Hatco Toast Qwik TQ-10 Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Hatco Toast Qwik TQ-10 Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Grille-pain à convoyeur
Masquer les pouces Voir aussi pour Toast Qwik TQ-10 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TQ-10/TQ-400/TQ-800/TQ-1800 Series
Conveyor Toasters
TQ Series
Installation and Operating Manual
For CE and Non-CE Models
P 2
Tostadora de Correa
Transportadora
Series TQ
Manual de Instalación y Operación
Para modelos CE y no CE
P 19
Grille-pain à convoyeur
Séries TQ
Manuel d'installation et d'utilisation
Pour les modèles CE et non-CE
P 36
WARNING
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you're unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
P/N 07.04.367.00
Toast Qwik
I&W #07.05.144.00
ADVERTENCIA
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
(1 of 2)
Original Instructions
Instrucciones originales
Instructions originales
®
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l'entretien, l'utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
© 2020 Hatco Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hatco Toast Qwik TQ-10 Série

  • Page 1 Conservez ce manuel dans un endroit manual in a safe location for future supervisor. Almacenar este manual en sûr pour pouvoir vous y référer plus tard. reference. una localización segura para la referencia futura. P/N 07.04.367.00 © 2020 Hatco Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conveyor speed and temperature determines the toasting color. which, if not avoided, could result in death or serious injury. Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free CAUTION performance. The metal-sheathed tubular heating elements are guaranteed against breakage and burnout for two years.
  • Page 3: Important Safety Information

    Hatco equipment. • DO NOT submerge or saturate with water. FIRE HAZARD: Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION NOTICE WARNING This unit is not intended for use by children Do not locate unit in an area subject to or persons with reduced physical, sensory, excessive temperatures or grease from or mental capabilities. Ensure proper grills, fryers, etc. Excessive temperatures supervision of children and keep them away could cause damage to the unit.
  • Page 5: Model Description

    MODEL DESCRIPTION All Models TQ-400BA Model All Toast-Qwik Conveyor Toasters are fast, reliable and The TQ-400BA model allows for quick single-sided toasting of ® versatile, toasting 300 to 1800 slices of bread product per hour sliced bagels or bun products up to 44 mm (1-3/4″) thick and depending on the specific model.
  • Page 6: Model Designation

    If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle. CEE 17 AS 3112 NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. Plug Configurations Form No. TQ2CEM1-1120...
  • Page 7 SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart — TQ-10 Series Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight TQ-10 2070 10.4 AS 3112 220–230 50/60 1866–2048 8.5–8.9 CEE 7/7 Schuko, BS-1363 19 kg (42 lbs.) 230–240 2048–2221 8.9–9.3 BS-1363, CEE 7/7 Schuko, AS 3112 Electrical Rating Chart —...
  • Page 8: Dimensions

    SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart — TQ-1800 Series Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight TQ-1800 220–230 3731–4078 17.0–17.7 50/60 No Plug, CEE 17 33 kg (73 lbs.) 230–240 4078–4440 17.7–18.5 TQ-1800H 4271 21.4 No Plug 220–230 50/60 3907–4271 17.8–18.6 33 kg (73 lbs.) No Plug, CEE 17...
  • Page 9 SPECIFICATIONS Dimensions — TQ-400, -405, -800, -805, and -1800 Series Width Depth Height Footprint Footprint Model Width (D) Depth (E) 368 mm 451 mm 378 mm 314 mm 295 mm TQ-400 (14-1/2″) (17-3/4″) (14-7/8″) (12-3/8″) (11-5/8″) 368 mm 451 mm 378 mm 314 mm 295 mm...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION General 3. Place the unit in the desired location. The Hatco Toast-Qwik Conveyor Toaster is shipped with • Locate the unit in an area where the ambient air ® all components pre-assembled. Care should be taken when temperature is constant and a minimum of 21°C (70°F) and maximum of 29°C (85°F).
  • Page 11 INSTALLATION Front or Rear Discharge TQ-400, -800, and -1800 Series TQ-400, -800, and -1800 series toasters use a separate Toast-Qwik units can be set up so toasted product discharges discharge chute and collector pan. The installation location at either the front or the rear of the unit. determines the discharge area.
  • Page 12: Operation

