Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_
Bedienungsanleitung
k
Elektro-Vertikutierer
Operating Instructions
t
Electric Scarifier
Mode dʼemploi
p
Scarificateur électrique
Istruzioni per lʼuso
C
Scarificatore elettrico
lL Betjeningsvejledning
El-dreven kultivator
Bruksanvisning
U
Elektrisk vertikalskärare
Bf Upute za rukovanje
Elektrokultivator
Uputstva za rukovanje
4
Elektro kultivator
Art.-Nr.: 34.205.12
10.12.2008
12:58 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1231
BG-ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-ES 1231

  • Page 1 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Operating Instructions Electric Scarifier Mode dʼemploi Scarificateur électrique Istruzioni per lʼuso Scarificatore elettrico lL Betjeningsvejledning El-dreven kultivator Bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare Bf Upute za rukovanje Elektrokultivator Uputstva za rukovanje Elektro kultivator 1231 Art.-Nr.: 34.205.12 I.-Nr.: 01018 BG-ES...
  • Page 2 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein/Aus-Schalttaste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Einschaltsperre Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Netzleitung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Kabelzugentlastung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 8 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Montage des unteren Schubbügels (siehe Bild 6) verwendet werden. Jede weitere darüber Der untere Schubbügel (Abb. 6/Pos. 6) muss hinausgehende Verwendung ist nicht über die Schubbügelhalter geschoben werden. bestimmungsgemäß.
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 9 0 = Fahr- / oder Transportstellung 6. Bedienung I = Vertikutiertiefe 3 mm II = Vertikutiertiefe 7 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den III = Vertikutiertiefe 9 mm Stecker (Bild15 / Pos.1) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung (Bild Stromanschluss 15/Pos.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 10 Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe mit 8. Reinigung, Wartung und einer Hand anheben, und mit der anderen Hand Ersatzteilbestellung Fangsack entnehmen! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Wie oft vertikutiert werden soll, hängt grundsätzlich Netzstecker.
  • Page 11: Austausch Der Messerwalze

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 11 8.4 Austausch der Messerwalze Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Austausch der Messerwalze von einem autorisierten Fachmann vornehmen zu lassen (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Achtung! Arbeits - Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur eine Original Messerwalze, da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind.
  • Page 12 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 12 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft...
  • Page 13: Safety Regulations

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 13 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. ON/OFF switch must be observed to avoid injuries and damage. 2. Safety lock-off Please read the complete operating manual with due 3.
  • Page 14: Technical Data

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 14 Important! Due to the high risk of bodily injury to the 5. Before starting the equipment user, the equipment may not be used to grind up branch or hedge clippings. Moreover, the equipment The scarifier is delivered unassembled. The grass may not be used as a power cultivator to level out basket and the complete push bar must be high areas such as mole hills.
  • Page 15 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 15 Adjusting the scarifier depth (see Fig. 14) 6. Operation The scarifier depth is adjusted at both front wheels via the adjustment mechanism. For this, pull out the Connect the machineʼs power supply cable to the adjusting screw and turn the wheel to the left or right plug (Fig.
  • Page 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 16 How frequently you should scarify your lawn is 8. Cleaning, maintenance and determined primarily by the speed at which the grass ordering of spare parts grows and the hardness of the soil. Keep the underside of the equipment clean and Always pull out the mains power plug before starting remove soil and grass build-up.
  • Page 17: Ordering Replacement Parts

    (see address on warranty certificate). Important! Wear work gloves! Only replace the unit with a genuine Einhell spike drum , as this will ensure top performance and safety under all conditions. 8.5 Ordering replacement parts:...
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 18 10. Troubleshooting guide Fault Rectification Possible causes Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 19 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Touche de commutation marche/arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 20: Données Techniques

