Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2 / 3-17 / 93-99
EN
2 / 18-32 / 93-99
ES
2 / 33-47 / 93-99
RU
2 / 48-62 / 93-99
NL
2 / 63-77 / 93-99
IT
2 / 78-92 / 93-99
73502_V3_11/09/2017
TIG 220 AC/DC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS TIG 220

  • Page 1 2 / 3-17 / 93-99 TIG 220 AC/DC 2 / 18-32 / 93-99 2 / 33-47 / 93-99 2 / 48-62 / 93-99 2 / 63-77 / 93-99 2 / 78-92 / 93-99 73502_V3_11/09/2017...
  • Page 2 TIG 220 AC/DC FIG-1 FIG-2...
  • Page 3: Avertissements - Règles De Sécurité

    TIG 220 AC/DC AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 4: Risques De Feu Et D'explosion

    TIG 220 AC/DC Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
  • Page 5: Des Recommandations Pour Évaluer La Zone Et L'installation De Soudage

    TIG 220 AC/DC Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser la source de courant de soudage. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas encore.
  • Page 6: Installation Du Matériel

    Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. DESCRIPTION DU MATÉRIEL (FIG-1) Le TIG 220 AC/DC est une source de courant de soudage Inverter pour le soudage à l’électrode réfractaire (TIG) en courant continu (DC) ou alternatif (AC).
  • Page 7: Branchement Sur Groupe Électrogène

    TIG 220 AC/DC BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE La source de courant de soudage peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes : - La tension doit être alternative, réglée comme spécifiée et de tension crête inférieure à 400V, - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz.
  • Page 8 TIG 220 AC/DC Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il Post Gaz Post-Gaz permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations (S). Pourcentage de Balance AC Balance de décapage (%). décapage Fréquence AC Fréquence AC...
  • Page 9: Soudage A L'électrode Enrobée (Mode Mma)

    TIG 220 AC/DC Ouvrir Ouvrir un programme de soudage existant. Effacer Effacer un programme de soudage existant. Courant de soudage lorsqu’ une com- Courant Valeur de courant réglage avec la présence du commande à distance. mande à distance est connectée Groupe froid Groupe froid.
  • Page 10 TIG 220 AC/DC • MMA AC Le mode de soudage MMA AC est utilisé dans des cas très spécifiques où l’arc n’est pas stable ou droit, lorsqu’il est soumis à un soufflage magnétique (pièce magnétisée, champs magnétiques à proximité…). Le courant alternatif rend insensible l’arc de soudage à son environnement électrique. La fréquence de pulsation est fixée à...
  • Page 11 TIG 220 AC/DC LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE TIG AC TIG AC STD TIG AC PULSE • TIG AC STANDARD Ce mode de soudage TIG AC Standard est dédié au soudage de l’aluminium et ses alliages (Al, AlSi, AlMg, AlMn…) Le courant alternatif permet le décapage de l’aluminium indispensable au soudage.
  • Page 12: Choix Du Type D'amorçage

    TIG 220 AC/DC • Le pointage - TACK (TIG DC) Le mode de soudage permet aussi de préassemblage des pièces avant soudage, mais cette fois-ci en en deux phases : une première phase de DC pulsé concentrant l’arc pour une meilleure pénétration, suivi d’une seconde en DC standard élargissant l’arc et donc le bain pour assurer le point.
  • Page 13: Les Torches Et Comportements Gâchette

    TIG 220 AC/DC LES TORCHES ET COMPORTEMENTS GÂCHETTE Pour la torche à 1 bouton, le bouton est appelé «bouton principal». Pour la torche à 2 boutons, le premier bouton est appelé «bouton principal» et le second appelé «bouton secondaire». MODE 2T T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (Pré-...
  • Page 14: Combinaisons Conseillées

    TIG 220 AC/DC COMBINAISONS CONSEILLÉES Les procédés et options : Procédé Option Lift PULSE TIG DC SPOT TACK SYNERGIC PULSE TIG AC SPOT AC MIX SYNERGIC DC STD DC PULSE TIG : choix des consommables et des réglages en fonction de l’épaisseur Courant (A) Ø...
  • Page 15: Connecteur De Commande Gâchette

    TIG 220 AC/DC Si une modification de la configuration de soudage mémorisée est appliquée, le rappel passera en rouge. Ouvrir une configuration existante Dans le menu Fichier , la fonction « OUVRIR », identifiée par l’icône , donne accès à la liste des configurations déjà mémorisées.
  • Page 16: Type De Commande À Distance

    • Connect 5 - mode automate : Ce mode permet de piloter le TIG 220 AC/DC à partir d’une console ou d’un automate grâce aux rappels de 5 programmes préenregistrés. Sur le principe de la pédale, le «Switch (D)» permet de lancer ou d’interrompre le soudage selon le cycle choisi. La valeur de la tension appliquée au «Curseur (B)», correspond à...
  • Page 17: Messages D'erreur, Anomalies, Causes, Remèdes

    TIG 220 AC/DC MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance. Une série de messages au clavier de contrôle permet un diagnostic des erreurs et anomalies. ANOMALIES CAUSES REMÈDES L’appareil ne délivre pas de courant et le La protection thermique du poste s’est déclen-...
  • Page 18 TIG 220 AC/DC WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Page 19: Electrical Safety

    TIG 220 AC/DC Care must be taken when welding in small areas, and the operator will need supervision from a safe distance. Welding certain pieces of metal containing lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium can be extremely toxic. The user will also need to degrease the workpiece before welding.
  • Page 20 TIG 220 AC/DC People wearing pacemakers are advised to consult their doctor before using this device. Exposure to electromagnetic fields while welding may have other health effects which are not yet known. RECOMMENDATIONS TO ASSESS THE WELDING AREA AND WELDING INSTALLATION Overview The user is responsible for installing and using the arc welding equipment in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 21: Maintenance / Recommendations

    Connecting generators in a series or a parallel circuit is forbidden. HARDWARE DESCRIPTION (FIG-1) The TIG 220 AC/DC is an Inverter welding unit to be used with refractory electrodes (TIG) in direct (DC) or alternative (AC) current. TIG welding requires gas shield protection of pure gas (Argon).
  • Page 22 TIG 220 AC/DC CONNECTION TO A GENERATOR The machine can work with generators as long as the auxiliary power matches these requirements : - The voltage must be AC, always set as specified, and the peak voltage below 400V, - The frequency must be between 50 and 60 Hz.
  • Page 23 TIG 220 AC/DC Penetration and clea- AC balance Wave balance control of penetration and cleaning (%) ning (%) AC frequency AC frequency AC welding frequency (Hz) AC time T AC AC welding duration in AC MIX (S) DC time T DC...
  • Page 24 TIG 220 AC/DC Welding current when a remote control is Current Current value adjustement when a remote control is present. connected Cooling unit Cooling unit Presence of a torch Presence of a torch with potentiometer with potentiometer Presence of a remote...
  • Page 25 TIG 220 AC/DC Settings and options Pictogram HotStart HotStart Designation ArcForce % duration Value 0-100% 0-2s 0-100% RECOMMENDATIONS • ArcForce Depending on the electrode type and the welding position, we recommend the following settings : Arc Force Rutile Basic Cellulosic...
  • Page 26 TIG 220 AC/DC TIG AC WELDING PROCESSES TIG AC STD TIG AC PULSE • TIG AC STANDARD This TIG AC Standard mode is recommended to weld aluminium and alloys. (Al, AlSi, AlMg, AlMn…). AC current is essential to weld aluminium.
  • Page 27 TIG 220 AC/DC Settings and options Pictogram Spot pulse Designation Spot time duration (s) Value 0.1s - 20s Manual, 0.1s – 20s • TIG AC MIX (TIG AC) This welding mode in alternating current (AC) is used to weld thick aluminium alloys. It mixes DC periods whist welding in order to increase the energy flow to the workpiece.
  • Page 28: Recommended Combinations

