Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego pliko switch

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Page 11 Pliko Switch 1) BCAPSW• 10) SAPI6049JNGR 2) BSAPSW• 11) SAPI6402L31N 3) SPST5332GR 12) SOFF0186Z 4dx) SPST5846DGR 13) SAPI6404NGR 4sx) SPST5846SGR 14) BLAPSW• 5) ITSPSW00NZ 15) MUCI5P14NERO 6) SPST6471N 16) SAPI6430NGR 7) SAPI6097JNGR 17) ITPPSW00NL65 8) ERSHSW00-NY01RE53M 18) CAPPSW00--PLTR01 9) SPST6049N...
  • Page 12 Pliko Switch IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Page 13 Peg-Pérego Ganciomatic: telaio-Pliko Switch + seggiolino auto "Primo Viaggio" (gruppo 0+) è omologato per bambini dalla nascita, fino a 13 kg di peso; telaio-Pliko Switch + navicella "Navetta" è omologato per bambini dalla nascita, fino a 9 kg di peso.
  • Page 14: Componenti Dell'articolo

    _ Non utilizzare le maniglie di sgancio per trasportare o alzare il passeggino con dentro il bambino. CARATTERISTICHE DELL'ARTICOLO _ Questo articolo è numerato progressivamente. _ Pliko Switch è un passeggino con seggiolino reversibile: fronte mamma o fronte mondo. _ Pliko Switch è composto da due elementi: TELAIO-Pliko Switch e SEGGIOLINO-Pliko Switch. COMPONENTI DELL'ARTICOLO Verificare il contenuto presente nell'imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza.
  • Page 15 click di aggancio. Assicurarsi il corretto aggancio del seggiolino, tirandolo verso l'alto afferrandolo dal frontalino. 11 SGANCIO DEL SEGGIOLINO DAL TELAIO: spostare le due levette nel senso della freccia (fig_a) e tirare verso l'alto le due maniglie (fig_b) fino a sganciare. É possibile effettuare lo sgancio e il riposizionamento del seggiolino sul telaio, con dentro il bambino.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    25 TELAIO PLIKO SWICH + NAVICELLA NAVETTA O SEGGIOLINO AUTO PRIMO VIAGGIO: grazie al sistema di aggancio automatico "Ganciomatic System" è possibile agganciare al telaio-Pliko Switch oltre al suo seggiolino-Pliko Switch anche la navicella "Navetta" o il seggiolino auto "Primo Viaggio", basta appoggiarli alla Base Ganciomatic e premere sul prodotto con entrambi le mani fino al doppio click di aggancio.
  • Page 17 SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg Pérego: tel.
  • Page 18 _ Do not use this item for a number of occupants greater than that intended by the manufacturer. _ The Pliko Switch Chassis + Pliko Switch car seat is approved for infants from birth up to 15 kg in weight. The rear ledge is approved for transporting a second child of up to 20 kg in weight.
  • Page 19 FEATURES OF THE ITEM _ The item is numbered progressively. _ Pliko Switch is a stroller with a reversible seat: facing the person pushing or facing forwards. _ Pliko Switch is made up of two elements: Pliko Switch CHASSIS and Pliko Switch SEAT.
  • Page 20 when it is occupied by a child. 12 FRONT BAR: to attach the front bar, slide the connections into the end of the armrests, press the two side buttons and push the bar towards the seat until it clicks into place (fig_a). To remove the front bar press the two buttons and pull it outwards (fig_b).
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    25 PLIKO SWITCH CHASSIS + NAVETTA BASSINET UNIT OR PRIMO VIAGGIO CAR SEAT: thanks to the practical "Ganciomatic System", in addition to the Pliko Switch stroller seat you can mount either the "Navetta" bassinet unit or the "Primo Viaggio" car seat to the Pliko Switch chassis by simply placing the required unit on the Ganciomatic Base and pressing downwards until you hear a double click confirming that it is securely attached.
  • Page 22 PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged, use exclusively genuine original Peg Pérego replacements. For any repairs, replacements, product information, and orders for genuine original replacement parts and accessories, contact Peg Pérego After-Sales Service: tel.
  • Page 23 15 kg dans le siège. Le marchepied arrière est homologué pour le transport d’un second enfant d’un poids maximal de 20 kg. _ Le châssis-Pliko Switch a été conçu pour une utilisation en combinaison avec les produits Peg-Pérego Ganciomatic: châssis-Pliko Switch + siège-auto «Primo Viaggio» (groupe 0+) est homologué...
  • Page 24: Caractéristiques De L'article

    Vérifier le contenu de l’emballage. Pour toute réclamation, veuillez contacter le Service d’assistance. _ Châssis Pliko Switch : panier ; 2 roues avant pivotantes ou fixes ; 2 roues arrière avec câble de frein et porte-boissons. _ Siège Pliko Switch : barre frontale ; capote ; tablier ; habillage pluie.
  • Page 25 des roues fixes est recommandée. 9 ROUES ARRIÈRE AVEC CÂBLE DE FREIN CENTRALISÉ: appuyer sur l’une des pédales de frein pour immobiliser le châssis (fig. a), la relever pour débloquer le châssis (fig. b). 10 MONTAGE DU BLOC POUSSETTE SUR LE CHÂSSIS: il est possible d’accrocher le bloc poussette réversible au châssis en le tournant vers maman (fig.
  • Page 26: Accessoires En Option

    «Ganciomatic System», la nacelle «Navetta» ou le siège-auto «Primo Viaggio» se fixent sur le châssis-Pliko Switch, à la place du bloc poussette Pliko Switch. Pour cela, il suffit de les positionner sur la Base Ganciomatic et d’appuyer des deux mains jusqu’à...
  • Page 27: Service D'assistance Peg-Pérego

    PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et représente un gage de confiance dans la façon de travailler de l’entreprise. Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.
  • Page 28 _ Das Gestell-Pliko Switch wurde entworfen, um in Kombination mit den Peg-Pérego Ganciomatic-Produkten benutzt zu werden: Gestell-Pliko Switch + Autositz “Primo Viaggio” (Gruppe 0+) ist für Kinder mit einem Gewicht von 0-13 Kg zugelassen; Gestell-Pliko Switch + Wiege “Navetta” ist für Kinder mit einem Gewicht von 0-9 Kg zugelassen.
  • Page 29 Regenschutz vor dem Zusammenklappen des Wagens abnehmen. _ Beim Benutzen des Sportwagens mit zwei Kindern, dürfen diese nie unbeaufsichtigt sein und die Schiebergriffe nie ausgelassen werden. Das zweite Kind darf bei leerem Sportwagen das Trittbrett nicht betreten. Ist die Navetta auf das Gestell montiert, darf die hintere Fußstütze nicht benutzt werden.
  • Page 30 Gestell zu blockieren (Abb_a), ihn hochziehen, um die Bremse zu lösen (Abb_b). 10 BEFESTIGUNG DES SITZES AM GESTELL: der umsetzbare Sitz kann sowohl in Blickrichtung zur Mama (Abb_a) als auch in Fahrtrichtung (Abb_b) auf dem Gestell befestigt werden. Den Sitz in Übereinstimmung mit den Markierungen positionieren und mit beiden Händen bis zum Einrasten nach unten drücken.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Sitz-Pliko Switch auch die Sitzschale "Navetta" oder den Autositz "Primo Viaggio" auf das Gestell Pliko Switch zu montieren. Man braucht nur die Teile auf das Untergestell Ganciomatic auflegen und mit beiden Händen so lange auf das Produkt drücken, bis ein doppelter Klickton, der das Einrasten bestätigt, zu vernehmen ist.
  • Page 32 per Hand bei einer Höchsttemperatur von 30° waschen- nicht auswringen; nicht bügeln; nicht mit Bleichmittel behandeln; nicht Trockenwaschen; die Flecken nicht mit Hilfe von Lösungsmitteln entfernen und nicht in einem Trockner mit Drehtrommel trocknen. REINIGUNG DES REGENSCHUTZES: mit einem Schwamm und Seifenwasser waschen, ohne Reinigungsmittel zu verwenden.
  • Page 33 _ No utilice este artículo para un número de ocupantes superior al previsto por el fabricante. _ El chasis-Pliko Switch + la silla de auto-Pliko Switch está homologado para bebés desde el nacimiento hasta los 15 kg de peso en el asiento. El patín posterior está homologado para transportar a un segundo bebé...
  • Page 34 CARACTERÍSTICAS DEL ARTÍCULO _ Este artículo se ha enumerado progresivamente. _ Pliko Switch es una silla de paseo con sillita reversible: hacia mamá o hacia el mundo. _ Pliko Switch se compone de dos elementos: CHASIS-Pliko Switch y SILLITA-Pliko Switch.
  • Page 35 el chasis respetando los símbolos y presionar hacia abajo con ambas manos hasta oir un doble “click” de enganche. Asegurarse de que la silla se haya acoplado correctamente tirando de ella hacia arriba cogiéndola por la barra frontal. 11 DESENGANCHE DE LA SILLA DE PASEO DEL CHASIS: cambiar la posición de las dos palanquitas siguiendo el sentido de la flecha (fig_a) y tirar hacia arriba de las dos asas (fig_ b) hasta el desenganche.
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Ganciomatic es posible enganchar al chasis- Pliko Switch además de su silla de paseo-Pliko Switch, el capazo “Navetta” o la silla de auto “Primo Viaggio”. Basta con apoyarlos a la base Ganciomatic y empujar con ambas manos sobre el producto hasta que se oiga el doble “click”...
  • Page 37 a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www.pegperego.com SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales...
  • Page 38 Pérego Ganciomatic: Chassis-Pliko Switch + cadeirinha para automóvel "Primo viaggio" (grupo 0+) è aprovado para crianças desde seu nascimento até 13 kg de peso; chassis- Pliko Switch + alcofa "Navetta" é aprovado para crianças desde seu nascimento até 9 kg de peso.
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS DO ARTIGO _ Este artigo è numerado progressivamente _ Pliko Switch è um carrinho com cadeira de passeio reversível, frente para a mãe ou frente para o mundo. _ Pliko Switch é composto por dois elementos: CHASSIS – Pliko Swirch e CADEIRA DE PASSEIO-Pliko Switch.
  • Page 40 9 RODAS TRASEIRAS COM FIO TRAVÃO CENTRALIZADO: Prema uma alavanca do travão para bloquear o chassis (fig_a), levante para desbloquear (fig_b). 10 ENCAIXE DA CADEIRINHA NO CHASSIS: A cadeirinha reversível pode ser encaixada no chassis virada para a mãe (fig_a) ou para a via (fig_b), coloque o chassis em correspondência aos símbolos e prema para baixo com as duas mãos até...
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    25 CHASSIS PLIKO SWICH + ALCOFA NAVETTA OU CADEIRA DE PASSEIO PARA AUTOMÓVEL PRIMO VIAGGIO: graças ao sistema de encaixe automático "Ganciomatic System" é possível enganchar ao chassis-Pliko Switch além da sua cadeirinha-Pliko Switch também a alcofa "Navetta" ou a cadeira de passeio para automóvel "Primo viaggio", basta apoiar-lhes na Base Ganciomatic e premer no produto com as duas mãos até...
  • Page 42 PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A é certificada ISO 9001. A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha. Peg Pérego poderá realizar em qualquer momento alterações nos modelos descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou comerciais.
  • Page 43 15 kg in het stoeltje. De voetsteun achteraan is goedgekeurd voor het vervoer van een tweede kind met een gewicht tot 20 kg. _ Het frame-Pliko Switch is bedoeld om te worden gecombineerd met de producten Peg- Pérego Ganciomatic: het frame-Pliko Switch + autostoeltje "Primo Viaggio" (groep 0+) is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte met een gewicht tot 13 kg;...
  • Page 44 _ Als u twee kinderen op de wandelwagen vervoert, laat deze dan nooit onbewaakt achter zodat het tweede kind niet op de voetsteun gaat staan terwijl het wagentje leeg is. Als het ligstoeltje Navetta op het frame is gemonteerd, mag u de plank achteraan niet gebruiken. _ Gebruik de handgrepen met het loskoppelsysteem niet om het wagentje te vervoeren of op te tillen terwijl er een kind in zit.
  • Page 45 sluitklik hoort. Trek de voorkant van het stoeltje naar boven om te controleren of het goed vast zit. 11 HET ZITJE LOSMAKEN UIT HET FRAME: verplaats de twee hendeltjes in de richting van de pijl (afb_a) en trek de twee handgrepen (afb_b) naar boven los. Trek het stoeltje aan beide handgrepen naar boven om het los te maken.
  • Page 46: Accessoires

    VIAGGIO: met het automatische sluitsysteem "Ganciomatic System" kunt u op het Pliko Switch frame niet alleen het stoeltje Pliko Switch vastmaken, maar ook de reiswieg "Navetta" of het autostoeltje "Primo Viaggio". U zet het op het onderstel met Ganciomatic en drukt met beide handen het product naar onder totdat u het systeem hoort klikken.
  • Page 47 onze klanten. De mening van onze klanten kennen, is dus heel belangrijk voor ons. Wij verzoeken u daarom vriendelijk een ogenblikje tijd te nemen om onze VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN in te vullen als u één van onze producten gebruikt en ons uw eventuele opmerkingen of suggesties stuurt.
  • Page 48 _ Anvend ikke denne artikel til et større antal børn, end det, der er fastsat af producenten. _ Pliko Switch stellet + Pliko Switch stolen er typegodkendt til børn fra fødslen og indtil en vægt på 15 kg på sædet. Den bageste fodstøtte er typegodkendt til transport af endnu et barn på...
  • Page 49: Produktets Egenskaber

    PRODUKTETS EGENSKABER _ Dette produkt er progressivt nummereret. _ Pliko Switch er en klapvogn med vendbart sæde: Ind mod mor eller ud mod verden. _ Pliko Switch består af to elementer: Pliko Switch STEL og Pliko Switch STOL PRODUKTETS KOMPONENTER Kontroller indholdet i emballagen og kontakt Servicecenteret i tilfælde af reklamationer.
  • Page 50 på de to trykknapper på siden og skub ind mod stolen, indtil forstykket klikker fast (fig. a). Forstykket fjernes ved at trykke på de to knapper og trække det udad (fig. b). Forstykket kan åbnes kun i den ene side, så det er nemmere at sætte barnet i vognen eller tage det op igen.
  • Page 51: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Takket være det automatiske system “Ganciomatic System” er det muligt at spænde liften ”Navetta” eller autostolen “Primo Viaggio” på Pliko Switch stellet i stedet for Pliko Switch stolen. Du anbringer blot produktet på Ganciomatic understellet og trykker ned på det med begge hænder, indtil det klikker fast.
  • Page 52 af originale reservedele og tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg Pérego: Tlf.: 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it Internetside www.pegperego.com...
  • Page 53 _ Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet. _ Pliko Swith -runko + Pliko Switch -istuin on hyväksytty käytettäväksi enintään 15 kg:n painoisten vauvojen ja pikkulasten kuljettamiseen istuinosassa. Takataso on hyväksytty toisen, enintään 20 kg:n painoisen lapsen kuljettamiseen.
  • Page 54: Tuotteen Ominaisuudet

