Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi DFR9000 Philips rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven,The Netherlands Ce produit est équipé de la technologie de protection des copies requise Questo prodotto dispone della tecnologia di protezione contro le copie, par de nombreuses compagnies cinématographiques qui produisent des...
DFR 9000 0 DIGITAL SURROUND RECEIVER SOURCE VOLUME STANDBY-ON SYSTEM MENU SURROUND BASS/TREBLE PHONES PULL TO OPEN PULL TO OPEN Vue de face Vista Anteriore ¡ £ ™ & CD IN CD-R IN AUX IN ≤ ∞ § ª ≥ Vue de derrière Vista posteriore...
Menu système .......................24 5.1 Navigation de menu basique..........................24 Configuration du récepteur ................25-26 6.1 Positionnement de votre DFR9000 ......................25 6.2 Mise en/hors service ..............................25 6.3 Sélection de la langue de votre menu système ..................25 6.4 Réglage de la taille et de la distance des haut-parleurs.............25-26 6.5 Réglage du volume des haut-parleurs ......................26...
Page 5
FRANÇAIS 10. Aperçu du menu système ................33-39 10.1 Menu Configuration............................33-34 10.2 Menu Balance ................................34 10.3 Menu Speakers..............................34-35 10.4 Menu Tuner ................................35 10.5 Menu Picture................................36 10.6 Menu Enhancement............................36-37 10.7 Menu A/V input ..............................37-38 10.8 Menu Gain.................................39 11. Dépistage des pannes ..................40-42 12.
Ne placez pas l’unité directement sur une surface recouverte d’une moquette. • Veillez à ce que l’air autour de votre DFR9000 puisse circuler pour éviter une surchauffe interne de votre DFR9000. De même, évitez de placer une source de chaleur (p.
DFR9000 Nous vous félicitons pour l’achat d’un des produits les plus sophistiquées et fiables, disponible sur le marché actuellement.Votre DFR9000 est un récepteur A/V à interface multimédia haute définition.Votre DFR9000 est non seulement un excellent récepteur audio avec un son extrêmement clair, mais il est également dotée d’une interface HDMI pour fournir une...
Contenu du carton Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont présents dans le carton d’emballage du Digital Surround Receiver. Ces éléments sont fournis pour vous aider à installer et à utiliser votre DFR9000. DFR 9000 DIGI TAL SURROUND RECEIVER SOURCE...
Permet de mettre le DFR9000 sous tension et en position de veille Témoin de veille/marche (témoin dans le bouton d’alimentation/veille) – S’allume en rouge lorsque votre DFR9000 est branché sur le secteur et lorsqu’il est mis hors tension (en position de veille).
FRANÇAIS 3.2 Vue de derrière Remarque : La plupart des connecteurs d’entrée situés à l’arrière de votre DFR9000 sont prévus pour la connexion d’un dispositif d’enregistrement/de lecture audio/vidéo spécifique. Ces connecteurs peuvent être réaffectés dans le menu système. A cet effet, reportez-vous aux sections ‘6.7 Réaffectation des prises d’entrée’...
Boutons de sélection de source – En mode RECVR, ces boutons permette de sélectionner la source requise (uniquement des sources configurées dans le menu A/V input de votre DFR9000.Voir ‘10.7 Menu A/V input’). – Lorsque SACD est sélectionné en tant que source, le bouton SACD bascule entre audio input 1 et audio input 2.Voir ‘4.5 Connexion d’un équipement multicanal analogique’...
Page 12
¡ En mode de menu système, le 9 (ARRÊT) permet de fermer le menu sans enregistrer les paramètres. Les autres fonctions ne sont pas prises en charge par votre DFR9000. – VOL + Permet de régler le volume vers le haut (+) et vers le bas (–).
FRANÇAIS 3.4 Ecrans Ecran gauche Cet écran vous informe sur l’état actuel de la source active. 88888888 Cette section de l’écran indique la source sélectionnée, la bande d’ondes sélectionnée, le numéro de la station radio préréglée, la fréquence du tuner, la sélection audio/vidéo, et elle affiche le signal en retour du récepteur durant l’opération.
