Puhdistus Ja Huolto - Peg-Perego pliko mini Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour pliko mini:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
16 KANTAMINEN: Rattaita voi kantaa kätevästi (etupyörät
lukittuina) keskikahvasta (kuva a). Rattaita voidaan
kantaa myös sivukahvasta (kuva b).
17 IRROTETTAVA SISÄVERHOILU: Rattaiden sisäverhoilun
irrottaminen: irrota kaksi selkänojan takana olevaa
solkea (kuva 1).
avaa jalkojen välillä oleva solki alakautta (kuva 2), kierrä
auki kaksi ruuvia (molemmilta puolilta) ruuvimeisselillä
pitääksesi mutteri paikallaan (kuva_3).
18 irrota kuminauha rungosta (kuva 4), (fig_4), vapauta
runko (kuva 5); katso avaaminen kohta 1, poista
rungon ympärillä oleva pussi (kuva 6).
19 irrota pussi jalkatuesta (kuva 7).
Vedä pussi yläkautta (kuva 8).
SARJANUMEROT
20 Stroller PLIKO MINI rattaissa on kaikki seuraavat tärkeät
tiedot selkänojan takana: tuotteen nimi, valmistuspäivä ja
sarjanumero.Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin.
THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO
Peg-Péregon lisävarusteet on suunniteltu
käytännöllisiksi ja vanhempien elämää helpottavaksi.
Tutustu kaikkiin tuotteesi lisävarusteisiin osoitteessa
www.pegperego.com

PUHDISTUS JA HUOLTO

TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja
vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa
muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote
kuivassa paikassa. Tarkasta ja huolla tärkeimmät
osatsäännöllisin välein.
RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat
säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä liuotteita
tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen metalliosat
kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki liikkuvat
osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, pyörät
jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka. Voitele
tarvittaessa kevytöljyllä.
KANGASOSIEN PUHDISTUS:
Harjaa kankaisista osista pölyt pois.
• Noudata suojuksen pesumerkintöjen ohjeita
huolellisesti.
• Älä käytä valkaisuainetta.
• Älä silitä.
• Älä käytä kemiallista kuivapesua.
• Älä poista tahroja liuottimilla.
• Älä rumpukuivaa.
PEG-PÉREGO S.P.A.
Peg Perego SpA ottaa käyttöön TÜV Italia Srl
ISO 9001-standardin mukaisesti sertifioiman
laadunhallintajärjestelmän.
Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa
kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä
muutoksia.
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU
Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai
ne vaurioituvat, käytä ainoastaan Peg Péregon
alkuperäisiä varaosia. Jos tuotteet vaativat korjausta,
osia tulee vaihtaa, haluat lisätietoa tuotteista tai tilata
alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita, ota yhteyttä Peg
Pérego -yhtiön asiakaspalveluun ja jos mahdollista,
ilmoita tuotteen sarjanumero.
puh. +39 039 60 88 213
fax +39 039 33 09 992
s-posti assistenza@pegperego.it
Internet-sivu www.pegperego.com
Kaikki tämän käyttöoppaan sisältöön liittyvät
immateriaalioikeudet ovat PEG PEREGO S.p.A.:n
omaisuutta ja ne ovat voimassa olevien lakien
suojaamia.
CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ: pozorně si přečtěte tyto pokyny a
uchovejte je pro budoucí použití. Při nedodržení
těchto pokynů hrozí ohrožení bezpečnosti dítěte.
_ Tento produkt je určen k přepravě 1 dítěte v sedačce.
_ Nepoužívejte tento produkt pro větší počet dětí než
pro kolik je určen výrobcem.
_ Tento produkt je schválen pro použití dětmi v sedačce
od narození do hmotnosti 15 kg.
_ V případě kojenců doporučujeme úplné sklopení
opěradla.
_ VAROVÁNÍ Před použitím zkontrolujte, zda jsou
konstrukce kočárku, sedačky nebo upevňovací prvky
autosedačky správně upevněny; zkontrolujte, zda jsou
produkty Peg-Perego Ganciomatic správně upevněny
k těmto prvkům.
_ VAROVÁNÍ Sestavení a přípravu produktu musí
provádět dospělá osoba.
_ Nepoužívejte tento produkt, pokud chybí některé
součástky nebo pokud produkt vykazuje známky
poškození.
_ VAROVÁNÍ Vždy používejte zádržný systém; vždy
používejte pětibodový pás; vždy používejte popruh v
rozkroku v kombinaci s popruhem v pase.
_ VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
_ Při zastavení vždy aktivujte brzdu.
_ VAROVÁNÍ Před použitím produktu se ujistěte, že
všechny zámky jsou zaklapnuté.
_ VAROVÁNÍ Zabraňte úrazu – během rozkládání
a skládání produktu udržujte dítě v bezpečné
vzdálenosti.
_ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti hrát si s tímto
produktem.
_ Nevkládejte prsty do mechanismů produktu.
_ Během nastavování mechanických součástí (rukojeť,
opěrka zad) dbejte na to, abyste neporanili dítě.
_ Při zavěšení předmětů na rukojeť nebo držadla může
být produkt nestabilní; dodržujte pokyny výrobce
ohledně maximální nosnosti produktu.
_ Přední madlo není určeno k nesení hmotnosti dítěte.
Není určeno k tomu, aby udrželo dítě v sedačce a
nenahrazuje popruh v pase.
_ Nevkládejte do koše předměty o celkové hmotnosti
přesahující 5 kg. Nevkládejte do držáku pohárků
předměty o hmotnosti vyšší než je uvedena na
samotném držáku pohárků a nikdy nevkládejte
do držáku pohárků horké nápoje. Nevkládejte do
střešních kapes (jsou-li součástí produktu) předměty o
hmotnosti přesahující 0,2 kg.
_ Nepoužívejte produkt v blízkosti schodišť nebo
schodů, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Musí se používat pouze náhradní díly dodané nebo
doporučené výrobcem/distributorem.
_ VAROVÁNÍ Nepoužívejte stříšku proti dešti (je-li součástí
produktu) v interiérech a pravidelně kontrolujte, zda
dítěti není příliš teplo. Nenechávejte kočárek v blízkosti
zdrojů tepla a udržujte zapálené cigarety v bezpečné
vzdálenosti. Ochrana proti dešti se nesmí použít na
kočárku, který nemá stříšku nebo slunečník, na který by
se dala připevnit. Stříšku proti dešti používejte pouze
za dozoru dospělé osoby. Zajistěte, aby stříška proti
dešti nezasahovala do pohyblivých součástí vozíku
nebo kočárku; před složením vozíku nebo kočárku vždy
sejměte stříšku proti dešti.
_ VAROVÁNÍ Tento produkt není vhodný pro použití při
kondičním běhu nebo jízdě na bruslích.
_ Při vkládání a vyjímání dítěte aktivujte brzdu.
- 28 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières