Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
PL
Instrukcja obsługi
KA-5032
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
PL
Instrukcja obsługi
4
7
10
13
16
19
22
25
28
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar KA-5032

  • Page 1 Gebruikershandleiding User manual KA-5032 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Bediening en onderhoud Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das peças | Beskrivning av delar | Części opis | Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
  • Page 3 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke  Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het vervangen.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Make sure the device will not be submerged in water or other liquids.
  • Page 5 Guarantee Fonctionnement et entretien  The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). Retirez l’appareil de l’emballage  During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à...
  • Page 6 MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie  L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu).  Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Betrieb und Wartung Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz. Sicherstellen, dass das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht wird. Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, zuerst ...
  • Page 8 Garantie Operación y mantenimiento  Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). Quite todo el paquete del dispositivo.  Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Verifique si el voltaje del aparato corresponde al voltaje de la red de su hogar. Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt.
  • Page 9 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía  El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).  Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
  • Page 10: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Funzionamento e manutenzione Rimuovere l’imballaggio. Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica. Tensione nominale : CA220-240V 50Hz. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Se l’apparecchio è caduto in acqua, sfilare la spina dalla presa. Collocare l’apparecchio ...
  • Page 11 Garanzia Funcionamento e manutenção  Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Retire todas as embalagens do aparelho.  Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à...
  • Page 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Garantia  O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo).  Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
  • Page 13 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Drift och underhåll Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Kontrollera så att apparatens volttal överensstämmer med volttalet i ditt hem. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Se till att enheten aldrig sänks ner i vatten eller andra vätskor. Om enheten har fallit ner i vatten ska du omedelbart dra ur kontakten. Placera ...
  • Page 14 Garanti Obsługa i konserwacja  Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia.  Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania w domu. dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz.
  • Page 15: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Gwarancja  Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).  W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, będą usuwane nieodpłatnie, drogą...
  • Page 16 www.tristar.eu...

Table des Matières