    OPERATION General TQ-10 Models The Toast-Qwik Conveyor Toaster is designed for ease of Control Panel ® operation. To operate the toaster perform the appropriate The following are descriptions of the controls used to operate procedure in this section. the unit. All controls are located on the control panel on the front of the unit.
  • Page 13 Turn off and unplug the unit. Refer to the “Daily Cleaning” procedure to clean the cooling fan vents. If the unit does not function properly after cleaning the cooling fan vents, contact an Authorized Service Agent or Hatco for assistance. Top Heat Control Power Save Button...
  • Page 14: Power Save Mode

    OPERATION Power Save Mode Adjusting the Toast Feed Ramp All TQ-400, -800, and -1800 series toasters have a built-in The toast feed ramp is installed at the factory and can be used Power Save mode with an indicator light feature. This feature in two positions.
  • Page 15: Maintenance

    This unit has no “user-serviceable” parts. If service 6. Reinstall the crumb tray and toast collector pan. Refer to is required on this unit, contact an Authorized Hatco the INSTALLATION section for instructions. Service Agent or contact the Hatco Service Department at +1-414-671-6350.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Support pull- down menu, and click on “Find A Service Agent”;...
  • Page 17: Options And Accessories

    OPTIONS AND ACCESSORIES Security Cover Platform The security cover flips up to limit access to the control panel Screw and flips down for access to the control panel. 1. Remove the toast crumb tray. 2. Remove screws. Security Cover 3. Position security cover over control panel. 4.
  • Page 18: International Limited Warranty

    Ninety (90) Day Parts Warranty: Replacement Parts SERVICE INFORMATION The warranty on this Hatco unit is for one year from date of The Hatco dealer will do the following: purchase or eighteen months from date of shipping from Hatco, •...
  • Page 19 Las tostadoras Hatco tienen un diseño de alta calidad para la muerte. satisfacer las demandas de las operaciones de servicio de alimentación y brindar años de funcionamiento sin problemas.
  • Page 20: Información Importante De Seguridad

    • Apague el interruptor de alimentación, no utiliza Piezas de Repuesto Originales desenchufe el cable de alimentación de la marca Hatco, todas las garantías o corte la corriente con el disyuntor, y quedarán anuladas y los usuarios de la permita que la unidad se enfríe antes unidad quedarán expuestos a una tensión...
  • Page 21 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ATENCIÓN RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a la altura correcta de la cubierta en un lugar que sea conveniente • Deje una distancia mínima de 25 mm para usar. El lugar debe estar nivelado (1″) a lo largo de los laterales y la parte para evitar que la unidad o sus contenidos trasera de la unidad.
  • Page 22: Descripción Del Modelo

    DESCRIPCIÓN DEL MODELO Todos los Modelos Modelo TQ-400 Todas las tostadoras Toast-Qwik de correa transportadora son El modelo TQ-400 permite tostar pan de hasta 38 mm (1-1/2″) ® rápidas, fiables y versátiles, y tuestan de 300 a 1200 rebanadas de grueso y 245 mm (9-5/8″) de ancho. de pan por hora dependiendo del modelo específico.
  • Page 23: Denominación Del Modelo

    CEE 17 AS 3112 con un electricista calificado para determinar e instalar el voltaje y el tamaño de tomacorriente correctos. Configuraciones del Enchufe NOTA: Hatco no proporciona el tomacorriente. Nº de formulario. TQ2CEM1-1120...
  • Page 24: Cuadro De Clasificación Eléctrica

    ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica — Series TQ-10 Configuraciones del Modelo Voltaje Hertzios Vatios Amperios Enchufe Peso de Envío TQ-10 2070 10.4 AS 3112 50/60 19 kg (42 lbs.) 220–230 1866–2048 8.5–8.9 CEE 7/7, BS-1363 230–240 2048–2221 8.9–9.3 BS-1363, AS 3112 Cuadro de Clasificación Eléctrica —...
  • Page 25: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica — Series TQ-1800 Configuraciones del Modelo Voltaje Hertzios Vatios Amperios Enchufe Peso de Envío TQ-1800 220–230 3731–4078 17.0–17.7 50/60 Sin enchufe 33 kg (73 lbs.) 230–240 4078–4440 17.7–18.5 TQ-1800H 4271 21.4 220–230 50/60 3907–4271 17.8–18.6 Sin enchufe 33 kg (73 lbs.) 230–240...
  • Page 26 ESPECIFICACIONES Dimensiones — Series TQ-400, -405, -800, -805, y -1800 Ancho Profundidad Altura Ancho de las Profundidad de Modelo Patas (D) las Patas (E) 368 mm 451 mm 378 mm 314 mm 295 mm TQ-400 (14-1/2″) (17-3/4″) (14-7/8″) (12-3/8″) (11-5/8″) 368 mm 451 mm 378 mm...
  • Page 27: Instalación