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 20 La machine doit exclusivement être employée 5. Avant la mise en service conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée Le scarificateur est livré démonté. Il faut monter le comme non conforme.
  • Page 21 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 21 Réglage de la profondeur du scarificateur être trop longs. Des câbles de raccordement à (voir figure 14) lʼappareil longs doivent avoir des sections On règle la profondeur du scarificateur avec le transversales plus importantes. mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
  • Page 22: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 22 Faites particulièrement attention dans vos 7. Remplacement de la ligne de mouvements en arrière et lorsque vous tirez le raccordement réseau scarificateur, risque de trébuchement ! Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Indications pour une bonne utilisation est endommagée, il faut la faire remplacer par le Pour le travail, il est conseillé...
  • Page 23: Echange Du Rouleau À Dents

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 23 A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie).
  • Page 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 24 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse...
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 25 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Interruttore ON/OFF lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
  • Page 26: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 26 Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo 5. Prima della messa in esercizio scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. Lo scarificatore viene fornito smontato. Prima di Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è...
  • Page 27 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 27 Attenzione! I cavi di alimentazione dellʼapparecchio devono Per agganciare il cestello di raccolta il motore deve essere minimo del tipo H05RN-F a 3 fili. La essere spento ed il cilindro con le lame non deve denominazione del tipo deve essere riportata sul ruotare! cavo di alimentazione.
  • Page 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 28 Deve venire sempre mantenuta la distanza di Attenzione! sicurezza, data dallʼimpugnatura di guida, tra il Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua a rivestimento esterno e lʼutilizzatore. Nello scarificare muoversi per qualche secondo. Non cercate mai di il manto erboso e cambiare il senso di direzione su fermarlo.
  • Page 29: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 29 8.2 Spazzole al carbone 9. Smaltimento e riciclaggio In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere danni dovuti al trasporto.
  • Page 30 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 30 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) non cʼè corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da unʼofficina del servizio assistenza difettoso...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 31 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse 1. Tænd/Sluk-knap sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for 2. Indkoblingsspærring at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 3. Netledning betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 32: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 32 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med 5. Inden ibrugtagning dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Kultivatoren leveres adskilt. Opsamlingsboksen og ansvar for skader, det være sig på personer eller hele førehåndtaget skal monteres komplet, inden materiel, som måtte opstå...
  • Page 33 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 33 DK/N Indstilling af arbejdsdybde (se fig. 14) 6. Betjening Kultivatorens arbejdsdybde indstilles med justeringsmekanismen på de to forhjul: Træk Sæt maskinens tilslutningsledning i stikket (fig.15 / justerskruen ud, og bringe den i den ene af pos.1), og hæng tilslutningsledningen på...
  • Page 34: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 34 DK/N Hvor ofte kultiveringen skal udføres afhænger af 8.2 Kontaktkul græsvæksten og jordbundens hårdhed. Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet Undersiden af kultivatoren skal holdes ren; det er efterses af en fagmand. meget vigtigt at, jord- og græsaflejringer fjernes. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af Aflejringer besværliggør startprocessen og en fagmand.
  • Page 35: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 35 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 36 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 36 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledning og sikring b) Kabel defekt b) Kontroller kabel c) Kombinationsenhed kontakt- c) Kontakt kundeserviceværksted stik defekt d) Tilslutninger på...
  • Page 37: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 37 2. Beskrivning av maskinen (bild 1/2) Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda 1. Strömbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2. Brytarspärr olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 3. Nätkabel denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert 4.
  • Page 38: Tekniska Data

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 38 Maskinen får endast användas till sitt avsedda 5. Före användning ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För Vertikalskäraren levereras i demonterat skick. Innan materialskador eller personskador som resulterar av vertikalskäraren får användas måste sådan användning ansvarar användaren/operatören gräsuppsamlaren och den kompletta skjutbygeln...
  • Page 39 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 39 Ställa in vertikalskärningsdjupet (se bild 14) 6. Användning Vertikalskärningsdjupet kan ställas in med inställningsreglaget på de båda framhjulen. Dra ut Anslut nätkabeln till brytaren (bild 15, pos. 1) och reglaget och vrid åt vänster eller höger till ett av säkra kabeln med dragavlastningen (bild 15, pos.
  • Page 40: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 40 Om gräsuppsamlaren ska tas av måste du hålla upp 8. Rengöring, Underhåll och utkastningsluckan med den ena handen och ta ut reservdelsbeställning gräsuppsamlaren med den andra. Dra alltid ut stickkontakten inför alla Hur ofta gräsmattan behöver bearbetas avgörs av rengöringsarbeten.
  • Page 41: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 41 8.4 Byta ut knivvalsen Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du låter en behörig fackman byta ut knivvalsen. (se adress i garantibeviset) Obs! Bär arbetshandskar! Använd endast en original-knivvals eftersom det annars finns risk för att vissa funktioner inte fungerar och att säkerheten inte kan garanteras.
  • Page 42 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 42 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet c) av kundtjänstverkstad defekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt...
  • Page 43: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 43 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 1. Tipka za uključivanje/isključivanje prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 2. Blokada uključivanja sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 3. Mrežni kabel pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 44: Tehnički Podaci