    _ Älä käytä vapautuskahvoja rattaiden liikuttamiseen tai nostamiseen, kun lapsi on kyydissä. TUOTTEEN OMINAISUUDET _ Tuotteeseen on merkitty järjestysnumero. _ Pliko Switch -rattaissa on käännettävä istuinosa: lapsi voi istua joko äitiin tai menosuuntaan päin. _ Pliko Switch koostuu kahdesta osasta: Pliko Switch -rungosta ja Pliko Switch -istuimesta.
  • Page 55 kunnes istuin irtoaa. Istuin voidaan irrottaa ja kiinnittää paikalleen runkoon, vaikka lapsi istuu siinä. 12 TURVAKAARI: kiinnitä turvakaari paikalleen viemällä kiinnittimet käsinojiin, painamalla molemmilla sivuilla olevia painikkeita ja työntämällä turvakaarta istuimeen päin, kunnes se naksahtaa (kuva_a). Voit irrottaa turvakaaren painamalla painikkeita ja vetämällä kaarta ulospäin (kuva_b).
  • Page 56: Puhdistus Ja Huolto

    25 PLIKO SWITCH -RUNKO + NAVETTA-KORI TAI PRIMO VIAGGIO -TURVAISTUIN: automaattisen Ganciomatic System -kiinnitysjärjestelmän ansiosta Pliko Switch -runkoon voidaan sen oman Pliko Switch -istuinosan lisäksi kiinnittää myös Navetta-vaunukori tai Primo Viaggio -turvaistuin: riittää, kun lasket ne Ganciomatic-jalustan päälle ja painat tuotetta molemmin käsin, kunnes kuulet kiinnittymisen merkiksi naksahduksen.
  • Page 57 Peg Pérego -varaosia. Ota yhteys Peg Pérego -asiakaspalveluun korjauksiin, vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. puh. +39 039 60 88 213 fax +39 039 33 09 992 s-posti assistenza@pegperego.it Internet-sivu www.pegperego.com...
  • Page 58 _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. _ Podvozek Pliko Switch + sedačka Pliko Switch jsou určené pro děti od narození s maximální hmotností 15 kg. Zadní nášlapná plošina je určená pro přepravu druhého dítěte s maximální...
  • Page 59 Zkontrolujte, jestli obal obsahuje veškeré součásti výrobku a v případě reklamace se prosím obraťte na servisní službu. _ Podvozek-Pliko Switch: košík, 2 otočná nebo pevná kola; 2 zadní kola s brzdovým lankem a držák na láhev. _ Sedačka-Pliko Switch: přední rukojeť; stříška; nánožník; pláštěnka.
  • Page 60 správné přicvaknutí sedačky tak, že uchopíte přední madlo a budete na něho tlačit směrem nahoru. 11 ODEPNUTÍ SEDAČKY OD PODVOZKU: presuňte obidve páčky v smere šípky (obr_a) a presuňte smerom nahor obidve rukoväte (obr_b) pokiaľ ich neuvoľníte. Táhněte za rukojeti směrem nahoru, dokud se sedačka neuvolní.
  • Page 61: Čištění A Údržba

    25 PODVOZEK PLIKO SWICH + KORBA NAVETTA NEBO AUTOSEDAČKA PRIMO VIAGGIO: díky automatickému úchytnému systému "Ganciomatic System" můžete k podvozku Pliko Switch připnout kromě sedačky Pliko Switch také korbu "Navetta" nebo autosedačku "Primo Viaggio". Stačí je položit na základnu Base Ganciomatic a zatlačit na ně oběma rukama tak, abyste uslyšeli dvojí...
  • Page 62 našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s vašimi případnými připomínkami a podněty. SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO V případě ztráty anebo poškození některých částí výrobku použijte pouze originální díly Peg Pérego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích a prodej originálních náhradních dílů...
  • Page 63 Peg-Pérego Ganciomatic: podvozok Pliko Switch + autosedačka "Primo Viaggio" (skupina 0+) sú určené pre deti od narodenia s maximálnou hmotnosťou do 13 kg; podvozok Pliko Switch + športová korba "Navetta" sú určené pre deti od narodenia s maximálnou hmotnosťou do 9 kg.
  • Page 64: Vlastnosti Výrobku

