOR TO OPERATION] CAUTION on Page 12. Until the battery locks in place with a little click, Check if the lever is tightened if not, it may accidentally fall out of the tool If the lever to adjust cutting depth (Fig.
  • Page 15 English (3) Ensure that the switch is turned to the ON position before the saw blade comes in contact with the lumber. The switch is turned ON when the switch trigger is squeezed; and OFF when the switch trigger is released. Moving the saw straight at a constant speed will produce optimum cutting.
  • Page 16: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING Be sure to turn off the switch and pull out the battery before doing any inspection or maintenance. Inspecting the saw blade Ensure smooth Rotation part of Continued use of a dull or damaged blade will movement of the lower guard result in reduced cutting efficiency and may cause...
  • Page 17 To assure that only genuine replacement parts must be used, all service and repairs must be performed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. CAUTION In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 18: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. Never use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 19: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 20 Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Scie Circulaire

    Français L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un Le contact avec un fil "sous tension "mettra risque de blessures et d’incendie. également "sous tension" les parties métalliques Lorsque la batterie est inutilisée, la garder exposées de l’outil et pourra provoquer un choc à...
  • Page 22: Ne Mettez Pas La Scie En Marche Si Le Protecteur Inférieur Ne Se Déplace Pas

    Français N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement à travailler ou tirez la scie en arrière pendant en raison d’éléments endommagés, de dépôts que la lame est en mouvement ou que le collants ou de l’accumulation de débris.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Une utilisation incorrecte ou dangereuse du chargeur de batterie et de la batterie risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. PRECAUTION UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE metabo HPT DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 24: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE Intensité nominale d’entrée Calibre du cordon CA (ampères)* Longueur de cordon en pieds (mètres) Egal ou mais non supérieur à inférieur à 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si l’intensité...
  • Page 25: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français AVERTISSEMENT 12. Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ou tout autre liquide, et ne laissez aucun liquide s’infi ltrer Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de à l’intérieur de la batterie. L’entrée de liquides chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, conducteurs, tel que de l’eau, peut causer des respectez scrupuleusement les précautions suivantes : dommages pouvant entraîner un incendie ou une...
  • Page 26: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 27 Français 2. Chargeur de batterie (accessoires en option … vendus séparément) Rail guide Lampe témoin Plaque signalétique <UC18YKSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Scie Circulaire sans fi l Modèle C18DGL Moteur Moteur CC Vitesse à vide 4,500/min Dimension de la lame 6-1/2"...
  • Page 28: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon électrique Coupe de divers types de bois. s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l’outil Insérer la batterie dans le chargeur de batterie et la glisser à...
  • Page 29 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote Lampe terminée...
  • Page 30 Français REMARQUE (3) Comme l’illustre la Fig. 5, un côté de la lame de scie La durée de charge peut être plus longue en fonction doit se fi xer sur le centre de projection de la rondelle de la température ambiante et des conditions de la (A1) qui correspond au diamètre interne de la lame batterie.
  • Page 31 Dans ce cas, contacter le magasin où l’on a acheté la scie circulaire ou un SERVICE APRÈS-VENTE Ligne de coupe metabo HPT AGRÉÉ pour la faire réparer. (à 45 degrés) Vérifi er le bon fonctionnement du frein La scie circulaire possède un frein électrique qui Fig.
  • Page 32: Utilisation

    Français Préparer un établi de travail en bois (Fig. 10) PRECAUTION La lame de scie se déplaçant au-delà de la surface Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la inférieure du matériau, placer le matériau sur un coupe alors que la lame tourne. établi en bois pour eff...
  • Page 33 Français (2) Gâchette Après avoir déclenché (ON) l’interrupteur, l’outil continue à fonctionner et la lampe á DEL reste allumée même si l’on retire la main du bouton de sécurité, tant que l’on continue à tirer sur la gâchette. Si l’on relâche la gâchette, l’interrupteur se coupe et le “Bouton de sécurité”...
  • Page 34 Français (3) Vérifi er que l’interrupteur est tourné sur la position ON (marche) avant que la lame de scie n’entre en contact avec le bois. L’interrupteur se déclenche (ON) quand on appuie sur la gâchette, et il se coupe quand on relâche la gâchette. Déplacer la scie en ligne droite et à...
  • Page 35: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT Veiller à éteindre l’outil et à retirer la batterie avant de réaliser une inspection ou l’entretien. AVERTISSEMENT Inspection de la lame de scie L’utilisation continue d’une lame émoussée ou Pour éviter une inhalation de poussière ou abîmée peut conduire à...
  • Page 36 Mise au rebut d’une batterie usée Avis important sur les batteries pour outils AVERTISSEMENT électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales Ne pas jeter la batterie usée aux ordures spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité...
  • Page 37: Accessoires Standard