    TIG 220 AC/DC 2T MODE T1 - The main button is pressed, the welding cycle starts (PreGas, I_Start, UpSlope and welding). T2 - The main button is released, the welding cycle is stopped (DownS- lope, I_Stop, PostGas). For the double button torch and in 2T mode only, the secondary but- ton works like the main button.
  • Page 29 TIG 220 AC/DC Argon flow rate Current (A) Electrode Ø (mm) Nozzle number (mm) (L/min) 0,3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 TIG DC 2,4 - 6 mm 60 - 150 6 - 7 4 - 8 mm...
  • Page 30: Remote Control

    TIG 220 AC/DC Cabling diagram for the SRL18 torch. Electric diagram according to torch type. Torch type Wire description Common/Earth 2 (green) Torch 2 triggers Torch 1 trigger Torch 2 triggers + poten- Trigger 1 4 (white) tiometer Trigger 2...
  • Page 31: Loading Settings

    • Connect 5 - automaton mode: This mode enables to pilot the TIG 220 AC/DC from a console or from an automaton due to 5 pre-saved programs. For the foot pedal, the «Switch (D)» enables to start or stop welding according to the choosen cycle. The voltage value for the «slider (B)» matches a program or the actual statut.
  • Page 32 TIG 220 AC/DC Welding area. Protect the welding area agaisnt draught. The tungsten becomes oxidised and dull at the Increase the post gas duration end of the welding Post gas fault. "Check and tighten every gas connection. Check the flowmeter with an no load ignition."...
  • Page 33 TIG 220 AC/DC ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Page 34: Seguridad Eléctrica

    TIG 220 AC/DC RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de material caliente o chispas incluso a través de las fisuras.
  • Page 35 TIG 220 AC/DC Las personas con marcapasos deben consultar a un médico antes de utilizar estos equipos. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora. RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 36 El proceso MMA permite soldar todo tipo de electrodos: rutilo, básico, acero inoxidable y hierro fundido. Al TIG 220 AC/DC se le puede equipar un mando a distancia manual (ref. 045675) o a pedal (ref. 045682) o de un control autómata (CONNECT-5).
  • Page 37 TIG 220 AC/DC CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO Este material puede funcionar con grupos electrógenos siempre y cuando la potencia auxiliar responda a las exigencias siguientes: - La tensión debe ser alterna, ajustada como se especifica y la tensión pico inferior a 400V.
  • Page 38 TIG 220 AC/DC Duración del mantenimiento de la protección gaseosa tras el desvanecimiento Post-gas Post-gas del arco. Permite proteger tanto la pieza como el electrodo contra las oxidaciones (S). Porcentaje de deca- Equilibrio AC Equilibrio de decapado (%). pado Frecuencia AC Frecuencia AC Frecuencia de soldadura en AC (Hz).
  • Page 39: Mma Pulse