    Skontrolujte, či obal obsahuje všetky súčasti výrobku a v prípade reklamácie kontaktujte prosím asistenčnú službu. _ Podvozok-Pliko Switch: košík, 2 otáčavé alebo pevné predné kolesá; 2 zadné kolesá s brzdovým lankom a držiak na fľašu. _ Sedačka-Pliko Switch: predná rukoväť; strieška; nánožník; plášť.
  • Page 65 10 PRIPNUTIE SEDAČKY K PODVOZKU: sedačka môže byť ku kočíku pripevnená smerom k matke (obr_a) alebo v smere jazdy (obr_b), sedačku umiestnite na kočík v súlade so symbolmi a oboma rubami na ňu zatlačte smerom nadol pokiaľ nebudete počuť dvojité cvaknutie.
  • Page 66: Čistenie A Údržba

    25 PODVOZOK PLIKO SWICH + KORBA NAVETTA ALEBO AUTOSEDAČKA PRIMO VIAGGIO: vďaka automatického úchytnému systému "Ganciomatic System" môžete k podvozku Pliko Switch pripnúť okrem sedačky Pliko Switch aj korbu "Navetta" alebo autosedačku "Primo Viaggio". Stačí ich položiť na základňu Base Ganciomatic a zatlačiť na ne oboma rukami tak, aby ste počuli dvojité...
  • Page 67 PEG-PÉREGO S.p.A. Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podľa ISO 9001. Tento certifikát zaručuje zákazníkom a spotrebiteľom transparentnosť a spoľahlivosť vzhľadom na pracovné postupy spoločnosti. Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické...
  • Page 68 _ Ne használják ezt a terméket a gyártó által előírtnál több gyermek számára. _ A Pliko Switch-vázat + Pliko Switch-gyerekülést újszülött és maximum 15 kg súlyú gyermekek ülésben történő szállítására hitelesítették. A hátsó testvérfellépőt egy maximum 20 kg súlyú, második gyermek szállítására hitelesítették.
  • Page 69 A TERMÉK ALKOTÓRÉSZEI Vizsgálják meg a csomag tartalmát és reklamáció esetén kérjük, vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal. _ Pliko Switch-Váz: kosár; 2 első bolygosítható vagy rögzíthető kerék; 2 hátsó kerék fékhuzallal és italtartóval. _ Pliko Switch-Gyerekülés: kapaszkodó; kocsitető; takaró; esővédő.
  • Page 70 kapcsolható vagy a mama felé (a_ábra) vagy az út irányába (b_ábra) fordítva, helyezzék a vázra a jelekkel egybeesően és mindkét kézzel nyomják lefelé a beakadást jelző, dupla kattanásig. Győződjenek meg a gyerekülés helyes rákapcsolásáról úgy, hogy a kapaszkodónál megfogva húzzák felfelé. 11 A GYEREKÜLÉS LEKAPCSOLÁSA A VÁZRÓL: tolják el a két kis kart a nyíl irányába (a_ábra) és húzzák felfelé...
  • Page 71: Tisztítás És Karbantartás

    25 PLIKO SWICH VÁZ + NAVETTA MÓZESKOSÁR VAGY PRIMO VIAGGIO AUTÓS GYEREKÜLÉS: a "Ganciomatic System" automatikus rögzítő rendszernek köszönhetően a Pliko Switch vázra a hozzátartozó Pliko Switch-gyerekülésen kívül rákapcsolható a “Navetta” mózeskosár vagy a “Primo Viaggio” autós gyerekülés, ehhez elegendő azokat a Ganciomatic Alapzatra helyezni és mindkét kézzel rányomni a terméket a beakadást jelző,...
  • Page 72 A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. A Peg Pérego a Fogyasztói rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket;...
  • Page 73 _ Ne prevažajte večjega števila otrok, kot to navaja proizvajalec. _ Ogrodje Pliko Switch + športni voziček Pliko Switch je homologirano za dojenčke od rojstva do 15 kg. Zadnja ploščad je homologirana za prevažanje drugega otroka, težkega do 20 kg.
  • Page 74: Lastnosti Izdelka