4.1 Remarques d’ordre général – La plupart des prises d’entrée de votre DFR9000 sont affectées pour le branchement d’un appareil spécifique. Par conséquent dans les chapitres suivants, nous décrirons uniquement comment connecter ces appareils spécifiques sur votre DFR9000. Si vous souhaitez connecter d’autres appareils, vous pouvez d’abord réaffecter les prises pour le...
• Si votre téléviseur est équipé d’une prise d’entrée S-Video, vous pouvez relier cette prise à la prise de sortie REC OUT (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000. A cet effet, utilisez un câble de connexion S-Video en option.
(28) de votre DFR9000. • La prise DIGITAL IN 3 (28) de votre DFR9000 n’est pas affectée à un appareil spécifique. Vous pouvez y connecter tout appareil de lecture numérique, p. ex. un lecteur de CD. > A présent, vous pouvez régler le son de toutes les sources numériques connectées, à...
M-CH OUT CD IN CD-R IN AUX IN Votre DFR9000 est équipé de huit entrées audio multicanal, permettant une connexion multicanal jusqu’à 7.1. Pour la connexion multicanal, deux câbles audio 4 cinch sont fournis. • Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant d’effectuer toute connexion !
‘10.7 Menu A/V input’. 4.7 Connexion d’un équipement vidéo Votre DFR9000 est équipé de prises entrée/sortie RGBS (VIDEO 1 IN - 19 et VIDEO 2 IN - 20), S-Video (VIDEO -21 - rangée inférieure) ainsi que CVBS (VIDEO - 21 - rangée supérieure) pour connecter un équipement vidéo.
Page 19
• Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’un téléviseur et la prise d’entrée VIDEO TV IN (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000. • Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’une console de jeux et la prise d’entrée VIDEO GAME IN (21 - rangée inférieure) de votre...
• Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’un graveur de DVD et la prise de sortie REC OUT (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000. • Pour la connexion audio sur un téléviseur, une console de jeux et un lecteur/graveur de DVD, reportez-vous à...
FRANÇAIS Connexion des haut-parleurs TÉLÉVISEUR CENTRE CAISSON GRAVES ACTIF AVANT AVANT GAUCHE DROIT SURROUND SURROUND GAUCHE DROIT SURROUND ARRIÈRE CD IN CD-R IN AUX IN • Connectez le haut-parleur avant gauche sur les bornes L (gauche) (17) et le haut-parleur avant droit sur les bornes R (droite) (17).
Antenne DAB • Connectez l’antenne DAB accompagnant l’appareil sur le connecteur DAB (18) de votre DFR9000. Accrochez l’antenne dans une forme de T, incliné de 90º sur le côté. Près d’une fenêtre de préférence. •...
Video et audio ‘L’ et ‘R’ (15) de votre DFR9000. Ou : Connectez la prise de sortie S-Video de la caméra vidéo (ou d’une autre source externe portable) sur la prise d’entrée S-Video (15) de votre DFR9000. DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER SOURCE VOLUME...
Le récepteur est réglé en usine sur les spécifications standard. Cependant vous pouvez ajuster ces spécifications pour les faire correspondre à vos propres préférences. Certains réglages doivent être effectués avant d’utiliser votre DFR9000. A cet effet, reportez-vous à la section ‘6. Configuration du récepteur’. L’écran de menu du récepteur vous permet d’ajuster les différents réglages.
FRANÇAIS 6. Configuration du récepteur Vous pouvez adapter tous les paramètres par défaut du récepteur, suivant vos propres préférences ; cependant, certains réglages doivent être effectués avant d’utiliser votre DFR9000. 6.1 Positionnement de votre DFR9000 • Placez le récepteur sur une surface stable et de niveau, hors des rayons directs du soleil et à...
FRANÇAIS Conseils : • Lorsque vous avez connecté un caisson de graves passif sur des prises 6.1SB/5.1SUB (17) dans une configuration 5.1, ‘SB size’ doit être défini sur ‘Subwoofer’. • Lorsqu’un caisson de graves est connecté, ‘SUB’ doit être défini sur ‘YES’ ou ‘ALWAYS’. •...
Remarque : Si dans le menu ‘AV input’, audio et vidéo sont définis sur ‘None’ pour une source, il est impossible de sélectionner cette source sur votre DFR9000. Voir ‘10.7 Menu A/V input’. 7.2 Commande du son •...