    TIG 220 AC/DC Abrir Abrir un programa de soldadura existente. Suprimir Suprimir un programa de soldadura existente. Corriente de solda- Corriente Valor de corriente de ajuste mediante la presencia de un control a distancia. dura Grupo de refrige- Equipo de refrigeración.
  • Page 40 TIG 220 AC/DC Los ajustes y opciones Símbolo Tiempo % de % de Arc- Designación de HotS- HotStart Force tart Valor 0-100% 0-2s 0-100% CONSEJOS DE AJUSTE • ArcForce En función del tipo de electrodo y de la posición de soldadura, aconsejamos los ajustes siguientes :...
  • Page 41 TIG 220 AC/DC LOS PROCESOS DE SOLDADURA TIG AC TIG AC STD TIG AC PULSE • TIG AC ESTÁNDAR Este modo de soldadura TIG AC Estándar está diseñado para la soldadura de aluminio y sus aleaciones (Al, AlSi, AlMg, AlMn...) La corrienta alterna permite el decapado del aluminio indispensable para la soldadura.
  • Page 42 TIG 220 AC/DC Los ajustes y opciones Símbolo Tiempo de Designación punteado Tiempo de punteado Pulsado Valor 0.1s - 20s Manual, 0.1s - 20s • TIG AC MIX (TIG AC) Este modo de soldadura en corriente alterna se utiliza para soldar el aluminio y sus aleaciones de mayor grosor. Mezcla secuencias de DC durante la soldadura AC que aumentan la energía aportada a la pieza.
  • Page 43 TIG 220 AC/DC MODO 2T T1 - Al presionar el botón principal, el ciclo de soldadura inicia (PreGas, I_Start, UpSlope y soldadura). T2 - Al soltar el botón principal, el ciclo de soldadura se detiene (DownSlope, I_Stop, PostGas). Para la antorcha de dos botones y solo en Modo 2T, el botón secunda- rio funciona como botón principal.
  • Page 44 TIG 220 AC/DC TIG: selección de los consumibles y de los ajustes en función del grosor. Corriente (A) Ø Electrodo (mm) Nº Boquilla (mm) Caudal Argón (L/min) 0,3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 TIG DC 2,4 - 6 mm...
  • Page 45: Control A Distancia

    TIG 220 AC/DC CONECTOR DE CONTROL POR GATILLO DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Esquema de cableado de la antorcha SRL18 Esquema eléctrico en función de los tipos de antorcha. Designación del Pin del conector...
  • Page 46: Equipo De Refrigeración

    • Connect 5 - modo autómata : Este modo permite controlar el TIG 220 AC/DC desde una consola o un autómata mediante 5 programas pre-registrados. Sobre el principio del pedal. el Switch (D) permite iniciar o interrumpir la soldadura según el ciclo seleccionado. El valor de la tensión aplicado en el Cursor (B) corresponde a un programa o al contexto actual.
  • Page 47 TIG 220 AC/DC MENSAJES DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo. Una serie de mensaje en el teclado de control permite un diagnóstico de los errores y anomalías. ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES...
  • Page 48 TIG 220 AC/DC ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции...
  • Page 49: Электрическая Безопасность

    TIG 220 AC/DC Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Также, следует очистить от жира детали перед сваркой. Газовые баллоны должны храниться в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и...
  • Page 50: Общие Положения

    TIG 220 AC/DC • не работаете рядом, не сидите и не облокачивайтесь на источник сварочного тока; • не варите, когда вы переносите источник сварочного тока или устройство подачи проволоки. Лица, использующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача перед работой с данным...
  • Page 51 отключен от сети. Последовательные или параллельные соединения источника запрещены. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (FIG-1) Аппарат TIG 220 AC/DC - однофазный сварочный источник, предназначенный для сварки тугоплавким электродом (TIG) на постоянном токе (DC) и переменном токе (AC). Сварка TIG должна осуществляться в среде защитного газа (Аргона).
  • Page 52: Использование Удлинителя

