Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

KA-5028

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar KA-5028

  • Page 1 KA-5028...
  • Page 2 1. Functieschakelaar 2. Oscillatieknop 3. Thermostaat 4. Controlelampje 5. Luchtuitlaatrooster 1. Sélecteur de fonctions 2. Bouton d'oscillation 3. Thermostat 4. Témoin lumineux 5. Grille de sortie d'air 1. Lüfterschalter 2. Oszillationsknopf 3. Thermostat 4. Kontrollleuchte 5. Luftauslassgitter...
  • Page 3 1. Function selector 2. Oscillation switch 3. Thermostat 4. Pilot light 5. Air outlet 1. Selector 2. Botón de oscilación 3. Termostato 4. Testigo luminoso 5. Salida de aire 1. Comutador 2. Botão de oscilação 3. Termostato 4. Sinalizador 5. Grelha de saída do ar 1.
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u het toestel gebruikt. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen.
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL De blazer mag alleen gebruikt worden op een minimum afstand van 50cm van een muur of andere voorwerpen. Richt de verwarming in een richting zodat het de totale temperatuur van de kamer verbetert. Vermijd hoeken, kleine ruimtes, houten vloeren en plafonds. GEBRUIK Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
  • Page 6: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité.
  • Page 7: Positionnement De L'appareil

    POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Une distance minimale de 50 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et tout obstacle ( meuble ou mur par exemple ) qui pourrait gêner son fonctionnement. Orientez le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes réduits, planchers ou plafonds.
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil. • Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et humide, ne l'immergez jamais dans de l'eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Personbenutzen.
  • Page 10: Aufstellung Des Gerätes

    AUFSTELLUNG DES GERÄTES Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50cm betragen. Richten Sie den Luftstrom so aus, dass das Zimmer optimal erwärmt wird. Richten Sie ihn nicht in Ecken, kleine Nischen auf den Boden oder die Decke. INBETRIEBNAHME Bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes ist eine leichte Geruchsentwicklung möglich.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit Flüssigkeiten behandelt werden. • Das Gehäuse kann aussen mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. • Die Luftaustrittsöffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
  • Page 12: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
  • Page 13: Safety Devices

    POSITIONING OF THE APPLIANCE The heater should only be operated at a minimum distance of 50cm from any wall or other object. Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small volumes, floors and ceilings. OPERATION When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted.
  • Page 14: Avvertenze

    AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze, non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio.
  • Page 15: Sistemi Di Sicurezza

    SISTEMAZIONE DELL’APPARECCHIO Una distanza minima di 50 cm deve essere prevista tra le pareti laterali dell’apparecchio e qualsiasi ostacolo (mobile o muro per esempio) che potrebbe impedirne il buon funzionamento. Orientare il flusso d’aria in modo da ottimizzare il riscaldamento della stanza. Evitare gli angoli, volumi ridotti, pavimenti o soffitti.
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
  • Page 17: Mecanismos De Seguridad

    INSTALACIÓN Tiene que prever una distancia mínima de 50 cm entre las paredes laterales del aparato y todo obstáculo ( muebles o muros por ejemplo) que pueda interferir en su funcionamiento. Oriente el flujo de aire de forma a optimar el calentamiento de la habitación. Evite los rincones, suelos o techos.
  • Page 18: Para A Sua Segurança

    PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
  • Page 19: Instalação

    INSTALAÇÃO Mantenha uma distância mínima de 50 cm entre as paredes laterais do aparelho e os restantes obstáculos(móveis ou paredes),para obter o seu bom funcionamento.O fluxo do ar deve estar livre para optimizar o aquecimento do local onde se encontra instalado o aparelho.Evite a instalação em cantos,areas reduzidas,chão ou tectos).
  • Page 20: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł. • Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie ani innym płynie. • Odłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem. Przed montażem lub demontażem części, urządzenie należy pozostawić...
  • Page 21 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.

Table des Matières