FRANÇAIS 7.4 Lecture des sources Mettez sous tension l’appareil de lecture. Appuyez sur B (1) pour mettre le récepteur sous tension. > Le témoin veille/marche s’éteint et ‘WELCOME’ apparaît sur l’affichage de gauche. Sélectionnez l’appareil requis en tant que source, à l’aide des boutons de sélection de source (4).
Appuyez sur TUNER (3) pour sélectionner le tuner en tant que source. Recherche et enregistrement automatique Votre DFR9000 recherche automatiquement les stations de radio ayant une puissance de signal suffisante et les stocke dans la mémoire. Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
à tout moment, aussi longtemps que vous vous trouvez dans la zone de couverture.Votre DFR9000 combine la FM et DAB, procurant la plus large gamme d’options d’écoute, ainsi qu’une clarté du son supérieure et plus de stations. Sur l’écran de votre téléviseur et sur les affichages du récepteur, vous pouvez voir toutes sortes d’informations supplémentaires...
Page 31
FRANÇAIS Déplacement de stations de radio DAB Appuyez sur MENU SYSTEME (5) et utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘TUNER’. Saisissez avec 2 (6). Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘DAB move’. Saisissez avec 2 (6). Utilisez 4 ou 3 (6) pour sélectionner la station de radio DAB que vous souhaitez déplacer.
FRANÇAIS 9. Modes surround Dolby Digital Dolby Digital est une norme de codage, de transmission et de décodage pour la stéréo jusqu’aux canaux 5.1 d’audio numérique. Disponible uniquement avec des sources d’entrée numérique avec des données Dolby Digital. Elle comporte jusqu’à cinq canaux audio principaux séparés et un canal destiné...
‘TV out’ dans le menu ‘Picture’ lorsqu’un équipement HDMI est connecté. 10.1 Menu Configuration Dans le menu ‘Configuration’, vous pouvez définir les paramètres de configuration de base pour votre DFR9000. Les paramètres sont définis pour les éléments suivants : Delai Audio Permet de synchroniser le signal audio et vidéo pour les sources A/V.
FRANÇAIS 10.2 Menu Balance Dans le menu ‘Balance’, vous pouvez définir le volume pour les différents haut-parleurs connectés.Vous pouvez également activer un signal test qui peut être utilisé pour obtenir la balance correcte entre les niveaux de volume des haut-parleurs. Le haut-parleur sélectionné est indiqué...
Page 35
FRANÇAIS S(urround) L(eft) + S(urround) R(ight) Dist(ance) Permet de sélectionner la distance des haut-parleurs surround gauche et droit, entre 1 et 10 mètres. S(urround) B(ack) Dist(ance) Permet de sélectionner la distance du haut-parleur surround arrière entre 1 et 10 mètres. Default Permet de sélectionner les valeurs par défaut d’usine des paramètres de taille et de distance des haut-parleurs pour tous les haut-parleurs.
FRANÇAIS 10.5 Menu Picture Dans le menu ‘Picture’, vous pouvez ajuster les réglages d’image pour le téléviseur. Pour certains réglages d’image (‘Brightness’, Contrast’, ‘Saturation’, ‘Sharpness’ et ‘Hue’), l’effet du réglage peut être visionné directement sur l’écran du téléviseur. Ces paramètres possèdent un niveau de menu supplémentaire, indiqué...
Page 37
FRANÇAIS 10.7 Menu A/V input Dans le menu ‘A/V input’, vous pouvez (ré)affecter des prises d’entrée pour les connexions sur un appareil A/V spécifique. Si ‘Aucun’ est sélectionné, la source connectée ne sera pas reconnue par les boutons de sélection de source (2 et 4) et la source n’apparaîtra pas sur l’affichage. Reportez-vous également à...
Page 38
FRANÇAIS Game Video Pour le signal vidéo à partir d’une console de jeux, les prises d’entrée GAME IN (21) sont affectées. Les autres prises d’entrée pouvant être affectées pour l’entrée du signal vidéo d’une console de jeux sont : HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20), TV IN (21), DVD IN (21).