    TIG 220 AC/DC ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ • Оборудование поставляется с вилкой однофазного питания 3 полюса (фаза + нулевой провод + защитный проводник) 230В 16A типа CEE17, оно оснащено системой «Flexible Voltage» и питается от электрической установки с заземлением между 110В и 240В (50 - 60 Гц).
  • Page 53 TIG 220 AC/DC Холодный ток Второй сварочный ток или Холодный ток, активируемый на Холодный ток (4TLog) 2-позиционной горелке или в режиме 4T LOG (A). Холодный Ток Холодный ток Второй сварочный ток или холодный ток режима PULSE (A). Продолжительность Баланс PULSE Баланс...
  • Page 54 TIG 220 AC/DC Языки Выбор языка. Блокировка Блокировка интерфейса для запрета доступа к меню и настройке интерфейса параметров. Разблокирование Разблокирование интерфейса для получения доступа к меню и интерфейса настройке параметров (код по умолчанию: 0000). Изменение пароля Позволяет изменить пароль блокировки.
  • Page 55 TIG 220 AC/DC Настройки и опции Символы Продолжит- % от Наимен- % от % от Частота Инверсия ельность HotS- холодного ование HotStart ArcForce импульсов полярности tart тока Значение 0-100% 0-2 сек 0-100% 20-80% 5-20 Гц • MMA AC Сварочный режим MMA AC используется в очень специфических случаях, если дуга не стабильна или не прямая, когда она подвержена...
  • Page 56 TIG 220 AC/DC тем меньше будет нагреваться деталь во время сварки. - Частота импульса (Hz Pulse) регулируется от 0.1 Гц до 2500 Гц. Тонкие листы металла: Hz Pulse находится в пределах от 0.1 и 5 Гц, Сварка в положении (PE): Hz Pulse находится в пределах от 5 и 20Гц, Особые...
  • Page 57 TIG 220 AC/DC • Сварка прихваткой - TACK (TIG DC) Сварочный режим, позволяющий соединения деталей перед сваркой, но на этот раз в 2 этапа: первый этап DC pulsе, концентрирующий дугу для лучшего провара, за который следует второй этап DC standard, расширяющий дугу и, следовательно, сварочную ванну для обеспечения...
  • Page 58 TIG 220 AC/DC ГОРЕЛКИ И ПОВЕДЕНИЕ ТРИГГЕРА В случае горелки с 1 кнопкой кнопка называется «главной кнопкой». В случае горелки с 2 кнопками первая кнопка называется «главной кнопкой», а вторая «второстепенной кнопкой». РЕЖИМ 2T T1 - Главная кнопка нажата, начинается сварочный цикл (ПредГаз, I_Start, UpSlope и...
  • Page 59 TIG 220 AC/DC PULSE TIG AC SPOT AC MIX SYNERGIC DC STD DC PULSE TIG : выбор расходников и настроек в зависимости от толщин Расход газа Аргона Ток (А) Ø Электрода (мм) N° Сопла (мм) (л/мин) 0,3 - 3 mm...
  • Page 60: Дистанционное Управление

    TIG 220 AC/DC КОННЕКТОР УПРАВЛЕНИЯ ТРИГГЕРА DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Схема кабельной проводки горелки SRL18. Электрическая схема в зависимости от вида горелки. Штырь Наименование Типы горелки соответствующего провода коннектора Общий/Масса 2 (зеленый) Горелка с 2 триггерами...
  • Page 61 сварочного тока (функции не активны). Они управляются оператором с помощью педали. • Connect 5 - режим автомата: Этот режим позволяет управлять аппаратом TIG 220 AC/DC с помощью пульта управления или автомата благодаря вызову 5-ти предварительно сохраненных программ. На педали «Switch (D)» позволяет начать или прервать сварочный процесс в зависимости от выбранного цикла. Значение напряжения, примененного...
  • Page 62 TIG 220 AC/DC СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКЕ, НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Данное оборудование имеет систему проверки неисправностей. Различные сообщения на панели управления позволяют выявить неисправности и ошибки. НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Аппарат не выдает сварочного тока Ждите охлаждения в течение и на экране появился желтый символ...
  • Page 63: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    TIG 220 AC/DC WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het apparaat moeten deze instructies gelezen en goed begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Page 64: Brand- En Explosiegevaar

    TIG 220 AC/DC De gasflessen moeten worden opgeslagen in een open of goed geventileerde ruimte. Ze moeten in verticale positie gehouden worden, in een houder of op een trolley. Het lassen in de buurt van vet of verf is verboden.
  • Page 65: Aanbevelingen Om De Laswerkplek En De Installatie Te Evalueren