    Generalidades • Asegúrese de que la unidad esté situada a la altura correcta del mostrador, en un lugar apropiado para su La tostadora de correa transportadora Toast-Qwik de Hatco se uso. entrega con todos los componentes ensamblados previamente. Debe tenerse cuidado al desempacar la caja en la que se •...
  • Page 28: Riesgo De Incendio

    INSTALACIÓN Descarga delantera o trasera Series TQ-400, TQ-800, y TQ-1800 Las tostadoras de las series TQ-400, TQ-800, y TQ-1800 usan Las unidades de Toast-Qwik se pueden configurar de modo ® una placa de descarga y una bandeja recolectora separadas. que el producto tostado se descargue tanto en el frente como La ubicación de la instalación determina la zona de descarga.
  • Page 29: Operación

    OPERACIÓN Generalidades Interruptor de I/O (encendido/apagado) de calor La tostadora de transporte Toast-Qwik está diseñada para ® inferior facilitar su operación. Para operar la tostadora, realice el El interruptor de I/O (encendido/apagado) de calor inferior ( ) procedimiento apropiado en esta sección. controla la energía que recibe el elemento calefactor inferior.
  • Page 30 Si la unidad no funciona correctamente después de limpiar las rejillas del ventilador de enfriamiento, comuníquese con un agente de servicio autorizado o con Hatco para obtener ayuda. Control de calor superior Botón de Ahorro Interruptor de I/O de Energía...
  • Page 31: Modo De Ahorro De Energía

    OPERACIÓN Ajuste de la rampa de alimentación de las Modo de ahorro de energía tostadas Todas las tostadoras de las series TQ-400, -800 y -1800 tienen un modo de ahorro de energía incorporado con una función de La rampa de alimentación de las tostadas viene instalada de luz indicadora.
  • Page 32: Generalidades

    • Utilice únicamente Piezas de Repuesto Originales NOTA: Las tostadoras de las series TQ-400, TQ-800, y de la marca Hatco cuando lleve a cabo tareas de TQ-1800 están equipadas con ventilador de mantenimiento. Si no utiliza Piezas de Repuesto refrigeración directamente debajo del área del panel de...
  • Page 33: Guía De Resolución De Problemas

    ¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema? Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener ayuda. Para encontrar la Agencia de Servicios más cercana, ingrese en el sitio web de Hatco www.hatcocorp.com, seleccione el Menú...
  • Page 34: Opciones Y Accesorios

    OPCIONES Y ACCESORIOS Tapa de seguridad Tornillo de la La tapa de seguridad se voltea hacia arriba para limitar el plataforma acceso al panel de control y se voltea hacia abajo para acceder al panel de control. 1. Retire la bandeja recogemigas. Tapa de seguridad 2.
  • Page 35: Garantía Internacional Limitada

    Hatco, o por U OTRA INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD 18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe INTELECTUAL. Sin limitar la generalidad de lo anterior, establecer la fecha de compra del producto registrando el TALES GARANTÍAS NO CUBREN: Bombillas incandescentes...
  • Page 36 (étiquette des caractéristiques du produit située sur la partie (Horaires d’été—juin à septembre: inférieure gauche de l’appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance. 7h00 à 17h00 du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 le vendredi) Modèle No.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco remplacer un cordon d’alimentation. au 414-671-6350. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires. • N’insérez jamais un couteau, une fourchette ou un objet similaire dans la chambre de grillage.
  • Page 38: Avertissement Danger D'incendie

    être causés par la chaleur générée immédiatement le grille-pain . L’appareil par l’équipement de Hatco ne sont pas pourra alors refroidir et il sera alors plus couverts par la garantie de Hatco. Contactez facile et plus sûr d’éteindre l’incendie.
  • Page 39: Description Du Modèle

    DESCRIPTION DU MODÈLE Tous les Modèles Tous les grille-pain à convoyeur Toast-Qwik sont rapides, ® fiables et polyvalents, grillant de 300 à 1800 tranches de pain à l’heure, selon le modèle. La décharge avant ou arrière permet à l’opérateur de placer le grille-pain Toast-Qwik à l’endroit le plus pratique.
  • Page 40: Désignation Du Modèle