Page 39
FRANÇAIS 10.8 Menu Gain Dans le menu ‘Gain’, vous pouvez amplifier le signal d’entrée analogique lorsque le signal lui- même est trop faible pour mener à une sortie totale. RGL.Vol(ume) Max(imum) Mesure de sécurité pour limiter la pression acoustique (-1 dB – -30dB). M-CH(annel) In Permet d’amplifier le volume de l’appareil connecté...
N’ouvrez pas l’appareil, afin d’éviter les risques d’électrocution. Au cas où vous auriez besoin d’une assistance : 1) vérifiez les points répertoriés ci-dessous ; 2) consultez http://www.philips.com/support pour une assistance en ligne ; 3) appelez notre ligne d’assistance (voir page 63). Problèmes de récepteur...
Antenne fournie pas assez puissante Installez une antenne DAB. pour la réception de signaux DAB. Bourdonnement intermittent dans le tuner. Interférence locale. Eloignez votre DFR9000 ou votre antenne des ordinateurs, lumières fluorescentes, moteurs ou autres appareils électriques.
FRANÇAIS Problèmes de lecture Causes possibles Solution Une source est sélectionnée mais aucun son n’est Volume au niveau minimum. Réglez le volume. audible. Source non connectée sur la prise Vérifiez si la source est connectée à la prise d’entrée correcte ou prise d’entrée correcte ou réaffectez la prise d’entrée.
FRANÇAIS 12. Glossaire Amplitude Modulation (modulation d’amplitude). Une méthode de transmission radio, par laquelle la partie information du signal provoque une variation de l’amplitude sans affecter la fréquence. Amplificateur Un appareil électronique qui récupère un signal original, lui donne plus de puissance et le fournit en tant que sortie.
Page 44
Graves La plage inférieure des fréquences audio, jusqu’à environ 500 Hz. HDCP Votre DFR9000 prend en charge le protocole HDCP (High bandwith Digital Content Protection = protection anticopie numérique à largeur de bande élevée), propriété de Intel. HDMI High Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition). Une spécification développée par le HDMI Working Group qui combine l’audio multicanal et la vidéo haute...
Page 45
FRANÇAIS L’unité de résistance électrique, obtenu lors de la transmission d’un courant de 1 ampère lorsqu’une différence de potentiel de 1 volt est appliquée. Pulse Code Modulation (modulation de code d’impulsion) est un schéma numérique pour la transmission de données analogiques. PCM rend possible la numérisation de touts les formes de données analogiques, y compris la vidéo de mouvement acquis, les voix et la musique.
FRANÇAIS 13. Spécifications techniques Section audio Amplificateur de puissance Sortie RMS nominale : 2 x 110 W (4 Ohm, 1 kHz avec 1% de distorsion harmonique totale) 6 x 65 W (4 Ohm, 1 kHz avec 1% de distorsion harmonique totale) Puissance dynamique : 2 x 130 W (4 Ohm) 6 x 90 W (4 Ohm) Puissance maximale : <...
Page 47
FRANÇAIS Section vidéo numérique (entrée/sortie) Conformément aux normes HDMI 1.1, HDCP 1.1 et DVI 1.0. Les formats suivants sont pris en charge : Mode ‘Source uniquement’ 50 Hz (téléviseur) : - 576p (720 x 576p) - format EIA/CEA-861B # 17, 18; - 720p (1280 x 720p) - format EIA/CEA-861B # 19;...
Page 48
Menu di sistema....................68 5.1 Navigazione di base del menu..........................68 Impostazione del ricevitore ................69-70 6.1 Sistemazione del DFR9000 ..........................69 6.2 Accensione e spegnimento dell’apparecchio ...................69 6.3 Selezione della lingua del menu di sistema....................69 6.4 Impostazione delle dimensioni e delle distanze dei diffusori ..........69-70 6.5 Impostazione del livello acustico dei diffusori ..................70...
Page 49
ITALIANO 10. Panoramica del menu di sistema ..............77-83 10.1 Menu di configurazione ..........................77-78 10.2 Menu di bilanciamento............................78 10.3 Menu dei diffusori............................78-79 10.4 Menu del sintonizzatore (‘tuner’) .......................79 10.5 Menu dell’immagine .............................80 10.6 Menu di miglioramento ..........................80-81 10.7 Menu d’entrata A/V............................81-82 10.8 Menu del guadagno ............................83 11.
