Page 3
• Lägg aktiveringsflärpen (10) övanpo den stängda besök hovding.com. Hövding 3 är ti för å skydda huet och ska bara va po dragkedjan (9) hänne och tryck aktiveringshanen Små sånna ”In-ear hörlurar” kan användas tihopans när du är po cykelen. Hövding är go nock för cykling po plats i aktiveringshonan för o aktivera Hövding.
Page 4
EN/IEC 61000-6-3:2006/A1:2010, ETSI EN 301 489-1 ADJUSTING THE FIT). Next, thread the basic cover a critical error. v.2.1.1, -3 v2.1.1, and -17 v3.1.1., ETSI EN 300 328 v2.1.1 over the rear casing and connect the other zipper on BLUETOOTH (pre-approved BLE radio module Laird BL652-SA), EU- the outside of the collar (3).
Page 5
Reißverschluss (9) befindet sich vorn in der Mitte. Deaktivierung EN/IEC 61000-6-3:2006/A1:2010, ETSI EN 301 489-1 Es ertönt ein absteigendes Tonsignal und die Front- v.2.1.1, -3 v2.1.1, and -17 v3.1.1., ETSI EN 300 328 v2.1.1 ANBRINGEN DES ÜBERZUGS LED (13) erlischt. (pre-approved BLE radio module Laird BL652-SA), EU- Bringe vor dem ersten Gebrauch den Basisüberzug...
Page 6
Tausende von Tests wurden durchgeführt, ANVÄNDNINGSOMRÅDE • Sätt dig på cykeln. Hövding 3 är till för att skydda huvudet och ska bara um festzulegen, was ein normales Bewegungsmuster • Lägg aktiveringsflärpen (10) över den stängda vara aktiverad vid cykling. Hövding är endast avsedd ist.
Page 7
• Placer Hövding omkring din hals, og luk lynlåsen Hövding 3 er designet til at beskytte hovedet og bør cyklar in i en trädgren i huvudhöjd, eller får en direkt- foran (9) under din hage.
Page 8
OPBEVARING FLYVE MED HÖVDING ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1 og -17 v3.1.1., ETSI På indersiden af kraven er der en strop (8), som du Gå ind på hovding.com for aktuel information. EN 300 328 v2.1.1 (forhåndsgodkendt BLE radiomodul kan bruge til at hænge Hövding op i, når den ikke er i...
Page 9
61000-6-1:2016, EN/IEC 61000-6-3:2006/A1:2010, HÅRSVEISER, HODEPLAGG OG HODETELEFONER aktiveringssystemet (hann) inn i det andre aktiver- ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1, og -17 v3.1.1., ETSI De fleste hårsveiser og mange hodeplagg er ikke til ingssystemet (hunn). Du vil høre et lydsignal, og EN 300 328 v2.1.1 (forhåndsgodkjent BLE-radiomodul...
Page 10
1:2016, EN/IEC 61000-6-3:2006/A1:2010, ETSI EN 301 laitettavia kuulokkeita. Turvallisuuden kannalta aktivointijärjestelmästä. Laite antaa äänimerkin, 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1 ja -17 v3.1.1., ETSI EN 300 328 v2.1.1 pyöräily kuulokkeiden kanssa ei ole suositeltavaa, sillä joka ilmaisee, ettei Hövding ole enää aktiivinen, ja (esihyväksytty BLE-radiomoduuli Laird BL652-SA),...
Page 11
équipe du service clientèle sur • Placez Hövding autour de votre cou et fermez la le site hovding.com. N’utilisez pas Hövding s’il est QUELS SONT LES USAGERS ? fermeture éclair avant (9) sous votre menton. visiblement endommagé. Hövding ne doit pas être Hövding est approuvé...
Page 12
Hövding opustí režim párování při odpojení zařízení IEC 61000-6-1:2016, EN/IEC 61000-6-3:2006/A1:2010, nebo po 1 minutě. ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1 et -17 v3.1.1., ETSI EN Z bezpečnostních důvodů není dovoleno používat 300 328 v2.1.1 (module radio BLE pré-approuvé Laird upravené...
Page 13
EN/IEC 61000-6-3: 2006/A1:2010, ETSI EN 301 489- 1 com. Katte eemaldamine: avage mõlemad tõmblukud v.2.1.1, -3 v2.1.1 a -17 v3.1.1., ETSI EN 300 328 v2.1.1 (předem schválený rádiový modul BLE Laird BL652- kaeluse välis- ja siseküljel ning eemaldage seejärel BLUETOOTH SA), certifikáty EU přezkoušení...
Page 14
61000-6-3:2006/A1:2010; ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1; kõrvaklappidega siiski soovitatav, kuna esineb oht -3 v2.1.1, ja -17 v3.1.1; ETSI EN 300 328 v2.1.1 (eelnevalt Aplicación de la funda básica incluida: Comienza mitte kuulda liiklusega kaasnevaid helisid või Hövdingi kinnitatud BLE raadiomoodul Laird BL652-SA);...
Page 15
(1) in posizione programado (realizados por el ciclista en caso de 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1, y -17 v3.1.1, ETSI EN 300 328 v2.1.1 completamente estesa. Applicare la cerniera più accidente). El airbag de Hövding se infla por completo (módulo de radio BLE previamente aprobado Laird...
Page 16
LED posteriore. aggiornate. alle norme EN/IEC 61000-6-1:2016, EN/IEC 61000- 6-3:2006/A1:2010, ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1, -3 v2.1.1 e SEGNALI QUANDO HÖVDING È IN GRADO DI ASSICURARE LA -17 v3.1.1., ETSI EN 300 328 v2.1.1 (modulo radio BLE...
Page 17
Hövding LEVENSDUUR De Hövding hoezen zijn getest om zeker te weten dat via hovding.com als er sprake is van een kritieke fout De verwachte levensduur voor de Hövding bedraagt, ze goed werken bij een ongeval.
Page 18
(1) na sua posição mais aberta. Fixar o baixo. Cl 1R, en dat de Hövding 3 “Airbag for urban cyclists” fecho mais longo na cobertura básica, com o fecho Beep claro repetidamente e o LED da frente (13) (luz identiek is aan het persoonlijke beschermingsmiddel para o interior (7) da gola.
Page 19
0589-P1-000840, insuflação ciclismo programados (pelo ciclista quando envolvido いサイズに調節してください (「フィッ ト感の調節」をご参照 de frio, Cl 1R: e a Hövding 3 “Airbag for urban cyclists” num acidente). A airbag na Hövding fica totalmente é idêntica ao Equipamento de proteção individual ください)...
Page 20
(PYRO) 2013/29/EUに準拠していること、 SP-method 4439 の膨張に対して何ら支障をきたしません。 ホーブディングを バージョン2:7、 EN/IEC 61000-6-1:2016、 EN/IEC 61000-6- 着用する際に推奨されないヘアスタイルおよびヘッ ドギア 3:2006/A1:2010、 ETSI EN 301 489-1 v.2.1.1、 ETSI EN 301 についての情報は、 hovding.comをご覧ください。 489-3 v2.1.1、 およびETSI EN 301 489-17 v3.1.1、 ETSI EN 300 328 v2.1.1 ( 事前承認されたBLE無線モジュールLaird 小さいインイヤーヘッ ドホンは、 ホーブディングと併用でき...