    LASTNOSTI IZDELKA _ Ta izdelek ima svojo zaporedno številko. _ Pliko Switch je športni voziček s sedežem, ki ga je mogoče obrniti: proti staršu ali v svet. _ Pliko Switch je sestavljen iz dveh elementov: OGRODJA Pliko Switch in SEDEŽA Pliko Switch.
  • Page 75 (slika b). Odprite sprednjo zaporo samo na eni strani, da olajšate otroku sestopanje s sedeža in sedanje nanj. 13 HRBTNI NASLON: da bi ga nastavili, dvignite ročaj (slika a) in naslon premaknite v enega od štirih želenih položajev (slika b). 14 NASLON ZA NOGE: da bi ga spustili, potisnite navzdol oba vzvoda in ga potisnite navzdol (slika a);...
  • Page 76: Čiščenje In Vzdrževanje

    25 OGRODJE PLIKO SWICH + KOŠARA NAVETTA ALI AVTOSEDEŽ PRIMO VIAGGIO: zaradi sistema samodejnega pripenjanja "Sistem Ganciomatic" je mogoče na ogrodje Pliko Switch poleg športnega sedeža Pliko Switch pripeti tudi košaro "Navetta" ali avtosedež "Primo Viaggio". Zadošča, da ju položite na podstavek Ganciomatic in pritisnete z obema rokama, dokler ne slišite dvojnega klika, ko se izdelki pripnejo.
  • Page 77 _ Запрещается использование данного изделия для перемещения большего количества детей, чем то, которое было предусмотрено производителем. _ Шасси-Pliko Switch + сиденье-Pliko Switch утверждены для детей с момента рождения и до достижения веса 15 кг. на сидении. Задняя подножка утверждена для перевозки...
  • Page 78: Характеристики Изделия

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ _ Данное изделие отмечено порядковым номером. _ Pliko Switch - это прогулочная коляска с двусторонним сиденьем: его можно поворачивать в сторону мамы или в сторону дороги. _ Pliko Switch состоит из двух элементов: ШАССИ-Pliko Switch и СИДЕНЬЕ-Pliko Switch.
  • Page 79 Подставку для напитков можно установить с обеих сторон шасси. 7 РЕГУЛИРУЕМЫЕ РУЧКИ: для удлинения ручек нажмите верхнюю кнопку и одновременно с этим потяните вверх (рис_а); для укорачивания ручек нажмите нижнюю кнопку и одновременно с этим сместите вниз (рис_b). 8 ФИКСИРОВАННЫЕ ИЛИ ПОВОРОТНЫЕ ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА: поднимите рычаги для...
  • Page 80: Чистка И Уход

    25 ШАССИ PLIKO SWITCH + ЛЮЛЬКА NAVETTA ИЛИ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО PRIMO VIAGGIO: благодаря системе автоматического крепления "Ganciomatic System", можно установить на шасси Pliko Switch не только сиденье Pliko Switch, но также люльку "Navetta" или автомобильное кресло "Primo Viaggio", достаточно приложить...
  • Page 81 Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера.
  • Page 82 _ Bu ürün, oturma grubunda 1 ve arka zeminde de 1 çocuk taşınması için tasarlanmıştır. _ Ürünü, üretici tarafından öngörülenden fazla sayıda kullanıcı için kullanmayınız. _ Şase-Pliko Switch + bebe sandalyesi-Pliko Switch doğumdan itibaren 15 kg.ye kadar olan bebekler için tescil olunmuştur. Arka kısımda yer alan dayanak 20 kg.ye kadar olan ikinci bir bebeğin taşınması...
  • Page 83: Ürün Özellikleri