Manuale. Questo fatto assicurerà i migliori risultati d’installazione e i minori problemi tecnici. • Leggere attentamente questa guida prima di utilizzare il DFR9000 e conservarla per future consultazioni. • Durante l’impostazione e l’installazione, sarà meglio avere a portata di mano le istruzioni riguardanti il sistema audio, il televisore e gli altri elementi.
Il DFR9000 abbina le ricezioni in FM (modulazione di frequenza) e DAB (per radio digitali), offrendo così la gamma più estesa possibile di opzioni d’ascolto, nonché una migliorata chiarezza di suono e un numero maggiore di emittenti disponibili.
ITALIANO Contenuto della confezione Verificare se gli elementi seguenti siano contenuti nella confezione del ricevitore digitale surround. Essi sono forniti per assistere l’utente ad impostare ed utilizzare correttamente il DFR9000. DFR 9000 DIGI TAL SURROUND RECEIVER SOURCE VOLUME STANDBY-ON SYSTEM MENU...
Per commutare il DFR9000 tra accensione e standby (attesa). Indicatore Standby/On (indicatore nel pulsante Power/Standby) – Si accende in rosso quando il DFR9000 è connesso alla rete elettrica e se è spento (ovvero in stato di Standby, o attesa). – Si spegne quando il DFR9000 è acceso.
ITALIANO 3.2 Vista posteriore Nota: La maggior parte dei connettori d’entrata posti sul retro del DFR9000 sono attribuiti alla connessione di specifici dispositivi audio/video di lettura/registrazione. Questi connettori possono essere riattribuiti nell’ambito del menu di sistema. A questo proposito, vedere ‘6.7 Riattribuzione delle prese d’entrata’ e ‘10.7 Menu d’entrata A/V’.
Note: – Questo telecomando è compatibile con i sistemi Philips, per cui è capace di pilotare anche altri apparecchi Philips. Il DFR9000 comunque può non operare tutte le funzioni di altri apparecchi. Nel caso si desideri l’esecuzione di funzioni specifiche su altri apparecchi Philips, consultare le istruzioni per l’utilizzo fornite a corredo degli apparecchi in questione.
Page 56
ITALIANO SYSTEM MENU Per aprire o chiudere il menu di sistema. 3, 4, 1 e 2 – Per navigare verso l’alto (3), il basso (4), verso sinistra (1) e destra (2), nell’ambito del menu di sistema. – Per selezionare le emittenti preselezionate precedenti (4, 2) o successive (3, 1) in modalità...
ITALIANO 3.4 Visualizzazioni Visualizzazione a sinistra Questa visualizzazione offre informazioni a proposito dello stato attuale della sorgente attiva. 88888888 Questa parte della visualizzazione indica le sorgente selezionata, la gamma d’inda selezionata, il numero della stazione radio preselezionata, la frequenza di sintonizzazione, la selezione audio/video, e mostra la reazione del ricevitore durante l’operazione.
4.1 Annotazioni generali – La maggior parte delle prese d’entrata del DFR9000 sono attribuite per la connessione a dispositivi specifici. Nei prossimi capitoli decriveremo soltanto come connettere questi dispositivi specifici al DFR9000. Se si desidera la connessione di altri dispositivi, si devono per prima cosa riattribuire le prese per consentire la connessione a tali dispositivi.
– Se il televisore dispone di video componenti di tipo Progressive Scan, connettere un cavetto opzionale da 3 spinotti cinch alle prese RGB (22) del DFR9000. – Per la connessione a un televisore provvisto di una presa d’entrata HDMI, vedere ‘Connessione di apparecchiature HDMI’.
Assicurarsi che il ricevitore sia spento e staccato dall’alimentazione di rete prima di effettuare una qualsiasi connessione! • Connettere le prese Audio Out di un televisore alle prese TV IN (25) del DFR9000. • Connettere le prese Audio Out di una console di video-giochi alle prese GAME IN (25) del DFR9000.