    électriques ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise électrique de format et de tension corrects. NOTA: Les prise électriques ne sont pas fournies par Hatco, CEE 17 AS 3112 mais sont disponibles comme accessoires.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des valeurs nominales électriques — Série TQ-10 Poids Modéle Tension Hertz Intensité Amps Configuration de Fiches d’embarquement TQ-10 2070 10.4 AS 3112 50/60 19 kg (42 lbs.) 220–230 1866–2048 8.5–8.9 CEE 7/7, BS-1363 230–240 2048–2221 8.9–9.3 BS-1363, AS 3112 Tableau des valeurs nominales électriques —...
  • Page 42: Dimensions

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des valeurs nominales électriques — Série TQ-1800 Poids Modéle Tension Hertz Intensité Amps Configuration de Fiches d’embarquement TQ-1800 220–230 3731–4078 17.0–17.7 50/60 Sans fiche 33 kg (73 lbs.) 230–240 4078–4440 17.7–18.5 TQ-1800H 4271 21.4 220–230 50/60 3907–4271 17.8–18.6 Sans fiche 33 kg (73 lbs.)
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions – Série TQ-400, -405, -400H, -800, -805, et -1800 Largeur Profondeur Hauteur Empattement Empattement Modéle Largeur (D) Profondeur (E) 368 mm 451 mm 378 mm 314 mm 295 mm TQ-400 (14-1/2″) (17-3/4″) (14-7/8″) (12-3/8″) (11-5/8″) 368 mm 451 mm 378 mm 314 mm...
  • Page 44: Installation

    « Installation du système de décharge Les composants des grille-pain à convoyeur Toast-Qwik ® avant ou arrière » de cette section. Hatco sont déjà assemblés lors de l’expédition. Veillez à ne pas endommager l’unité ou ses composants lors du déballage du carton d’expédition. AVERTISSEMENT Danger de décharge électrique : L’appareil n’est pas à...
  • Page 45: Installation Du Système De Décharge Avant Ou Arrière

    INSTALLATION Installation du système de décharge avant Séries TQ-400, -800, and -1800 ou arrière La glissière de décharge et le bac de récupération du pain grillé des grille-pain des séries TQ-400, -800, et -1800 sont Les appareils Toast-Qwik peuvent être programmés pour que des éléments distincts.
  • Page 46: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Général Interrupteur I/O de commande de température Le grille-pain à convoyeur Toast-Qwik est conçu pour une inférieure utilisation facile. Afin d’utiliser correctement le grille-pain, L’interrupteur I/O de commande de la température inférieure respectez les procédures de cette section. ( ) contrôle la puissance de l’élément chauffant inférieur.
  • Page 47: Remarque Importante

    3. Réglez la commande et/ou la commande ouvertures du ventilateur, contactez un agent d’entretien • Pour faire griller les deux faces de l’aliment, réglez la agréé ou Hatco pour obtenir une assistance. commande et la commande au maximum en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 48: Mode Économie D'énergie

    MODE D’EMPLOI Mode économie d’énergie Réglage de la rampe d’arrivée du pain Tous les grille-pain des séries TQ -400, -800, -1200 et -1800 La rampe d’arrivée du pain est installée à l’usine et peut être sont dotés d’un mode d’économie d’énergie intégré avec utilisée dans deux positions différentes.
  • Page 49: Généralités

    6. Installez à nouveau le tiroir ramasse-miettes et le bac de l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un récupération du pain grillé. Reportez-vous à la section réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au INSTALLATION pour connaître les instructions. +1-414-671-6350.
  • Page 50: Guide De Dépannage

    Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur «...
  • Page 51: Options Et Accessoires

    La garantie sur l’unité est d’un an à partir de la date d’achat ou Le revendeur Hatco procédera comme suit : de 18 mois à partir de la date d’expédition de Hatco, selon la • Fournira les pièces détachées requises première échéance.
  • Page 52: Garantie Limitée

    écrites INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties pré- de Hatco ou de 18 mois à partir de la date d’expédition de l’usine Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les ampoules à...
  • Page 53 NOTES Form No. TQ2CEM1-1120...
  • Page 54 NOTES Form No. TQ2CEM1-1120...
  • Page 55 NOTES Form No. TQ2CEM1-1120...
  • Page 56: Symbol Identification

    Water Fill, Low Water Llenado de agua, bajo nivel de agua Remplir d’eau, Bas Niveau d’eau Humidity, Humidity Cycle Humedad, ciclo de humedad Humidité, Cycle Humidité HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com November 2020...

Table des Matières