    TIG 220 AC/DC Personen met een pacemaker moeten een arts raadplegen voor gebruik van het lasapparaat. De blootstelling aan elektromagnetische straling tijdens het lassen kan gevolgen voor de gezondheid hebben die nog niet bekend zijn. AANBEVELINGEN OM DE LASWERKPLEK EN DE INSTALLATIE TE EVALUEREN Algemeen De gebruiker is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het booglasmateriaal, volgens de instructies van de fabrikant.
  • Page 66 Met de MMA procedure kan ieder type elektrode gelast worden : rutiel, basisch, rvs, gietijzer en aluminium. De TIG 220 AC/DC kan worden uitgerust met een handmatige afstandsbediening (art. code 045675), met een pedaal (art. code 045682) of met een PLC-besturing (CONNECT-5).
  • Page 67 TIG 220 AC/DC AANSLUITEN OP EEN GENERATOR De lasstroombron kan aangesloten worden op een stroomgenerator, mits deze vorm van hulpstroom aan de volgende voorwaarden voldoet : - De spanning moet wisselspanning zijn, afgesteld zoals aangegeven, en de piekspanning moet lager zijn dan 400V, - De frequentie moet liggen tussen 50 en 60 Hz..
  • Page 68 TIG 220 AC/DC Tijdsduur van het in stand houden van de gasbescherming, na het Post Gas Post-gas uitschakelen van de lasboog. Beschermt het werkstuk en de elektrode tegen oxidatie (S). Percentage voorbewer- AC Balans Balans voorbewerken (%). AC Frequentie AC Frequentie Las-frequentie in AC (Hz).
  • Page 69: Lassen Met Beklede Elektrode (Mma)

    TIG 220 AC/DC Open Openen van een bestaand lasprogramma. Wissen Verwijderen van een bestaand lasprogramma. Lasstroom wanneer een afstandsbedie- Stroom Waarde van de stroom in te stellen met behulp van afstandsbediening. ning is aangesloten Koelgroep Koelgroep. Aanwezigheid van een toorts met poten- Aanwezigheid van een toorts met potentiometer.
  • Page 70 TIG 220 AC/DC Instellingen en opties Symbool Omschrij- % van Tijdsduur % van ving Hotstart Hotstart ArcForce Waarde 0-100% 0-2s 0-100% ADVIEZEN INSTELLING • ArcForce Afhankelijk van het type elektrode en de laspositie raden we de volgende instelling aan :...
  • Page 71 TIG 220 AC/DC DE TIG AC LASPROCEDURES TIG AC STD TIG AC PULS • TIG AC STANDAARD Deze Standaard TIG AC lasmodus is geschikt voor het lassen met aluminium en aluminiumlegeringen (Al, AlSi, AlMg, AlMn…). Dankzij de wisselstroom kan het aluminium voorbewerkt worden.
  • Page 72 TIG 220 AC/DC Instellingen en opties Symbool Tijdsduur Omschrijving gepulseerd Tijdsduur Punten punten Waarde 0.1s - 20s Handmatig 0.1s - 20s • TIG AC MIX (TIG AC) Deze lasmodus in wisselstroom wordt gebruikt voor het lassen van dik aluminium en aluminiumlegeringen. De modus wisselt de AC-stroom af met reeksen DC stroom, en verhoogt zo de naar het werkstuk gevoerde energie.
  • Page 73 TIG 220 AC/DC 2T MODUS T1 - De hoofd-knop is ingedrukt, de lascyclus start (Pregas, l_Start, UpSlope en lassen). T2 - De hoofd-knop wordt losgelaten, de lascyclus wordt gestopt (DownSlope, l_Stop, Postgas). Voor de toorts met 2 knoppen, en alleen in 2T, wordt de secundaire knop beschouwt als de hoofd-knop.
  • Page 74 TIG 220 AC/DC TIG : Keus van de verbruiksartikelen en instellingen naar gelang de dikte Gastoevoer Argon (L/ Stroom (A) Ø Elektrode (mm) N° Buis (mm) min) 0,3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 TIG DC 2,4 - 6 mm...
  • Page 75 TIG 220 AC/DC TREKKER CONTROLE CONNECTOR DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Aansluitschema van de toorts SRL18. Elektrisch schema, afhankelijk van het type toorts. Omschrijving Pin bijbehorende Types toorts draad aansluiting Algemeen/Massa 2 (groen) Toorts 2 trekkers...
  • Page 76 (functies op non-actief) maar door de gebruiker, via het pedaal. • Connect 5 - automatische modus : Deze modus maakt het mogelijk de TIG 220 AC/DC te besturen met een bedieningspaneel, dankzij het oproepen van 5 voorgeprogrammeerde programma’s. Met het pedaal principe wordt de «Switch (D)» gebruikt om het lassen te starten of te onderbreken, volgens de gekozen cyclus. De waarde van de toegepaste spanning op «Cursor (B)», komt overeen met een programma of met de actuele context.
  • Page 77 TIG 220 AC/DC Met behulp van een serie foutmeldingen op het controlepaneel kan een diagnose van de storing gemaakt worden. AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat levert geen stroom, en het gele Wacht ongeveer 5 min tot het apparaat afge- De thermische beveiliging slaat aan.
  • Page 78 TIG 220 AC/DC AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerato a carico del fabbricante.
  • Page 79: Sicurezza Elettrica