CD IN CD-R IN AUX IN Il DFR9000 è provvisto di otto entrate audio multi-canale, che consentono una connessione multi-canale fino al tipo 7.1. Per una connessione multi-canale, sono forniti a corredo due cavetti audio da 4 spinotti cinch. •...
4.7 Connessione di apparecchiature video Il DFR9000 è provvisto di prese di entrata/uscita RGBS (VIDEO 1 IN - 19 e VIDEO 2 IN - 20), S-Video (VIDEO -21 - schiera inferiore), nonché CVBS (VIDEO - 21 - schiera superiore) per la connessione di apparecchiature video.
Page 63
Nota: Nel caso che il lettore/registratore DVD o ricevitore satellitare sia provvisto di prese d’uscita RGBS, si possono collegare tali prese alle prese appropriate VIDEO IN (19,20) del DFR9000. Per questo scopo, utilizzare uno dei 4 cavetti di connessione a spinotti cinch forniti a corredo.
• Collegare un cavetto opzionale di connessione ad uno spinotto cinch tra l’uscita CVBS di un televisore e la presa d’entrata VIDEO TV IN (21, schiera superiore) del DFR9000. • Collegare un cavetto opzionale di connessione ad uno spinotto cinch tra l’uscita CVBS di una console di video-giochi e la presa d’entrata VIDEO GAME (21, schiera superiore)
ITALIANO Collegamento dei diffusori CENTRALE SUB- WOOFER ATTIVO ANTERIORE ANTERIORE SINISTRO DESTRO SURROUND SURROUND SINISTRO DESTRO SURROUND POSTERIORE CD IN CD-R IN AUX IN • Collegare il diffusore anteriore sinistro ai morsetti ‘L ‘(17) e il diffusore anteriore destro ai morsetti ‘R’ (17). •...
FM, e fissare allora l’antenna in tale posizione. Antenna DAB • Collegare l’antenna DAB fornita a corredo al connettore DAB (18) del DFR9000. Sollevare l’antenna dandole una forma a T, ruotata a 90° sul suo lato. Di preferenza in prossimità di una finestra.
Connettere le prese di uscita video ed audio sinistra (‘L’) e destra (‘R’) della video- camera (o di un’altra sorgente esterna portatile) alle prese d’entrata video ed audio sinistra (‘L’) e destra (‘R’) (15) del DFR9000. Oppure: Connettere la presa d’uscita S-Video della video-camera (o di un’altra sorgente esterna portatile) alla presa d’entrata S-Video (15) del DFR9000.
System Menu (5), OK (7), 1 / 2 (3) e 3 / 4 (6). Descriveremo ora il funzionamento del DFR9000 tramite i pulsanti del telecomando. Se per l’operazione in questione sono richiesti dei pulsanti della tastiera locale, ne verrà data menzione.
Si possono regolare tutte le impostazioni per difetto del ricevitore, al fine di soddisfare le proprie esigenze; alcune predisposizioni devono comunque essere attuate prima di far funzionare il DFR9000. 6.1 Sistemazione del DFR9000 • Sistemare il ricevitore su una superficie stabile, piana, lontana dall’esposizione diretta alla luce del sole e da fonti eccessive di polvere, sporcizia, calore, acqua, umidità, vibrazioni e...
ITALIANO Suggerimenti: • Se si è connesso un subwoofer passivo alle prese 6.1SB/5.1SUB (17) in una configurazione 5.1, la ‘Dimensione SB’ dev’essere impostata a ‘Subwoofer’. • Se è connesso un sibwoofer, ‘SUB’ dev’essere impostato a ‘Sì’ o ‘Sempre’. • Per quei diffusori che non siano connessi, selezionare ‘Nessuno’. •...
è connessa la sorgente. Nota: Se, nel menu ‘Entrata AV’, per una data sorgente l’audio e il video sono impostati a ‘Nessuno’, non sarà possibile selezionare questa sorgente per il DFR9000. Vedere ‘10.7 Menu d’entrata A/V’. 7.2 Comandi del suono •...
ITALIANO 7.4 Riproduzione delle sorgenti Commutare verso il dispositivo di lettura Premere B (1) per accendere il ricevitore. > L’indicatore Standby/On si spegne e appare il messaggio ‘WELCOME’ nella visualizzazione di sinistra. Selezionare il dispositivo richiesto come sorgente, utilizzando i pulsanti di selezione SOURCE (4).