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 38: Significado De Las Palabras De Señalización

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 39 Español La utilización de un cable adecuado para usarse al Utilización y mantenimiento de las herramientas aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Si no se puede evitar el uso de una No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice herramienta eléctrica en un lugar húmedo, la herramienta eléctrica correcta para su utilice un suministro protegido mediante un...
  • Page 40 Español Utilice herramientas eléctricas sólo f) Cuando realice un corte al hilo, utilice siempre un con paquetes de pilas específi camente tope-guía o una guía de borde recto. diseñados. Esto mejorará la precisión del corte y reducirá las La utilización de otros paquetes de pilas podría posibilidades de que se atasque la hoja.
  • Page 41: Normas Específicos De Seguridad

    Español d) Utilice soportes adecuados para apoyar los NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD paneles grandes, con el fi n de minimizar el riesgo de que la hoja se enganche o se produzca un 1. No toque nunca las piezas móviles. retroceso. No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás Los paneles grandes tienden a combarse por su propio partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la...
  • Page 42 4. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería funcionar en cualquier momento. metabo HPT de tipo de la serie BSL18. Otros tipos de 16. Cuando trabaje en lugares elevados, no permita baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Page 43: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica Cuando la batería restante se agota, el motor se en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal detiene. correspondiente se determinará dividiendo el vataje En este caso, cárguela inmediatamente. por la tensión, por ejemplo: Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede detenerse.
  • Page 44 Español 12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, en ella. La entrada de líquidos conductores, como el decoloración, deformación y/u otras irregularidades agua, puede provocar daños que resulten en incendios al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y o explosiones.
  • Page 45: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 46 Español Cargador de baterías (accesorios opcionales … de venta por separado) Riel de guía Lámpara piloto Placa de características <UC18YKSL> Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Sierra circular a batería Modelo C18DGL Motor Motor de CC Velocidad sin carga 4,500/min Tamaño de la hoja de sierra 6-1/2"...
  • Page 47: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Inserte el enchufe del cargador de baterías en un APLICACIONES tomacorriente. Corte de varios tipos de madera Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto MÉTODO DE EXTRACCIÓN E parpadeará...
  • Page 48 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. Carga No se encenderá...
  • Page 49: Antes De La Operación

    Español NOTA (4) Para asegurarse de que la hoja de sierra gira en la Los tiempos de carga podrían ser mayores, dirección correcta, asegúrese de que la fl echa de la dependiendo de la temperatura ambiente y de las hoja de sierra apunta en la misma dirección que indica condiciones de la batería.
  • Page 50 En ese caso, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la sierra circular o con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT para reparar la máquina. Línea de corte Compruebe si el freno funciona adecuadamente (a 45 grados) Esta sierra circular se caracteriza por un freno eléctrico...
  • Page 51 Español Base Madera Hoja de sierra Banco de trabajo Gatillo Fig. 10 Luz LED PRECAUCIÓN Fig. 11 Para evitar accidentes, asegúrese siempre de que la parte de madera quede después del corte esté Para ampliar su duración, la batería de litio fi...
  • Page 52 Español Botón de bloqueo- Tuerca de mariposa desconexión Gatillo interruptor Calibrador de inclinación Línea de Fig. 12 corte (a 45 grados) Procedimientos de corte PRECAUCIÓN Fig. 15 Compruebe si la hoja de sierra está fi rmemente fi jada. NOTA Compruebe si la palanca para ajuste de la Cuando utilice la sierra con una inclinación de 45°, use profundidad de ranura y la tuerca de mariposa ambas marcas de [45 grados] de la placa de nivel y...
  • Page 53 Español Para evitar un calentamiento anómalo de la punta de la cuchilla o daños en la cuchilla de sierra, no doble ni aplique fuerza excesiva a la cuchilla de sierra durante el corte. Deje que la cuchilla avance con suavidad. Si utiliza continuamente la sierra circular reemplazando las baterías, una tras otra, el motor puede recalentarse.
  • Page 54: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos. Inspección de la hoja de sierra ADVERTENCIA El uso contínuo de una cuchilla dañada resultaría una Para evitar la inhalación de polvo o la irritación de los defi...
  • Page 55 No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO porque podrían dañar el plástico. DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT. Lubricación Los rodamientos de esta herramienta se encuentran lo PRECAUCIÓN sufi...
  • Page 56: Accesorios Estándar

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Hoja de sierra (montada en la herramienta) ........1...
  • Page 60 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Table des Matières