    TIG 220 AC/DC PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONE Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura. Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure.
  • Page 80 TIG 220 AC/DC CONSIGLI PER VALUTARE LA ZONA E L’INSTALLAZIONE DI SALDATURA Generalità L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso del dispositivo di saldatura ad arco seguendo le istruzioni del fabbricante. Se delle perturbazioni elettromagnetiche sono rilevate, è responsabilità dell’utente del dispositivo di saldatura ad arco risolvere la situazione con l’assistenza tecnica del fabbricante.
  • Page 81 Il procedimento MMA permette di saldare ogni tipo di elettrodo: rutilo, basico, inox, ghisa, alluminio. Il TIG 220 AC/DC può essere dotato di un comando a distanza manuale (rif. 045675), di pedale (rif. 045682) o di comando automa (CONNECT-5). Schermo + tasti incrementali Connettore pulsante Presa di Polarità...
  • Page 82 TIG 220 AC/DC COLLEGAMENTO SU MOTOGENERATORE La fonte di corrente di saldatura può funzionare con gruppi elettrogeni a condizione che la potenza ausiliaria risponda alle seguenti esigenze : - La tensione deve essere alternata, regolata come specificato e con tensione di picco inferiore a 400V, - La frequenza dev’essere compresa tra 50 e 60 Hz.
  • Page 83 TIG 220 AC/DC Durata di mantenimento della protezione gas dopo l'estinzione dell'arco. Post Gas Post-Gas Permette di proteggere il pezzo così come l'elettrodo contro le ossidazioni (S) Percentuale di deca- Bilanciamento AC Bilanciamento di decapaggio (%) paggio Frequenza AC Frequenza AC...
  • Page 84: Saldatura All'elettrodo Rivestito (Modo Mma)

    TIG 220 AC/DC Aprire Aprire un programma di saldatura esistente Cancellare Cancellare un programma di saldatura esistente Corrente di saldatura mentre è connesso un Corrente Valore della corrente regolazione con la presenza di comando a distanza. comando a distanza Unità di raffredda- Unità...
  • Page 85 TIG 220 AC/DC Regolazioni e opzioni Simbolo Denomina- % di Tempo di % d’Arc- zione HotStart HotStart Force Valore 0-100% 0-2s 0-100% CONSIGLI DI IMPOSTAZIONE • ArcForce In funzione del tipo di elettrodo e della posizione di saldatura, consigliamo le seguenti impostazioni :...
  • Page 86 TIG 220 AC/DC I PROCEDIMENTI DI SALDATURA TIG AC TIG AC STD TIG AC PULSATO • TIG AC STANDARD Questa modalità di saldatura TIG AC Standard è utilizzata per saldare l’alluminio e le sue leghe (al, AlSi, AlMg, AlMn...)La corrente alternata permette il decapaggio dell’alluminio indispensabile per saldare.
  • Page 87: Le Torce E Comportamenti Grilletto