Tramite SELECT (3), selezionare RECVR. Premere SELECT (3) per selezionare il sintonizzatore come sorgente. Ricerca e memorizzazione automatiche Il DFR9000 ricerca automaticamente stazioni radio con un segnale sufficientemente intenso e le memorizza. Premere SYSTEM MENU (5) per aprire il menu di sistema.
Graie alla radio DAB si ottiene una ricezione eccellente e pura e un suono sempre chiaro, a condizione di trovarsi nell’area di copertura. Il DFR9000 abbina le ricezioni in FM (modulazione di frequenza) e DAB (per radio digitali), offrendo così la gamma più...
Page 75
ITALIANO Spostamento di stazioni radio DAB Premere SYSTEM MENU (5) ed utilizzare 4 (6) per selezionare ‘Sintonizzatore’. Accedervi mediante 2 (6). Utilizzare 4 (6) per selezionare ‘Spostamento DAB’. Accedervi mediante 2 (6). Utilizzare 4 o 3 (6) per selezionare la stazione radio DAB che si desidera spostare. >...
ITALIANO 9. Modalità ambientali (‘surround’) Dolby Digital Il Dolby Digital è uno standard di codifica, trasmissione e decodifica per un numero di canali da 2 (stereo) fino a 5.1 in audio digitale. È disponibile solo con sorgenti d’entrata digitali codificate con dati Dolby Digital.
Out’, nel menu dell’immagine, quando è connesso un apparecchio abilitabile all’HDMI. 10.1 Menu di configurazione Nel menu ‘Configurazione’ si possono impostare predisposizioni di configurazione di base per il DFR9000. Si possono predisporre impostazioni per gli elementi seguenti: Timer (temporizzatore) Seleziona la durata dell’intervallo, trascorso il quale il ricevitore si commuta automaticamente alla modalità...
ITALIANO 10.2 Menu di bilanciamento Nel menu ‘Bilanciamento’ si può impostare il livello d’ascolto dei vari diffusori connessi. Si può altresì attivare una tonalità di verifica per ottenere il corretto bilanciamento tra i livelli d’ascolto dei diffusori. Il diffusore selezionato verrà indicato dalla visualizzazione a destra.Vedere anche ‘Impostazione del livello d’ascolto dei diffusori’...
ITALIANO Distanza Sinistro + Destro Seleziona la distanza dei diffusori anteriori, sinistro e destro, da 1 a 10 metri. Distanza centrale Seleziona la distanza del diffusore centrale, da 1 a 10 metri. Distanza Surround Sinistro + Destro Seleziona la distanza dei diffusori surround, sinistro e destro, da 1 a 10 metri. Distanza Surround posteriore Seleziona la distanza del diffusore surround posteriore, da 1 a 10 metri.
ITALIANO 10.5 Menu dell’immagine Nel menu ‘Immagine’ si può regolare l’impostazione dell’immagine TV. Per alcune impostazioni dell’immagine (‘Luminosità’, ‘Contrasto’, ‘Saturazione’, ‘Nitidezza’ e ‘Tinta’), l’effetto dell’impostazione può essere visto direttamente sullo schermo del televisore. Questa impostazione offre un livello di menu supplementare, indicato dall’icona 2 sulla parte inferiore dello schermo televisivo e dall’icona 2 illuminata nella visualizzazione centrale, che consente di regolare il valore per mezzo di 3 e 4 (2).
ITALIANO 10.7 Menu d’entrata A/V Nel menu ‘Entrata A/V’ si possono (ri-)attribuire prese d’entrata per la connessione di uno specifico dispositivo A/V. Se è stato selezionato ‘Nessuno’, la sorgente connessa non sarà riconosciuta dai pulsanti di selezione SOURCE (2 e 4), e la sorgente non verrà pertanto indicata nella visualizzazione.Vedere anche ‘Vista posteriore’...
Page 82
ITALIANO Game Video Per un segnale video proveniente da una console di video-giochi, sono attribuita la presa d’entrata GAME IN (21). Altre prese d’entrata che si possono attribuire per un segnale d’entrata video proveniente da una console di video-giochi sono: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), DVD IN (21).