    _ Bebek ürünün üzerindeyken açma kollarını kullanmak suretiyle taşıma işlemi yapmayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ _ Söz konusu ürün seri olarak numaralandırılmıştır. _ Pliko Switch, çok amaçlı oturma grubuna haiz bir pusettir : anneye veyahut da yola dönük. _ Pliko Switch, iki elementten oluşmaktadır : ŞASE-Pliko Switch ve PUSET-Pliko Switch. ÜRÜNÜN AKSAMLARI Ambalaj muhteviyatını...
  • Page 84 şekilde iterek yerleştiriniz. Oturma grubunu yukarı istikamette çekmek suretiyle sağlıklı bir şekilde takıldığından emin olunuz. 11 OTURMA GRUBUNUN ŞASE ÜZERİNDEN ÇIKARTILMASI: İki kolu ok yönünde hareket ettiriniz (şekil_a) ve iki tutacağı (şekil_b) çıkartana kadar yukarı doğru çekiniz. Iki kolu çıkartana kadar yukarı istikamette çekiniz. Bebek ürünün üzerindeyken oturma grubunun takılması...
  • Page 85: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    25 ŞASE “PLIKO SWICH” + NAVICELLA (PORT BEBE) “NAVETTA” VEYAHUT DA ARABA KOLTUĞU “PRIMO VIAGGIO”: "Ganciomatic System" kancalama sistemi sayesinde, Pliko Switch şasenin üzerine Pliko Switch bebe sandalyesinin yanı sıra “Navetta” port- bebe veyahut da “Primo Viaggio” araba koltuğunun kolayca uygulanabilmesi mümkün olabilmektedir, bunun için “Ganciomatik Baz”...
  • Page 86 PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına haizdir. Söz konusu sertifikalandırma, Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir çalışmaları konusunda garanti sunmaktadır. Peg Prego, bu belgede belirtilen ürün özellikleri üzerinde, teknik ve ticari gereksinimlere istinaden, arzuladığı zaman değişiklik yapabilme hakkını saklı tutar. Peg Prego, gereksinimlerine en iyi şekilde verebilmek için tüm Müşterilerinin emrine amadedir.
  • Page 87 _ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για έναν αριθμό καθήμενων μεγαλύτερο από αυτόν που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. _ Το Πλαίσιο-Pliko Switch + κάθισμα-Pliko Switch εγκεκριμένο για παιδιά από τη γέννηση, έως 15 kg βάρος στο κάθισμα. Η πίσω πλατφόρμα είναι εγκεκριμένη για τη μεταφορά ενός...
  • Page 88: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ _ Το προϊόν αυτό έχει προοδευτική αρίθμηση. _ Το Pliko Switch είναι ένα καροτσάκι περιπάτου με αντιστρεπτό κάθισμα: στραμμένο προς τη μαμά ή προς τον δρόμο. _ Το Pliko Switch αποτελείται από δύο στοιχεία: ΠΛΑΙΣΙΟ-Pliko Switch και ΚΑΘΙΣΜΑ-Pliko Switch.
  • Page 89 ακουστεί το κλικ (εικ_a). Η υποδοχή αναψυκτικών μπορεί να εφαρμοστεί και στις δύο πλευρές του πλαισίου χάρη στο άγκιστρο που υπάρχει και στις δύο πλευρές του πλαισίου. 7 ΕΠΕΚΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΑΒΕΣ: για να επεκτείνετε τις λαβές, πατήστε το πλήκτρο και ταυτόχρονα σηκώστε προς τα επάνω (εικ_a) και για να κατεβάσετε τις λαβές, πατήστε το πλήκτρο...
  • Page 90 25 ΠΛΑΙΣΙΟ PLIKO SWICH + ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ NAVETTA Ή ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ PRIMO VIAGGIO: χάρη στο σύστημα αυτόματης σύνδεσης “Ganciomatic System” είναι δυνατόν να συνδέσετε στο πλαίσιο-Pliko Switch εκτός από το κάθισμα-Pliko Switch και το πορτ-μπεμπέ “Navetta” ή το κάθισμα αυτοκινήτου “Primo Viaggio”, αρκεί να τα ακουμπήσετε στη Βάση...
  • Page 91: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: προστατέψτε το από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες: νερό, βροχή ή χιόνι· η συνεχής και παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο θα μπορούσε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα πολλών υλικών· φυλάξτε το προϊόν αυτό σε ξηρό χώρο. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ: Περιοδικά καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί...
  • Page 93 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης...
  • Page 94 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Table des Matières