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 44 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Montaža gornje drške za guranje (vidi slike 7-9) konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Gornju dršku za guranje (slika 1/poz. 5) smjestite u obrtu i industriji.
  • Page 45 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 45 Priključak struje Pozor! Da biste spriječili neželjeno uključivanje Uređaj se može priključiti na svaku standardnu kultivatora, drška za vođenje (slika 16/poz. 1) ima utičnicu od 230 volti izmjenične struje. Dopuštena je dvopoložajni prekidač (slika 16/ poz. 2) koji se mora međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kontaktom pritisnuti prije nego se pritisne poluga za uključivanje za čije osiguranje treba predvidjeti zaštitnu sklopku...
  • Page 46: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 46 Koliko često treba obrađivati travnjak ovisi uglavnom 8.2 Ugljene četkice o brzini rasta trave i tvrdoći tla. Održavajte čistoću Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da donje strane kućišta kultivatora i obvezno uklonite električar provjeri ugljene četkice. naslage zemlje i trave.
  • Page 47: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 47 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 48: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 48 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali. a) Nema struje u utikaču. a) Provjeriti vod i osigurač b) Neispravan kabel b) Provjeriti c) Kvar na kombinaciji sklopka- c) Kvar uklanja servisna radionica. utikač...
  • Page 49: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 49 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 2. Blokada uključivanja Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 3.
  • Page 50: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 50 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Montaža gornje drške za guranje (vidi slike 7-9) konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Gornju dršku za guranje (sl. 1/poz. 5) postavite ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako tako da se rupice gornje drške podudaraju s se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim rupicama donje.
  • Page 51 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 51 Priključak struje Pažnja! Da biste sprečili neželjeno uključivanje Uređaj se može priključiti na svaku standardnu kultivatora, drška za vođenje (slika 16/poz. 1) ima utičnicu od 230 volti naizmenične struje. Dozvoljena dvostepeni prekidač (slika 16/ poz. 2) koji se mora je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim pritisnuti pre nego se pritisne poluga za uključivanje kontaktom za čije osiguranje treba predvideti zaštitni...
  • Page 52: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 52 Učestanost obrađivanja travnjaka uglavnom zavisi od 8.2 Ugljene četkice brzine rasta trave i tvrdoće tla. Održavajte čistoću Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da donje strane kućišta kultivatora i obavezno uklonite električar provjeri ugljene četkice. naslage zemlje i trave.
  • Page 53: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 53 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 54 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 54 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Nema struje u utikaču a) Proveriti vod i osigurač b) Neispravan kabl b) Proveriti c) Kvar na kombinaciji prekidač- c) Kvar uklanja servisna radionica utikač...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Vertikutierer BG-ES 1231 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: = 96 dB;...
  • Page 56 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 56 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,436 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 57 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 57 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 58 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 58 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 59 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 59 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 60 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 61 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 61 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 62 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 62...
  • Page 63 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 63...
  • Page 64: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 64 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 65: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 65 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 66 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 66 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 67 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 67 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 68 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 68 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 69 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 69 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 70: Garancijski List

    Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 70 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 71 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BG_ES_1231_SPK1:_ 10.12.2008 12:58 Uhr Seite 72 EH 12/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.205.12

Table des Matières