ITALIANO 10.8 Menu del guadagno Nel menu ‘Guadagno’ si può amplificare un segnale d’entrata analogico nel caso che tale segnale sia troppo basso per condurre ad un’uscita a intera scala. Volume massimo Caratteristica di sicurezza per limitare la pressione acustica (-1 dB – -30dB). M-CH(annel) In Amplifica il livello d’ascolto del dispositivo connesso alle prese d’entrata M-CH IN (24) (+0 dB –...
Non tentare di aprire l’apparecchio: rischio di scossa elettrica. In caso di necessità di assistenza: 1) verificare i punti dell’elenco qui sotto; 2) visitare il sito Web http://www.philips.com/support per ottenere assistenza on-line; 3) telefonare alla linea d’assistenza (vedere alla pagina 63).
Page 85
L’antenna fornita a corredo non é Procurarsi un’antenna prevista per emissioni DAB e abbastanza forte installarla. per la ricezione di segnali DAB. Ronzio intermittente del sisntonizzatore. Interferenza locale. Allontanare il DFR9000 o l’antanna da computer, lampade a fluorescenza, motori o altri dispositivi elettrici.
Page 86
ITALIANO Problemi di riproduzione Cause possibili Soluzione È stata selezionata una sorgente, ma non si sente Volume al livello minimo. Regolare il livello d’ascolto. alcun rumore. La sorgente non è connessa alla presa Verificare se la sorgente è connessa alla corretta presa d’entrata o presa d’entrata d’entrata o riattribuire la presa d’entrata.
ITALIANO 12. Glossario Amplitude Modulation - Modulazione d’ampiezza Un metodo di trasmissione radio, in cui le informazioni che fanno parte del segnale causano un cambiamento di ampiezza senza influire sulla frequenza. Amplificatore Un dispositivo elettronico che riceve un segnale originale, gli somministra più energia e lo fornisce come uscita.
Page 88
Termine generale per indicare un incremento della potenza di un segnale, o della tensione prodotta da un amplificatore. HDCP Il DFR9000 è compatibile con l’High bandwith Digital Content Protection (HDCP - protezione del contenuto ad alta larghezza di banda), detenuto dall’Intel. HDMI High Definition Multimedia Interface, interfaccia multimedia ad alta definizione.
Page 89
ITALIANO NSV™ Noise Shaped Video. L’NSV™ è un nuovo formato video. È stato progettato per fornire facilmente un flusso, essere compatibile con qualsiasi codec audio e video, ed essere utilizzabile su praticamente tutte le piattaforme. Attualmente, l’NSV TM utilizza l’MP3 per l’audio e il VP3 per il video.
ITALIANO 13. Specifiche tecniche Sezione audio Amplificatore di potenza Potenza d’uscita nominale RMS: 2 x 110W (4 Ohm, 1 kHz all’1% di THD, distorsione armonica totale) 6 x 65W (4 Ohm, 1kHz all’1% di THD, distorsione armonica totale) Potenza dinamica: 2 x 130 W (4 Ohm) 6 x 90 W (4 Ohm) Potenza massima: <...
Page 91
ITALIANO Sezione video digitale (entrata/uscita) Secondo gli standard HDMI 1.1, HDCP 1.1 e DVI 1.0 Sono compatibili i seguenti formati: Modalità ‘solo sorgente’ 50Hz (TV): - 576p (720 x 576p) - EIA/CEA-861B format # 17, 18; - 720p (1280 x 720p) - EIA/CEA-861B format # 19; - 1080i (1920 x 1080i) - EIA/CEA-861B format # 20.
Page 92
16485 Stockholm FINLAND Phone: 0900-8406 SWEDEN puh. (09) 6158 0250 Phone: 08-5985 2250 SERVICE CONSOMMATEURS TURK PHILIPS TICARET A. S. PHILIPS NORGE AS PHILIPS Sandstuveien 70, Yukari Dudullu Organize Sanayi Bolgesi BP 0101 PO Box 1, Manglerud 2., Cadde No: 22 75622 Paris Cédex 13...
Type: DFR9000 Serial nr: _____________________________________________________________________ Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito - Data da adquirição - G - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä - Dealer’s name, address and signature...