    TIG 220 AC/DC Regolazioni e opzioni Simbolo Denomina- Tempo di pun- Tempo di puntatura zione tatura Pulsato Valore 0.1s - 20s Manuale, 0.1s - 20s • TIG AC MIX (TIG AC) Questa modalità di saldatura in corrente alternata è utilizzata per saldare l’alluminio e le sue leghe di forte spessore. Mescola sequenze di DC durante la saldatura AC, questo aumenta l’energia apportata al pezzo.
  • Page 88 TIG 220 AC/DC MODO 2T T1 - Il tasto principale è premuto, il ciclo di saldatura comincia (PreGaz, I_Start, UpSlope e saldatura). T2 - Il tasto princioale è rilasciato, il ciclo di saldatura è all’arresto (DownSlope, I_Stop, PostGaz). Per la torcia a 2 tasti e solo in 2T, il tasto secondario è gestito come il tasto principale.
  • Page 89: Scelta E Affilamento Dell'elettrodo

    TIG 220 AC/DC TIG : scelta dei consumabili e delle regolazioni in funzione dello spessore Corrente (A) Ø Elettrodo (mm) N° Ugello (mm) Flusso Argon (L/min) 0,3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 TIG DC 2,4 - 6 mm...
  • Page 90: Comando A Distanza

    TIG 220 AC/DC CONNETTORE DI CONTROLLO DEL PULSANTE DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Schema di cablaggio della torcia SRL18. Schema elettrico in funzione del tipo di torcia. Pin del connettore Tipi di torcia Scelta del filo...
  • Page 91 • Connect 5 - modalità automa: Questa modalità permette di comandare il TIG 220 AC/DC a partire da una console o da un’automazione grazie ai richiami di 5 programmi preregis- trati. All’inizio del pedale, l’ «Interruttore (D)» permette di avviare o interrompere la saldatura secondo il ciclo scelto. Il valore della tensione applicata al «Cursore (B)», corrisponde ad un programma o al contesto attuale.
  • Page 92: Messaggi D'errore, Anomalie, Cause, Rimedi

    TIG 220 AC/DC MESSAGGI D’ERRORE, ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Questo dispositivo integra un sistema di controllo dei difetti. Una serie di messaggi alla tastiera di controllo permette una diagnosi degli errori e delle anomalie. ANOMALIE CAUSE RIMEDI Il dispositivo non eroga corrente e la spia La protezione termica del dispositivo si è...
  • Page 93 TIG 220 AC/DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RE- SERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO...
  • Page 94 TIG 220 AC/DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO TIG 220 AC/DC Vitre amovible de protection TFT / TFT display protective casing / Cristal extraible de protección para la pantalla TFT / 56008 Съемное...
  • Page 95: Déclaration Ue De Conformité

    TIG 220 AC/DC DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ JBDC certifie de sa propre responsabilité que le produit neuf TIG 220 AC/DC HF FV pour lequel s’applique cette déclaration, est réalisé en conformité avec les directives suivantes : - Directive 2014/35/UE, Basse Tension, du 2014.02.26, Directive 2014/30/UE, CEM (Compatibilité Electromagnétique), du 2014.02.26, directive 2011/65/UE, RoHS2, du 2011.06.08 et par conséquent respecte les standards harmonisés :...
  • Page 96 TIG 220 AC/DC SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO /ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO...
  • Page 97 TIG 220 AC/DC SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE TIG 220 AC/DC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica /...
  • Page 98 TIG 220 AC/DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
  • Page 99 TIG 220 AC/DC - Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! - This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002/96/UE. Do not throw out in a domestic bin ! - Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (sondermüll) gemäß...

Table des Matières