Limpeza Do Aparelho; Dados Técnicos - WAGNER ProjectPro 119 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
WAGNER Project Pro 119 - 0418C
WAGNER Project Pro 119 - 0418C
Limpeza do aparelho com solventes
Quando limpar o aparelho com solventes, este nunca
deve ser pulverizado ou bombeado para um recipiente
com uma pequena abertura. Perigo de formação de
uma mistura de ar/gás explosivo. O recipiente tem de
estar ligado a terra.
Perigo
O aparelho e os acessórios não podem ser limpos com
solventes inflamáveis que apresentem um ponto de
inflamação inferior a 21 °C.
Componentes e Descrição
O pacote de expedição do seu sistema de pintura contém o seguinte:
• Tubo de aspiração (incl. iltro de admissão) e tubo de retorno (incl. gancho de metal)
• Tubo de pressão com 15 m e 6,35 mm de diâmetro interno
• Pistola de pulverização com dois filtros (L-XXL; um na pistola, e um em separado)
• Garrafinha de óleo
Figura 1 - Controlos e Funções
(descrições adicionais de detalhadas de cada uma das posições na correspondente secção do manual de instruções)
Item
Componente
A)
Botão ON/OFF
B)
Botão PRIME / SPRAY ...................O botão PRIME/SPRAY direcciona o fluido para o tubo de pulverização quando selecciona SPRAY ou
C)
Válvula Sureflo™ ............................A válvula Sureflo™ foi concebida para manter a válvula de admissão aberta e evitar que adira a
D)
PressureTrac™ ................................O PressureTrac™ regula a força que a bomba utiliza para empurrar o fluído.
E)
Secção Bomba ...............................Uma pistão na secção de bomba desloca-se para cima e para baixo para criar a sucção que atrai o
F)
Tubo de Sucção .............................Fluido que é atraído através do tubo de sucção para a bomba.
G)
Tubo de Retorno ...........................O fluido é enviado para trás através do tubo de retorno para o receptáculo de origem quando o
H)
Filtro de admissão ........................O filtro de admissão filtra o material de pulverização para evitar que o sistema fique obstruído.
I)
Suporte do tubo ............................Para a montagem, passe as extremidades do suporte do tubo nos orifícios manípulo previstos para o
J)
Pistola de Pulverização ...............Para a aplicação do material de revestimento e regulação do débito.
K)
Tubo de Pulverização ..................O tubo de pulverização liga a pistola à bomba.
Dados técnicos
Tipo de bomba
Tensão
Consumo de energia
Fusíveis
Isolamento duplo
Pressão máx. de pulverização
Quantidade máx, fornecida
Nível de intensidade sonora
Nível de vibração
Temperatura máx. do material
de revestimento
Dimensão máx. da agulheta
Comprimento do tubo
Peso
Descrição
O botão ON/OFF liga/desliga o pulverizador (O=DESLIGAR, I=LIGAR).
quando o tubo de retorno está seleccionado para PRIME. As setas no botão PRIME/SPRAY mostram
as direcções de rotação para PRIME e SPRAY. O botão PRIME/SPRAY é ainda utilizado para aliviar a
pressão criada no tubo de pulverização (ver Procedimento de Alívio de Pressão).
materiais secos. A válvula Sureflo™ é accionada automaticamente sempre que liga o botão ON/OFF.
fluido através do tubo de sucção.
botão PRIME/SPRAY estiver na posição PRIME.
efeito (ver a figura).
Bomba de êmbolo
230-240 V
50 Hz
~
720 W
Ligação somente a uma tomada FI
com protecção (16 A)
200 bar
1,3 l/min
71,2 dB (A)
< 2,5 m/s²
40°C
XL (0,019")
15 m
18 kg

Limpeza do aparelho

Perigo de curto-circuito por penetração na água!
Nunca pulverize o aparelho com um limpador de alta
pressão ou de vapor de alta de pressão.
Perigo
• Conjunto de pontas de pulverização
• Suporte do tubo
• Aparelho de base
• Manual de instruções
Materiais de revestimento que podem ser aplicados
Tintas e esmaltes que contenham água e solventes. Vernizes, óleos,
decapantes, tintas à base de resina, tintas de PVC, primários, vernizes de base,
tintas de enchimento e tintas anticorrosão.
Tintas de dispersão e de látex para interiores.
Materiais de revestimento que não podem ser
aplicados
Materiais que contenham componentes altamente abrasivos, tintas para
fachadas, lixívias e materiais de revestimento que contenham ácidos.
Materiais com um ponto de inflamação inferior a 21°C.
Para, em caso de dúvida, assegurar a compatibilidade do
i
material de revestimento com os materiais utilizados no
fabrico do aparelho, dirija-se ao serviço de assistência da
Wagner.
Campo de aplicação
Revestimento de paredes interiores, bem como objectos de exterior de
pequena e média dimensão (p. ex. vedações de jardim, portões de garagem,
etc.).
85

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0418c

Table des Matières